Lewati ke konten

Sovereign of the Three Realms · Bab 1617

Глава 1617. Голубодымные древние камни

17 Januari 2020 · 4 mnt baca · 817 kata

Выражение лица Хуа Мина стало неловким. Увидев, что Цзян Чэнь идёт вперёд, он почувствовал стыд, но всё же бегом поспешил следом.

— Братец, братец, подождите! — Этот Хуа Мин в делах проявлял упрямую настойчивость: несмотря на юный возраст, был нагловат, а для выживания в долине выработал собственные правила.

Цзян Чэнь остановился и с лёгкой улыбкой произнёс: — Что ж, твоя миссия выполнена. Явка заплачена — иди, ищи другого клиента.

Хуа Мин заговорил возбуждённо: — Братец, это был случайность. Моё искусство торговаться ещё не раскрылось во всей красе. В Духовных Лекарствах я не силён. Но если вы намерены приобретать древние камни — это моя стихия. Послушаетесь меня — не пожалеете, сэкономлю кучу денег!

Цзян Чэнь, наблюдая упорство Хуа Мина, не нашёлся что сказать. Впрочем, он и так лишь бродил без цели — лишний человек рядом особой разницы не делал.

Пожав плечами, он произнёс: — Раз так — хочешь идти, иди.

Хуа Мин обрадовался и стукнул себя кулаком по груди: — Отлично! Долгая дорога покажет силу коня — вы обязательно убедитесь, что Хуа Мин — не пустое имя!

На свой юный возраст Хуа Мин ухитрился осесть в Долине Жёлтого Соловья. Пусть особыми талантами не блистал, зато глаз на людей умел иметь.

Редкая удача — встретить кого-то, кто отнёсся к нему с уважением. А этот человек выглядел человеком необычной статьи, тратил щедро и, судя по всему, был весьма состоятелен.

Хуа Мин почувствовал: это шанс перевернуть свою судьбу. Вот почему он цеплялся за Цзян Чэня и отказывался отставать.

Цзян Чэнь закупил несколько облачных грибов и вернулся к своему обычному режиму — осматривать, но не приобретать.

Что касалось самых востребованных во всей Долине Жёлтого Соловья голубодымных древних камней — к ним он почти не притронулся.

Голубодымные древние камни — та же игра в камни. В подавляющем большинстве случаев они имели лишь коллекционную ценность и никакой практической пользы не приносили.

Если кому-то удавалось приобрести экземпляр с реальной ценностью — это было нечто вроде удачной находки.

Но это никак не влияло на ажиотаж вокруг голубодымных камней. У каждого прилавка толпились одержимые воины.

Очевидно, на Голубодымном архипелаге древние камни меняли чью-то судьбу. Некоторые воины благодаря находкам в камнях поднимались на вершину пути воина.

Можно сказать, что голубодымные древние камни сделали имя целому поколению бойцов.

Но те же камни разорили множество других.

Проще говоря, бесчисленные воины возлагали надежды на чудо голубодымных камней. Но на деле шанс обнаружить в них древнее наследие был мизерным — одна из миллиона, а то и ниже.

Видя эту одержимую атмосферу, Цзян Чэнь качал головой.

Такая атмосфера была ему не по душе, и ещё меньше ему нравилось, что воины возлагали надежды на призрачную удачу.

Голубодымные древние камни — это азартная игра.

Для большинства — проигрышная сделка, из которой не вернёшь ни копейки.

Цзян Чэнь и вовсе сомневался, сколько в действительности камней с древним наследием скрывается на этом рынке. Правда ли, что шанс наткнуться на такую драгоценность так высок?

Но главное — Цзян Чэнь основательно сомневался: даже если среди камней попадаются настоящие сокровища, неужели нет мастеров, способных определить их заранее?

Быть может, для многих воинов голубодымные камни оставались загадкой до полного очищения — до той поры определить их невозможно.

Но Цзян Чэнь, обладая зорким взглядом, был убеждён: подлинный мастер хотя бы смутно ощутит подлинную ценность камня, даже не прибегая к формальному определению.

Хуа Мин, плетясь за Цзян Чэнем, спросил с любопытством: — Братец, похоже, вы впервые на Голубодымном архипелаге. Не хотите попробовать самые модные древние камни?

— Подходящих не нашлось, — коротко ответил Цзян Чэнь.

Хуа Мин усмехнулся: — Так вы только мельком осматриваетесь — толку не будет. Голубодымные древние камни — тут всё решает удача. Глазами не разберёшь.

Цзян Чэнь пожал плечами: — Если глазами не разобрать — зачем тратить деньги впустую?

— Впустую? А вдруг повезёт? А вдруг найдёте сокровище? Такого не купишь ни за тысячу, ни за десять тысяч!

Цзян Чэнь рассмеялся: — Сорвать куш? Вот из-за чего все в угаре?

— На Голубодымном архипелаге это самое популярное развлечение. Братец, поживите тут подольше — где бы вы ни оказались, играть в древние камни считается верхом моды.

Цзян Чэнь, разумеется, не из тех, кого легко убедить. Он лишь неторопливо бродил, бросая взгляд на каждый прилавок мимоходом.

Но придерживался твёрдого принципа — не приобретать опрометчиво.

Хотя Хуа Мина терзало нетерпение — талантам негде было примениться — деньги принадлежали другому, и он не мог требовать, чтобы Цзян Чэнь тратил их по его указке.

Они шли так ещё целых два часа, и вот уже Хуа Мин был готов сдаться, когда Цзян Чэнь вдруг остановился перед лавкой.

Лавка выглядела заметно солиднее прочих, и вокруг неё толпилось немало культиваторов.

— Зайдём, посмотрим, — сказал Цзян Чэнь и направился внутрь.

Хуа Мин, увидев, что Цзян Чэнь зашёл внутрь, слегка встревожился. Умение сбивать цены на прилавках — это одно.

За каждой такой крупной лавкой стояла местная сила. Пусть Хуа Мин обладал золотым языком — в чужой лавке он не смел опрометчиво сбивать цены. А если бы местные хозяева обратили на него внимание — Хуа Мину пришлось бы туго.

Akhir bab 1617