(Ну, как пройдёт обход?)
Врачей распределили по трём местам.
Канцелярия,
а также
дома Гёкуё —
основной и запасный.
Маомао и остальные оказались в запасном доме. Следовало ожидать, что Жинши будет в канцелярии или в главном доме, но—
«Сегодня тоже рассчитываю на вас, лекарь.»
С тёплой улыбкой встретил их
Жинши.
Он находился в самом роскошном гостевом номере запасного дома. Пушистый ковёр из обильной овечьей шерсти был испещрён узорами, которых Маомао раньше никогда не видела.
Занавеси,
по-видимому, шёлковые, при каждом движении отливали прохладным блеском.
Крупные гроздья винограда были покрыты капельками росы — сразу было видно, что их хорошо охладили. Если впить зубы в упругую ягоду, сладкий сок наверняка растекается по всему рту.
(Не дадут ли мне попробовать на вкус?)
К сожалению, нынешняя работа Маомао заключалась не в пробе на яд. Как личная служанка Жинши,
Томи
взяла эту роль на себя. Сегодня шумная
Сузумэ,
похоже, отсутствовала. Кроме того,
Баран
не обнаружился — возможно, он ещё не привык к новому месту и пока не появлялся. Басэн же, что было необычно, находился в комнате.
«Хи-я!»
Шарлатан-лекарь, по-прежнему запинаясь, дрожа всем телом, как и всегда, проводил свою показную «консультацию».
Тэнъю
Его нет.
Врачей не нужно много, а если они есть — это тоже затруднительно. Некомпетентность шарлатана-лекаря ещё нагляднее выступит на их фоне.
Тэнъю, обладающий удивительно тонкой интуицией, не мог не заметить, но пока ничего не говорит вслух. Неужели он уловил что-то и молчит по негласному согласию, или же со стороны Жинши уже предприняли шаги и нашли убедительное объяснение?
(Ну, впрочем, какая разница.)
У Маомао были свои дела. Вопрос о том, почему Жинши оказался в загородном особняке, мог подождать. Само по себе то, что чудак-стратег жил не в том же доме, было уже огромным облегчением.
— Ну что, малышка, я пойду обратно.
— Понятно.
Шарлатан-лекарь ушёл, не задав ни одного вопроса. Его телохранитель Ли Бай вернулся вместе с ним.
Жинши слегка смягчил нависшее в воздухе напряжение.
— Приготовь чай.
— Слушаюсь.
Томми ушла готовить.
— Прошу.
Суйрэн, проявив чуткость, принесла стул, и Маомао послушно села. Впрочем, она была недостаточно наглой, чтобы тянуться к винограду, и мысленно попросила Суйрэн — неужели нельзя взять немного домой в качестве подарка?
— Привыкла к новому месту службы?
— Люди не изменились, так что остаётся лишь привыкнуть к обстановке.
Маомао ответила честно. Кроме того, она хотела проверить, какие лекарства есть в Сэйто. Нехватку медикаментов она уже выяснила при помощи шарлатана-лекаря, Тэнъю, Ли Бай и, как оказалось, старшего брата Рахана. Поскольку путь лежал морем, противорвотных средств заготовили много, но неожиданно быстро расходовались жаропонижающие.
Маршрут пролегал через юг, и жара была как в разгар лета. В плохо проветриваемом корабле число пациентов с солнечным ударом и тепловым истощением возросло. Такие состояния ближе к тепловому удару, и тут лучше не лекарства, а восполнение жидкости. Однако, по всей видимости, пока Маомао отсутствовала, шарлатан-лекарь поставил диагноз «простуда» и выписал жаропонижающее — вот и вся причина.
Причём выписанное шарлатаном жаропонижающее было противным на вкус, и пациенты, даже нехотя, запивали его большим количеством воды, так что в итоге лечение, похоже, дало свой эффект.
(Как всегда, невероятная удача.)
Что касается лекарств, она слышала, что Врач Ян закупит недостающее.
(На самом деле хотелось бы поехать с ними.)
Но у Маомао были свои дела.
— Через посредство Рахана сюда должен прийти картофелевод, верно?
Если удастся вырастить картофель в провинции Чуйсэй-сю, то следом
в Сао
можно будет наладить экспорт. Чем меньше транспортных расходов, тем лучше.
— Картофелевод... Мне говорили, что он двоюродный брат Маомао.
— Это дальний родственник.
Маомао твёрдо заявила.
— Он действительно прибыл. Я ожидал, что придёт более яркая личность, но как бы это сказать...
— Обычный, да?
— Обычный, точно.
Похоже, оценка старшего брата Рахана у Жинши оказалась такой же.
