Lewati ke konten

Sovereign of the Three Realms · Bab 175

Глава 175. Пятикрылое Фэнцзяо-существо

17 Januari 2020 · 5 mnt baca · 959 kata

Старец дал столь весомое обещание, что на месте не осталось практически ни одного человека, кого бы это не заинтересовало.

В том числе и принцы — Е Дай, Е Жун.

Все прекрасно понимали: этот долг был совершенно иного масштаба, нежели прежние наставления. Подобная услуга — нечто, что перевешивает само небо.

Наложница Дань окинула взглядом алчные лица, заметила сдерживаемое нетерпение в чужих глазах и поняла, что боевой дух присутствующих разожжён в достаточной мере.

Слабо улыбнувшись, она грациозно развернулась и направилась вглубь сцены. Вскоре Наложница Дань вернулась, ведя на поводке диковинное существо, и медленно вошла в зал.

У существа было всё тело покрыто изумрудно-зелёным оперением, голова напоминала драконью, на спине раскинулись два крыла, а три хвостовых пера разветвлялись, словно у феникса.

Стоило этому существу появиться, как от него повалила всепроникающая давящая аура. Даже Цзян Чэнь, погружённый в медитацию, вздрогнул от этого могучего напора — словно стрела, вонзившаяся прямо в его сознание.

Цзян Чэнь слегка раскрыл глаза и уставился на существо, и в его душе шевельнулось лёгкое удивление: «Это же древняя кровь — помесь дракона и феникса, Пятикрылое Фэнцзяо-существо!»

«В этом мире тоже водятся носители древней крови?» Цзян Чэнь слегка удивился, но тут же успокоился. Древняя кровь — редкость, однако поколение за поколением, скрещение за скрещиванием — различные кровные линии неизбежно рассеиваются по самым разным мирам и измерениям.

То, что одно из таких существ забрёло сюда, — не такое уж диковинное событие.

Правда, в столь малом месте, как Королевство Тяньгуй, столкнувшись с этим впервые, Цзян Чэнь всё же позволил себе удивиться. А оценив качество Пятикрылого Фэнцзяо-существа, он сразу определил: это, несомненно, одна из самых слабых ветвей древней крови.

По его оценке, кровь этого существа не выше Духовного Градуса высшего ранга. При благоприятной эволюции она способна подняться до Святого Класса высшего ранга.

Выше — только при необычайном везении или куда более качественном содержании. В противном случае Святой Класс — это потолок данного Пятикрылого Фэнцзяо-существа.

«Старец — Защитник Духовный Король, культиватор на вершине Духовной Сферы — имел некие необычные встречи, и это не выглядит нелепым. Судя по всему, этот старик вовсе не просто защитник одного королевства,» — сделал свои выводы Цзян Чэнь.

Мысли его крутились, а Небесный Глаз Божественного Зрачка непроизвольно ещё раз изучил Пятикрылое Фэнцзяо-существо. Цзян Чэнь задумался.

«Пятикрылое Фэнцзяо-существо, при всей своей мощной ауре, выглядит подавленным и вялым. Значит, старик Е именно из-за этого мучается?»

Цзян Чэнь мысленно усмехнулся: «Старик Е, похоже, загнан в угол и хватается за любую соломинку. Каким бы ни был низкокровным Пятикрылое Фэнцзяо-существо — это всё же потомок древней крови! Сколько из этих баловней судьбы способны хоть что-то в этом понять? Даже если у зверя действительно есть проблема, что эти ребята ему посоветуют?»

Цзян Чэнь не хотел считать себя выше этих людей, но древняя кровь — это нечто, о чём молодые дворяне Королевства Тяньгуй даже не подозревают.

Они и понятия не имеют, что перед ними — значит, и помочь не способны.

Впрочем, дело это чужое, и Цзян Чэнь не собирался слишком погружаться в чужие проблемы. Сейчас его волновало совсем другое — предстоящий бой с Синь Удао.

В этой схватке он должен был выложиться по максимуму, и только тогда у него появится choć тень шанса.

Он закрыл глаза и снова погрузился в мир созерцания.

В этот момент голос Наложницы Дань разнёсся по залу снова: «Это существо зовётся Фэнцзяо — верховая тварь старца. Полагаю, некоторые из вас о нём наслышаны. Три месяца назад с ним случилась беда: он стал беспокойным, нервным, отворачивался от любой духовной пищи и не ел ничего. Уже несколько месяцев существо практически ничего не принимает, выглядит вялым и безжизненным. Даже духовный зверь не выдержит такого истощения. Старец перепробовал множество специалистов по духовным зверям — и ни один не смог найти причину.»

Цзян Чэнь мысленно презрительно фыркнул: если вы даже не знаете, что это за существо и откуда его кровь, как вы вообще собираетесь находить причину? Чтобы назначить правильное лечение, нужно сначала определить диагноз — а для этого нужно знать, с чем имеешь дело.

«Господа, говорю вам честно: это существо для старца — как собственная жизнь. Страдает зверь — страдает и старец. Если кто-нибудь из вас сможет хотя бы определить причину недуга — даже если не сумеет вылечить — старец всё равно останется должником. А если сможет поставить точный диагноз и устранить проблему — старец не только будет вам обязан, но и вручит поистине небесный дар.»

«Что?! Не только долг, но ещё и подарок?!»

«Невероятная щедрость! Что же случилось с этим духовным зверем? Стыд и позор — почему я не уделял больше времени изучению духовных зверей?!»

«Вот она она, горькая правда: книги нужны вовремя! Жаль, что не прочитал побольше классических трудов, не изучил основ работы с духовными зверями — жаль, жаль!»

Е Дай, услышав слова Наложницы Дань, загорелся глазами. Часть этой информации он уже получил через свои каналы.

Именно поэтому он вложил огромные средства, отправившись в Секту Сокровенного Дерева, и привёл оттуда талантливого ученика Зала Четырех Сезонов — человека, которого называют одним из пяти лучших алхимиков Зала Четырех Сезонов.

«Сянькэ, вот твой шанс показать себя!» — Е Дай обернулся к загадочной фигуре в чёрном одеянии и капюшоне.

Этот человек — именно тот, кого Цзян Чэнь больше всего опасался. Его культивация стояла выше, чем у Синь Удао и Лю Каня.

Человек в капюшоне — ученик Секты Сокровенного Дерева, подлинный гений в области алхимии.

«Старший Принц, пустых слов произносить не стану. В области алхимии в Зале Четырех Сезонов людей, превосходящих меня, можно по пальцам одной руки. А в деле выращивания духовных зверей с помощью эликсиров — среди моего поколения, если я назову себя вторым, никто не посмеет назваться первым.»

Человека в капюшоне звали Хан Сянькэ — будучи учеником секты, он нёс в себе ту особую гордость и уверенность, которая свойственна выходцам из великих сект.

«Хм, я и пригласил вас, Сянькэ, именно за это. Если бы ваше имя не гремело бы так, разве стал бы я относиться к вам с таким доверием?»

Akhir bab 175