Lewati ke konten

That Time I Got Reincarnated as a Slime · Bab 289

Побочная глава — Визит в неизвестность — 07. Контрудар и встреча

17 Januari 2020 · 20 mnt baca · 3.936 kata

Это произошло мгновенно.

Карлман ни на секунду не терял бдительности.

И всё же...

— Грехом является ранить эту внешность, которую я получила от господина Римуру, — холодный голос донёсся одновременно с тем, как Беретта, которую пять экзоскелетов

усиленного типа

должны были удерживать в поле зрения, бесследно исчезла.

— Что?!

Он лихорадочно проверил сенсоры, но реакции Беретты не было... нет, она была.

— ...!!

Беззвучный крик — и один из его товарищей рухнул наземь.

Это было невероятное зрелище.

Но в следующее мгновение Карлману пришлось усомниться в здравомыслии.

Пространство дрогнуло, и оттуда появилась Беретта.

Перед ней стоял один из товарищей...

— Джог, за тобой!!

— А?

Крик Карлмана не успел долететь.

Быстрее звука тонкая рука Беретты пронзила Джога и разорвала

экзоскелет

.

Несколько щупалец вырвали Джога наружу, а лишившийся хозяина

экзоскелет

обрушился на землю.

Что случилось с первым товарищем?

Теперь ответ демонстрировался прямо перед его глазами.

— Н-невозможно...

— Какой ужас, двоих за одно мгновение...

Оставшиеся двое бормотали, и Карлман разделял их чувства.

Однако Карлман отличался от подчинённых тем, что не просто был в ужасе, а уже обдумывал контрмеры.

(Как она только что переместилась? Пространство будто дрогнуло, но не может быть... Телепортация, нет же?!)

При сверхзвуковом перемещении должна была возникнуть ударная волна.

Но никаких следов этого не было.

Перемещаться быстрее звука, не оказывая воздействия на атмосферу, — Карлман никогда даже слухом не слышал о подобной технологии.

Если она и существует — это не перемещение, а телепортация.

Догадки Карлмана были довольно близки к истине.

Беретта с помощью Пространственной манипуляции своего Предельного Дарования

«Король машинных кукол»

поменяла свою позицию на позицию позади врага.

Правда, это работало только в пределах пространства, которое Беретта могла воспринимать, но как явление это ничем не отличалось от телепортации.

— У-уйди, отстань!!

Третий попался в лапы Беретты.

Увидев это, Карлман действует.

— Мерзавец, не уходи!!

К моменту гибели второго он уже подготовил

Нейтронную фокусирующую пушку

и, не колеблясь, выстрелил.

При необходимости пришлось бы поразить и товарищей, но он счёл это вынужденной мерой для уничтожения чудовищной Беретты.

Выпущенный нейтронный луч тучей на дозвуковой скорости ринулся на Беретту.

Он должен был при столкновении передать огромную кинетическую энергию, вызвать ядерную реакцию и превратить объект в плазму сверхвысокой температуры.

Таково было замыслом.

— Н-невозможно... Это же неправдоподобно!!!

Перед глазами Карлмана разворачивалось нереальное зрелище.

Нейтронный луч преломился прямо перед Береттой и устремился в небо.

В механическом поле зрения Карлмана отчётливо виднелся след луча, который, реагируя с ядрами атмосферных атомов и превращаясь в плазму, таял в вышине.

Все данные свидетельствовали о том, что это отнюдь не ошибка наблюдения.

Беретта по-прежнему стояла беззащитно.

Однако она не бездействовала.

С треском и хрустом щупальца Беретты уничтожали первый захваченный

экзоскелет

.

Эта будничная работа словно выражала глубокий гнев Беретты и внушала Карлману неизмеримый ужас.

— Т-ты... Что ты сейчас сделала?

Не выдержав этого жуткого зрелища, Карлман невольно спросил.

Он не рассчитывал на ответ, но неожиданно он прозвучал.