Однако, раз о существовании старшего брата Рахана уже известно, дело пойдёт быстрее.
— Я тоже хотел бы отправиться в деревню вместе с ними. Можно разрешение?
— В деревню? Буду признателен, если поедешь, но как же быть с работой помощника лекаря?
— Произошла перестановка, и пришёл человек по имени Тэнъю, так что, думаю, как-нибудь справимся.
Работой Тэнъю можно в определённой степени доверять. Проблема в его характере.
— Тогда это облегчит дело... Там возникли различные неполадки в этой области.
— Неполадки?
Маомао наклонила голову.
Жинши посмотрел на Басена. Басен разложил на столе карту провинции Чуйсэй-сю. В разных местах были проставлены круги тушью.
— Это что?
— Позиции сельских поселений.
— ...Учитывая размеры Западной столицы, их действительно мало.
Климатически земли здесь в основном высохшие. Понятно, что и полей немного.
— А далее —
Басен тихо передал Жинши кисть. Жинши начертил крупный круг.
«Это пастбище.»
«……пастбище.»
Паства, то есть свободное выпас скота. На западе это были бы не коровы, а скорее козы или овцы.
«Нет постоянного поселения, но пастухи кочуют здесь.»
«Верно.»
Маомао показалось, что Жинши объясняет ей не потому, что она не понимает, а скорее сам раскладывает по порядку собственные мысли.
«Помнишь, я выпускал указ о борьбе с кузнечиками?»
«Да. Запрет на отстрел вредоносных птиц, продвижение поедания насекомых и распространение в сельской местности рецептов инсектицидов.»
И Маомао немало потрудилась над созданием инсектицидов. По возможности использовались материалы, доступные в каждом регионе, и было разработано множество рецептов.
«Верно. Это делается по всей Ли, включая провинцию Сюсэй — однако…»
Жинши запнулся.
Маомао смутно догадалась, в чём ошибка Жинши.
«Крестьяне, даже применяя инсектициды, обрабатывают только собственные поля.»
«Именно так.»
А в провинции Сюсэй наряду с небольшими участками пахотной земли простираются обширные степи. Крестьяне не станут обрабатывать от насекомых траву в степи до самых горизонтов. Более того, велика вероятность, что пастухи вообще не получили никакого оповещения.
(Даже если оно и дошло.)
Разбрасывать ядохимикаты на траву, которую могут съесть животные, — абсурд. А вылавливать кузнечиков поодиночке тоже никто не станет.
«……»
Невыведенные кузнечики размножаются во много раз.
Однако Маомао покачала головой.
«Простите. В прошлом году на западе Ли произошла небольшая вспышка саранчи. Она затронула также окрестности Сикэто?»
«Докладов об этом не поступал.»
Жинши тоже нахмурился.
«В окрестностях Сикэто действительно основу экономики составляет торговля и посевы минимальны, поэтому ущерб урожаю минимален, но…»
«Но вспышка там тоже не исключена.»
Вспоминается прошлогодняя осень. Жинши прислал ей саранчу, словно для издевательства, — пришлось отмерять сотни особей. Тогда Рахан намекнул, что саранча, вероятно, прибыла
из Северной Аляни,
подхваченная сезонными ветрами.
А ближайшая к Северной Аляни земля — это как раз Сикэто.
(Неужели саранча не пришла сюда случайно?)
Или...
(Они скрывают это?)
Маомао бросила взгляд на Жинши. Лицо Жинши было спокойным, без какого-либо волнения. Словно он просто перепроверял информацию, которую и так уже знал.
Маомао хотелось мысленно издать стон.
(Брат Госпожи Гёкуё?)
Мужчина, управляющий Западной столицей вместо отца. Между ним и Госпожей Гёкуё, похоже, была какая-то давняя история, но Маомао решила, что это не касается какой-то там травницы, и отмахнулась.
Риксон
отправлялся в деревню в грязной одежде — неужели и это связано?
Маомао начала нервничать. При мыслях об этом голова шла кругом, но без ответа было неспокойно.
«Можно с завтрашнего дня начать выезжать в сельскую местность?»
«Буду признателен, но какой предлог выдвинешь?»
«Неужели не подойдёт закупка и сбор лекарственных материалов?»
«Хорошо, я подам это в таком виде. А впрочем, сельская местность — это куда именно ты направишься?»
Посмотрев на карту, Маомао поняла, что в порядке расстояния лучше начать с ближайших мест, — но у неё была одна мысль.
«Риксон сейчас здесь, верно? Я хочу поехать туда, где он побывал.»
«…Хорошо. Я устрою.»
«Благодарю вас.»
Маомао поклонилась. Вряд ли скоро удастся расслабиться.