Lewati ke konten

Sovereign of the Three Realms · Bab 889

Глава 889: Свирепые Ветры

17 Januari 2020 · 4 mnt baca · 811 kata

«За этой степью находится древний лес. По словам того Хэ Хуншу, Древо Успокоения Души растёт где-то в том первобытном лесу.»

Цзян Чэнь изучал карту, а затем обратился к Хуан'эр: — Пойдём.

Цзян Чэнь и сам считал это странным — при уровне культивации Хэ Хуншу, как тому удалось благополучно пройти через Долину Десяти Тысяч Трупов? Неужели тогда демоны в Долине ещё не пробудились?

Теперь Цзян Чэнь не хотел больше об этом думать.

Глядя на бескрайнюю степь перед ними, ни Цзян Чэнь, ни Хуан'эр не стали идти пешком — они привели в действие Крылья Золотой Цикады и поднялись в воздух на небольшой высоте.

Для обычных культиваторов, не имевших усовершенствованных крыльев для полёта, полёт требовал колоссальных затрат Истинной Эссенции.

Летя на Крыльях Золотой Цикады, Цзян Чэнь и Хуан'эр тратили менее десятой доли Истинной Эссенции по сравнению с тем, что потребовал бы полёт на собственной энергии. Пока они вовремя принимали таблетки для восполнения запасов, это не оказывало на них никакого влияния.

Однако воздушные потоки в этой местности были крайне странными. Даже на малой высоте было трудно набрать скорость — словно в пустоте существовало какое-то сопротивление, не позволявшее им быстро пересечь эти земли.

В прошлый раз Хэ Хуншу и его люди комбинировали пешую ходьбу с полётом, чтобы пересечь эту степь. У них ушло целых два дня, и треть их спутников погибла.

Степь могла показаться безмятежной, но стоило взглянуть на заросли — высокие, по пояс человеку, густые и бесконечные, — и становилось ясно: никто не знал, какие чудовища скрываются в этих зарослях и под ними.

Не говоря уже о прочих опасностях, в болотах степи таилось бесчисленное множество ловушек. Время от времени возникали странные водовороты из грязи и затягивали людей прямо под землю.

Летя на малой высоте, они неплохо видели, что происходит внизу. Время от времени из зарослей выглядывали по одному-два выветренных скелета.

Там же виднелись кости различных зверей — зрелище жуткое и пронзительное. Всё вокруг пропитано чувством первобытной дикости.

Дело было не в том, что они не хотели лететь выше — сопротивление росло с каждой ступенью высоты.

Как будто эта степь от природы была наделена особой, зловещей силой.

Двое скользили всего в трёх-четырёх метрах над землёй. Разумеется, такая скорость была намного выше пешей ходьбы.

Если путь останется свободным, Цзян Чэнь был уверен, что на пересечение всей этой степи ему хватит и одного дня.

Спустя два часа Цзян Чэнь и Хуан'эр всё так же летели без помех. Путь был на удивление спокойным — настолько, что Цзян Чэнь почти не мог в это поверить.

Это даже начало вызывать у Цзян Чэня беспокойство.

Он всё время чувствовал, что это спокойствие чересчур странное — почти зловещее.

Защитная сила Талисмана Императорского Доспеха была уже полностью исчерпана. Это заставляло Цзян Чэня соблюдать крайнюю осторожность.

— Талисман Императорского Доспеха… Когда Брат Цзи подарил его мне, он сказал, что им можно воспользоваться дважды. Я уже использовал его один раз, так что осталась последняя возможность. Этой последней возможностью нельзя распоряжаться легкомысленно. Если я её потрачу, у меня не останется ничего для защиты.

При этой мысли Цзян Чэнь испытал скрытую ненависть к Шан Пин Вану. Если бы тот не напал на него, он бы не потратил зря один заряд Талисмана Императорского Доспеха.

Но ненависть оставалась ненавистью — Шан Пин Ван, по всей видимости, уже был мёртв, и негодование Цзян Чэня ничего не могло изменить.

Сосредоточившись всеми помыслами и обострив все пять чувств, он осторожно скользил вперёд.

М-м?

Внезапно в уши Цзян Чэня донёсся шорох — тихое «ш-ш-ш». Сначала он решил, что ему показалось.

Но звук становился всё громче.

Он огляделся кругом, но не заметил ничего необычного.

С тех пор как он начал совершенствовать Ухо, Слышащее Ветер, его слух никогда не подводил его. Звук был таким отчётливым, как шелест шелкопрядов, грызущих тутовые листья.

Цзян Чэнь прислушался и понял, что звук доходит со всех сторон. Поначалу казалось, что в этом нет ничего серьёзного, но он невольно вызывал у Цзян Чэня тревогу.

— Кииии!

Внезапно раздался пронзительный крик, и из облаков далеко вниз рухнула огромная чёрная тень. Это был огромный орёл — он бешено бил крыльями, кружился на месте, и в его глазах читался ужас.

Да, ужас!

В глазах орла Цзян Чэнь увидел выражение крайнего ужаса.

Одна. Две. Бесчисленное множество.

В небесах бесчисленные птицы — откуда они только ни летели — продолжали сыпаться вниз, пикая и стеня, словно настал конец света.

Тот первый орёл, словно приняв решение, резко пикировал вниз и врезался прямо в заросли.

Мгновение — и из зарослей мелькнула быстрая, как молния, зелёная тень. Пасть, испещрённая клыками, разинулась — и орла проглотило целиком.

Цзян Чэнь вгляделся — это был огромный зелёный питон.

Ну надо же — пряталась так искусно. Цзян Чэнь был так близко, а всё же не заметил, что в засаде сидит огромный зелёный питон.

— Что, чёрт побери, здесь происходит? — Цзян Чэнь уставился, поражённый.

Духовные птицы в небе не обращали ни на что внимания и сыпались в заросли, словно капли дождя, одна за другой.

В этих первобытных дебрях у каждого живого существа была своя территория.

Akhir bab 889