— Просто. Я оценила природу той атаки и нашла способ противодействия. Оружие, которое сгущает частицы, невеликие по размеру, но обладающие массой, и бросает их на цель в виде сверхбыстрого снаряда. Ужасная мощь, однако...

Беретта продолжает.

Если исказить угол пространства и преломить луч, проблем не будет.

Ведь крошечные частицы не представляют угрозы, пока не вступят в реакцию с ядром вещества объекта.

— Т-то есть ты разобралась с атакой после первого же выстрела?! Но как ты цела?! Ты ведь получила прямое попадание...

— Цела?! Эта маска, которую я получила от господина Римуру, испорчена, а ты спрашиваешь, как я цела?! Причём моё настоящее лицо, которое должно оставаться скрытым...

Беретта говорит, сдерживая гнев.

Пробоина в животе куда серьёзнее, но она явно больше переживает из-за маски, сжатой в её руке.

Такая вот искажённая Беретта нарушала нормальное мышление Карлмана.

Но в этот момент четвёртый подчинённый Карлмана, который тихо выжидал момента, нанёс удар по спине Беретты.

На ладони

экзоскелета

было несколько маленьких стволов. Из одного из них вырвался яркий радужный свет.

Термоплазма.

Её產生лял термоядерный反应堆 и выбрасывал как оружие.

Хм, подождите, я вижу китайские иероглифы в черновике. Давайте я перепишу этот участок чисто:

Термоплазму генерировал термоядерный реактор, и её выбрасывали как оружие.

— Убил!!

Одновременно с этим криком Беретта подверглась воздействию сверхвысокой температуры — и ни одна серебристая волосинка не оплавилась.

Безупречная Беретта стояла посреди яркой плазмы.

Это фантастическое зрелище заставило Карлмана забыть о реальности, и он невольно заворожённо уставился.

А затем...

Беретта тихо рассмеялась.

В первый раз Беретта получила урон от

Нейтронной фокусирующей пушки

только потому, что это была неизвестная атака.

Нейтронные лучи практически не существуют в природе.

Поэтому, поскольку их свойства отсутствовали в знаниях Беретты, они смогли пройти через «Множественный барьер» и вызвать реакцию.

То, что Беретта избежала смертельного ранения, обратив тело в жидкую форму, было для неё удачей.

Теперь, получив эти знания, она могла бы защититься и «Множественным барьером», но, опасаясь мощного взрыва на этом месте, она сознательно предпочла преломление через «Пространственную манипуляцию».

Предугадать точку сходимости нейтронного луча по углу руки Карлмана для Беретты не составляло никакого труда.

Рассуждать о том, что могло бы быть, бесполезно, но если бы Карлман в первом же выстреле использовал не

Термосжимающий кулак

, а

Нейтронную фокусирующую пушку

, то тело Беретты превратилось бы в плазму и уничтожилось.

Смерти это не повлекло бы, но полное восстановление заняло бы немало времени.

То, что голова не была оторвана, объяснялось тем, что её материал эволюционировал до

Абсолютного металла

.

Абсолютный металл

обладал неизменными свойствами, и потому его невозможно было разрушить половинчатым внешним воздействием.

А изменить эти свойства и вовсе было невозможно.

Но теперь эта угроза была полностью нейтрализована.

Что касается термоплазмы — это была вполне знакомая Беретте физика.

Значит, проблем не было.

При простой атаке сверхвысокой температурой, хотя предел и зависел от запаса

Магиюлов

, эффект можно было аннулировать с помощью «Невосприимчивости к природным воздействиям».

Впрочем, в этом мире Магиюлов не было, так что полной гарантии это не давало.

Ещё мгновение назад даже Беретта получила бы хоть какой-то урон.

Да, ещё мгновение назад.

Теперь же для Беретты их оружие в виде плазменного жара было бесполезно.

Потому что...

— Ты... Что ты всё это время... Почему плазма на тебя не действует?!

Вылив весь запас плазмы и видя, что Беретта по-прежнему невредима, четвёртый — последний подчинённый Карлмана — впал в панику.

