Pular para o conteúdo

The Apothecary Diaries · Capítulo 232

Четыре. Поля и пастбища

20 de junho de 2018 · 6 min de leitura · 1.195 palavras

(Ну, как пройдёт обход?)

Врачей распределили по трём местам.

Канцелярия,

а также

дома Гёкуё —

основной и запасный.

Маомао и остальные оказались в запасном доме. Следовало ожидать, что Жинши будет в канцелярии или в главном доме, но—

«Сегодня тоже рассчитываю на вас, лекарь.»

С тёплой улыбкой встретил их

Жинши.

Он находился в самом роскошном гостевом номере запасного дома. Пушистый ковёр из обильной овечьей шерсти был испещрён узорами, которых Маомао раньше никогда не видела.

Занавеси,

по-видимому, шёлковые, при каждом движении отливали прохладным блеском.

Крупные гроздья винограда были покрыты капельками росы — сразу было видно, что их хорошо охладили. Если впить зубы в упругую ягоду, сладкий сок наверняка растекается по всему рту.

(Не дадут ли мне попробовать на вкус?)

К сожалению, нынешняя работа Маомао заключалась не в пробе на яд. Как личная служанка Жинши,

Томи

взяла эту роль на себя. Сегодня шумная

Сузумэ,

похоже, отсутствовала. Кроме того,

Баран

не обнаружился — возможно, он ещё не привык к новому месту и пока не появлялся. Басэн же, что было необычно, находился в комнате.

«Хи-я!»

Шарлатан-лекарь, по-прежнему запинаясь, дрожа всем телом, как и всегда, проводил свою показную «консультацию».

Тэнъю

Его нет.

Врачей не нужно много, а если они есть — это тоже затруднительно. Некомпетентность шарлатана-лекаря ещё нагляднее выступит на их фоне.

Тэнъю, обладающий удивительно тонкой интуицией, не мог не заметить, но пока ничего не говорит вслух. Неужели он уловил что-то и молчит по негласному согласию, или же со стороны Жинши уже предприняли шаги и нашли убедительное объяснение?

(Ну, впрочем, какая разница.)

У Маомао были свои дела. Вопрос о том, почему Жинши оказался в загородном особняке, мог подождать. Само по себе то, что чудак-стратег жил не в том же доме, было уже огромным облегчением.

— Ну что, малышка, я пойду обратно.

— Понятно.

Шарлатан-лекарь ушёл, не задав ни одного вопроса. Его телохранитель Ли Бай вернулся вместе с ним.

Жинши слегка смягчил нависшее в воздухе напряжение.

— Приготовь чай.

— Слушаюсь.

Томми ушла готовить.

— Прошу.

Суйрэн, проявив чуткость, принесла стул, и Маомао послушно села. Впрочем, она была недостаточно наглой, чтобы тянуться к винограду, и мысленно попросила Суйрэн — неужели нельзя взять немного домой в качестве подарка?

— Привыкла к новому месту службы?

— Люди не изменились, так что остаётся лишь привыкнуть к обстановке.

Маомао ответила честно. Кроме того, она хотела проверить, какие лекарства есть в Сэйто. Нехватку медикаментов она уже выяснила при помощи шарлатана-лекаря, Тэнъю, Ли Бай и, как оказалось, старшего брата Рахана. Поскольку путь лежал морем, противорвотных средств заготовили много, но неожиданно быстро расходовались жаропонижающие.

Маршрут пролегал через юг, и жара была как в разгар лета. В плохо проветриваемом корабле число пациентов с солнечным ударом и тепловым истощением возросло. Такие состояния ближе к тепловому удару, и тут лучше не лекарства, а восполнение жидкости. Однако, по всей видимости, пока Маомао отсутствовала, шарлатан-лекарь поставил диагноз «простуда» и выписал жаропонижающее — вот и вся причина.

Причём выписанное шарлатаном жаропонижающее было противным на вкус, и пациенты, даже нехотя, запивали его большим количеством воды, так что в итоге лечение, похоже, дало свой эффект.

(Как всегда, невероятная удача.)

Что касается лекарств, она слышала, что Врач Ян закупит недостающее.

(На самом деле хотелось бы поехать с ними.)

Но у Маомао были свои дела.

— Через посредство Рахана сюда должен прийти картофелевод, верно?

Если удастся вырастить картофель в провинции Чуйсэй-сю, то следом

в Сао

можно будет наладить экспорт. Чем меньше транспортных расходов, тем лучше.

— Картофелевод... Мне говорили, что он двоюродный брат Маомао.

— Это дальний родственник.

Маомао твёрдо заявила.

— Он действительно прибыл. Я ожидал, что придёт более яркая личность, но как бы это сказать...

— Обычный, да?

— Обычный, точно.