Видя состояние своего подчинённого, Карлман пришёл в себя.

Неудивительно, что он растерялся, — решил Карлман.

При столь невероятном зрелище сохранять здравомыслие было трудно.

Направленная так, чтобы не зацепить атакующих, сверхвысокотемпературная плазма была полностью заблокирована

барьерами

, расставленными вокруг Беретты, и устремлялась через отверстие в потолке.

Там она рассеивалась и исчезала.

Это несомненно была функция

электромагнитного барьера

, встроенного в

экзоскелет

...

И Карлман понял.

Увидев

экзоскелет

, который разбирался щупальцами Беретты.

— Она что... поглотила его?!

— Именно.

Беретта разобрала

экзоскелет

и полностью проанализировала его функции.

Она впитала его в себя как собственную силу и научилась полноценно ею пользоваться.

Более того, эта сила была进一步 оптимизирована и усилена.

Хм, снова китайский. Исправляю:

Она впитала его в себя как собственную силу и научилась полноценно ею пользоваться.

Более того, эта сила была дополнитель оптимизирована и усилена.

Нет, снова не то. Перепишу:

Она впитала его в себя как собственную силу и научилась полноценно ею пользоваться.

Более того, эта сила была дополнительно оптимизирована и усилена.

Хорошо.

Как новая власть Предельного Дарования

«Король машинных кукол»

— «Власть над машинами»...

— Э-э, капитан? Что ты только что...

Эти слова стали для четвёртого последними — он упал.

Беретта ударила его щупальцем и лишила сознания.

Оставался один Карлман.

И лишь тогда Карлман впервые увидел настоящее лицо Беретты.

Вытянутые глаза, тонкие губы.

Прямой тонкий нос придавал выражению строгость и подчёркивал красоту.

Её лицо было белым, как фарфор, но от сильного гнева слегка розовело — и выглядело совершенно неживым.

Однако это было несомненно...

(— О, она... Безусловно, не человек. Но как же...)

— Красива...

Это единственное слово сорвалось с губ Карлмана.

Явно искусственная, но превосходящая «зловещую долину» красота.

Карлман не мог даже представить, из какого материала можно столь точно воспроизвести подобное выражение.

Отдав этой красоте искреннее восхищение...

Карлман был поглощён тьмой под дождём ударов щупалец Беретты, обрушившихся на него извне сознания...

◇◇◇

Карлман был выжившим из погибшего «города».

В тот день, когда он получил известие о восстании беженцев, принятых в город, Карлман, только что окончивший военное училище, получил приказ от своего командира.

«...Мы решили обратиться за помощью в другой город. Я доверяю тебе судьбу наших людей. Рассчитываю на тебя.»

Командир, которого Карлман почитал как отца, произнёс это мягким взглядом.

Карлман помнит это и сейчас так отчётливо.

И теперь он понимает то, что чувствовал тот человек, с болезненной ясностью.

При технических мощностях города связь с другими городами была возможна.

Средства связи, работавшие даже в условиях сильных электромагнитных бурь, к тому времени уже существовали.

И всё же Карлману было приказано отправиться лично — по ряду причин.

Разведывательный самолёт многоцелевого стратегического типа мог летать даже в электромагнитном шторме, но война значительно сократила их число. Штаб не мог позволить потерять такой редкий самолёт.

В городе велись особые исследования, и потеря огромного объёма научных данных была недопустима.

Ценные ресурсы не должны были достаться бунтовщикам.

И так далее.

Также Карлман был на тот момент самым молодым лейтенантом, способным управлять многоцелевым стратегическим самолётом.

Но главным было другое.

Для того командира, потерявшего на войне сына, Карлман был как родной.

Командир дал Карлману возможность спастись.

Вместе с четырьмя молодыми товарищами...

На аэродроме в верхней части города многоцелевой стратегический самолёт был загружен всеми возможными материалами и документами.

Молодой Карлман не мог постичь намерений командира и принимал всё как было сказано.

Он верил, что эта миссия — просьба о помощи, и он вернётся, чтобы спасти всех.

Да, ни в чём не сомневаясь.

И в результате он навсегда потерял семью — мать, сестру и командира, которого почитал как отца.

А также Шарль, с которой он тогда встречался...

Раскаяние, горе, ярость.

Пережив всё эти чувства, Карлман поклялся душой: он не простит.

Это и было причиной.

Причиной, по которой Карлман возненавидел Сопротивление и перестал проявлять всякое милосердие.

После этого Карлман и четверо его подчинённых были приняты в

Южный город

.

Они стали служить под началом молодого генерала Мишеля, который в то время набирал силу в военном ведомстве, и сражались против Сопротивления.

Так время шло, и с учреждением Империи Карлман добровольно согласился на кибернетическую операцию.

Как солдат, работающий на передовой.

Мишель, ставший владыкой Юга, ничего не сказал и позволил этому.

И вот теперь...

Воспоминания о прошлом погрузили Карлмана в мрачное настроение.

Он на мгновение не мог вспомнить, что делал, но, осмотревшись, побледнел.

Он понял — его и его людей победила Беретта и захватила в плен.

— О, очнулся?

Подняв голову на этот голос, Карлман увидел знакомого мужчину в дверях.

Заза.

Он был назначен охранять пленников в этой комнате.

Сверившись с внутренними часами, Карлман установил, что после боя с Береттой прошло около половины суток.

Испытывая замешательство оттого, что его до сих пор держали в живых, Карлман всё же обратился к Зазе.

— ...А ты кто?

— Заза. Ты Карлман, верно? Приятно познакомиться с известным человеком.

— Ха, мне сейчас совсем не до радости. Уже думал, что убили, а оказывается, ещё живы. Будете пытать? Если так, то...

— Нет, пытки

киборгам

бесполезны. Это я прекрасно знаю. А причину, по которой вас держат в живых...

Заза сделал паузу и вздохнул.

А затем почти крикнул:

— Вельдора возразил! Причина? А откуда мне знать! Когда этот человек что-то решает — его не остановить, а Рамирис и Беретта почему-то ему подчиняются, и мы ничего не можем поделать! Мне самому хочется узнать, что у него в голове!

Это обстоятельство вызвало такое сочувствие, что даже Карлман, ненавидящий Сопротивление, не удержался от лёгкого чувства жалости.

Выгрузив накопившееся, Заза несколько успокоился.

— Впрочем, всё это случилось как раз в момент, когда мы обсуждали возможность переговоров с Империей, так что не убивать вас, возможно, было правильным решением. И для вас, и для нас...

— Погоди-ка, мы просто рядовые солдаты. Как заложники мы никому не нужны.

— Хех. Это я понимаю. Просто... может, я устал от этой вечной битвы. Когда видишь, что такой чудак и трепач всё ещё жив, как-то невольно хочется рассмеяться. Всю жизнь на взводе жил — а теперь кажется это глупым. А, точно. Скоро остальные тоже проснутся, так что нам пора!

Заза встал и жестом предложил Карлману и остальным подняться.

Молчавшие подчинённые Карлмана тоже послушно встали.

Говоря, что они

киборги

, Карлман и его люди были по сути адаптированными к среде организмами.

Полная кибернетизация всех частей, кроме мозга, позволяла им действовать в любых условиях.

Однако без внешнего вооружения в виде

экзоскелета

их боевая мощь превышала человеческую лишь незначительно.

Заза, прекрасно это зная, не проявлял никакой предосторожности, приглашая Карлмана следовать за ним.

— Поторопитесь. Я уже говорил — того Вельдору, не отпуская взгляд, можно ожидать чего угодно. Шальма и Линдоу при нём, конечно, но расслабляться не стоит.

Так говоря, Заза почти затолкал Карлмана и остальных к площади.

Там Карлман увидел!

— Ква-ха-ха-ха! Выкладывай, выкладывай! Угощу каждого, пока все не насытятся!!