Похоже, оценка старшего брата Рахана у Жинши оказалась такой же.

Однако, раз о существовании старшего брата Рахана уже известно, дело пойдёт быстрее.

— Я тоже хотел бы отправиться в деревню вместе с ними. Можно разрешение?

— В деревню? Буду признателен, если поедешь, но как же быть с работой помощника лекаря?

— Произошла перестановка, и пришёл человек по имени Тэнъю, так что, думаю, как-нибудь справимся.

Работой Тэнъю можно в определённой степени доверять. Проблема в его характере.

— Тогда это облегчит дело... Там возникли различные неполадки в этой области.

— Неполадки?

Маомао наклонила голову.

Жинши посмотрел на Басена. Басен разложил на столе карту провинции Чуйсэй-сю. В разных местах были проставлены круги тушью.

— Это что?

— Позиции сельских поселений.

— ...Учитывая размеры Западной столицы, их действительно мало.

Климатически земли здесь в основном высохшие. Понятно, что и полей немного.

— А далее —

Басен тихо передал Жинши кисть. Жинши начертил крупный круг.

«Это пастбище.»

«……пастбище.»

Паства, то есть свободное выпас скота. На западе это были бы не коровы, а скорее козы или овцы.

«Нет постоянного поселения, но пастухи кочуют здесь.»

«Верно.»

Маомао показалось, что Жинши объясняет ей не потому, что она не понимает, а скорее сам раскладывает по порядку собственные мысли.

«Помнишь, я выпускал указ о борьбе с кузнечиками?»

«Да. Запрет на отстрел вредоносных птиц, продвижение поедания насекомых и распространение в сельской местности рецептов инсектицидов.»

И Маомао немало потрудилась над созданием инсектицидов. По возможности использовались материалы, доступные в каждом регионе, и было разработано множество рецептов.

«Верно. Это делается по всей Ли, включая провинцию Сюсэй — однако…»

Жинши запнулся.

Маомао смутно догадалась, в чём ошибка Жинши.

«Крестьяне, даже применяя инсектициды, обрабатывают только собственные поля.»

«Именно так.»

А в провинции Сюсэй наряду с небольшими участками пахотной земли простираются обширные степи. Крестьяне не станут обрабатывать от насекомых траву в степи до самых горизонтов. Более того, велика вероятность, что пастухи вообще не получили никакого оповещения.

(Даже если оно и дошло.)

Разбрасывать ядохимикаты на траву, которую могут съесть животные, — абсурд. А вылавливать кузнечиков поодиночке тоже никто не станет.

«……»

Невыведенные кузнечики размножаются во много раз.

Однако Маомао покачала головой.

«Простите. В прошлом году на западе Ли произошла небольшая вспышка саранчи. Она затронула также окрестности Сикэто?»

«Докладов об этом не поступал.»

Жинши тоже нахмурился.

«В окрестностях Сикэто действительно основу экономики составляет торговля и посевы минимальны, поэтому ущерб урожаю минимален, но…»

«Но вспышка там тоже не исключена.»

Вспоминается прошлогодняя осень. Жинши прислал ей саранчу, словно для издевательства, — пришлось отмерять сотни особей. Тогда Рахан намекнул, что саранча, вероятно, прибыла

из Северной Аляни,

подхваченная сезонными ветрами.

А ближайшая к Северной Аляни земля — это как раз Сикэто.

(Неужели саранча не пришла сюда случайно?)

Или...

(Они скрывают это?)

Маомао бросила взгляд на Жинши. Лицо Жинши было спокойным, без какого-либо волнения. Словно он просто перепроверял информацию, которую и так уже знал.

Маомао хотелось мысленно издать стон.

(Брат Госпожи Гёкуё?)

Мужчина, управляющий Западной столицей вместо отца. Между ним и Госпожей Гёкуё, похоже, была какая-то давняя история, но Маомао решила, что это не касается какой-то там травницы, и отмахнулась.

Риксон

отправлялся в деревню в грязной одежде — неужели и это связано?

Маомао начала нервничать. При мыслях об этом голова шла кругом, но без ответа было неспокойно.

«Можно с завтрашнего дня начать выезжать в сельскую местность?»

«Буду признателен, но какой предлог выдвинешь?»

«Неужели не подойдёт закупка и сбор лекарственных материалов?»

«Хорошо, я подам это в таком виде. А впрочем, сельская местность — это куда именно ты направишься?»

Посмотрев на карту, Маомао поняла, что в порядке расстояния лучше начать с ближайших мест, — но у неё была одна мысль.

«Риксон сейчас здесь, верно? Я хочу поехать туда, где он побывал.»

«…Хорошо. Я устрою.»

«Благодарю вас.»

Маомао поклонилась. Вряд ли скоро удастся расслабиться.

Fim do capítulo 232