Весело хохочущий смуглый красавец.

Это, разумеется, был Вельдора.

Вельдора что-то жарил на незнакомой железной плите.

Сладковатый аромат, наполняющий окрестность.

Аппетитный звук жарящейся еды.

Дети выстраивались в очередь с пластиковыми тарелками, а взрослые с улыбкой наблюдали за ними.

Те дети, кто получил свою порцию, сияли улыбкой.

— Понимаете? Самые редкие детали — мне!

— Угу!

— Без проблем!

— Тогда хорошо! Ква-ха-ха-ха!!

Подобные обрывки бесед были слышны, и наполняющая площадь атака мира была такова, что вчерашний бой мог показаться сном.

Карлман и его люди стояли, присвистнув от неожиданности.

Но больше всех поразился Заза.

Потому что тотчас после этого...

— Что ты тут вообще делаешь-то-то-то!! — пронзительный крик Зазы разнёсся по площади.

◇◇◇

Тем, что раздавали детям, оказались блины.

Рамирис носилась взад-вперёд, раздавая мёд, кленовый сироп, различные фруктовые джемы и получая взамен

детали

.

Она присоединилась к Вельдоре и методично занималась сбором деталей.

— Рамирис-сама... Вы тоже?!

— Э? А-ха-ха-ха...

Рамирис усмехнулась и отвела глаза.

— Не сердись так, Заза. А ты сам не хочешь один?

— Я есть не могу, ты же знаешь! — Заза почти с нервным смешком отбил протянутую тарелку с блинами.

— Ах, точно. Я забыл. Ква-ха-ха-ха!

Весело рассмеялся Вельдора, а Заза, кипя раздражением, спросил, как дошло до такого.

Ответил не Вельдора, а Линдоу.

— Ну-ну, Заза-сан. У Вельдоры-сана тоже есть свои соображения, не стоит так жаловаться.

Линдоу крепко держал тарелку в руке, произнося это.

— Эй-эй, Линдоу-кун? Ты ведь не... что ли, куплен этими блинами?

Лоб Зазы покраснел от жил, и он допросом посмотрел на Линдоу.

Линдоу отвёл взгляд.

— Н-ну... Были кое-какие продвинутые политические сделки, но только это. Меня купили? Да как можно...

— Что ты творишь, — прикусив гнев, бормотал Заза, но тут обнаружил ещё одного поразительного человека.

— О? О-хо-хо-хо-хо...

Тарелка в руках, Шальма пыталась незаметно уйти, маскируя смешком.

— Постой. Подожди. Шальма-сан, ты ведь тоже не поддалась на уловку?!

— Ой ну, какие пустяки! Уловка — это так некрасиво звучит. Но, знаешь, Заза, я считаю, что иногда гибкость мышления тоже важна!

Как ни слушай, это было оправдание.

Вот откуда это всё берётся, — думал Заза.

Именно от этого всё и кажется таким абсурдным.

— Но—

— Заза.

Пока Заза решался высказать Шальме своё мнение, та заговорила одновременно.

Под взглядом Шальмы Заза уступил.

Шальма кивнула и заговорила серьёзным тоном.

— Слушай, Заза. Я решила: не бросать всё, а попробовать поговорить с Империей. Нужно обсудить это со всеми из «Света Рассвета», но я думаю, что вооружённое противостояние — не единственный способ взаимодействовать с Империей.

— Переговоры? Но слышать ли нас Империя...

— Да, возможно, нам и не дадут такой возможности. Но тогда, как сказал тот Вельдора, мы можем воевать за то, что нам нужно, не так ли?

— Воевать за то, что нужно? Это же безумие!

Перебил Карлман.

Смеясь в плечи, он прямо опроверг слова Шальмы.

— Слушайте. Мы вас победили — это впечатляет. Признаю, я удивлён. Но самые передовые

бойцы-киборги

Империи — это чудовища, которые поистине перестали быть людьми. А вы — просто трупы.

Карлман обвёл взглядом окружающих.

Там дети ели блины и смеялись.

— Чёрт!

Карлман щёлкнул языком.

— Хватит. Я не имею права говорить, но если вы будете прятаться как прежде, вас быстро не найдут. На этот раз повезло — то есть вам не повезло — нас обнаружили, но виноват в этом Заза, который полез с безумным планом крупного грабежа. Поэтому—

— Но!

Шальма оборвала Карлмана.

С решительным выражением лица она произнесла:

— Я хочу дать детям надежду. Мы ведь вчера даже не знали, что существует такая замечательная еда! Разве это наша вина? Мир стал таким грязным, а мы уютно живём... При чём здесь дети — зачем произошла великая война, это не их дело! Поэтому я решила. Не каждый день, хоть раз в год. Получить немного сырья и вырастить самим. А потом все вместе отметить. Разве это нельзя позволить?

Просверлённый её прямым взглядом, Карлман замолчал.

Возразить он не мог.

Сколько бы Карлман ни ненавидел Сопротивление, эта ненависть держалась на неведении настоящего противника и потому была устойчивой.

А теперь, вживую видя детей перед собой, его прежняя убеждённость пошатнулась.

(— Ну да, что ответишь детям... в чём их вина...)

Это был вопрос, который Карлман一直 избегал.

До сих пор он имел дело только с обученными бойцами. Именно потому, что мог считать противника виноватым, он мог быть сколь угодно жестоким.

Когда лейтенант Хираги использовал «Ядро», он тоже не испытал ни малейшего отвращения — Сопротивление было врагом, и воображение Карлмана не распространялось на отдельных людей в его рядах.

Теперь, когда он узнал, его терзали внутренние противоречия.

Даже не закурив сигару — концентрированное средство подавления эмоций — Карлман не чувствовал прилива гнева. Он был в таком замешательстве.

(Чёрт, да ну!)

Столкнувшись с вопросом, на который нет ответа, Карлман мысленно выругался.

— ...Если бы мы могли обойтись без помощи города, мы бы давно это сделали. Но, к сожалению, когда мы проанализировали состав этих блинов, основным ингредиентом оказалась пшеничная мука. Есть добавки из яиц и молока, но подобные продовольственные ресурсы мы получить не можем. Пшеницу можно было бы воспроизвести, считывая генетическую информацию, и выращивать в убежище, но скот — это совсем другое дело. Одним нам это не по силам.

Это сказал Линдоу.

По поручению Шальмы он проверял, можно ли воспроизвести еду самостоятельно.

Результат, к сожалению, был таков: невозможно.

— ...Верно, в городе есть генетическая информация о животных из старого мира, и некоторых держат для разведения. Мясомолочная продукция тоже есть. Но этого лишь достаточно, чтобы городские жители не голодали! Когда вы просите — вам же не скажут «пожалуйста, забирайте»!

— Именно поэтому сначала необходимо вести переговоры. Если мы можем быть полезны, то трудом. Мы хотим заключить договор о ненападении и выстроить сотрудничество — это чистая правда. Но если Империя категорически откажется нас признавать, нам не останется ничего, кроме как бороться за выживание. В мире без надежды, обретя хотя бы малую цель, мы с радостью посвятим себя битве.

— Пока ещё не получено единого мнения внутри Сопротивления, — закончил Линдоу.

Но ответ можно было предвидеть и без обсуждения.

Каждый филиал был на пределе, и если не получить помощи города, рано или поздно оборудование выйдет из строя.

Они как-то существовали, обнаружив руины с работающими энергосистемами и переиспользуя уцелевшие устройства.

Но это не было решением проблемы — они жили в постоянном риске, надеясь найти замену до тех пор, пока не кончится срок службы механизмов.

Если до этого оборудование остановится, прекратится даже минимальная поставка продовольствия для выживания.

Именно этот страх и эту тревогу члены Сопротивления терпели все эти годы.

Если получить помощь города, ремонт оборудования тоже станет возможным.

Неужели стоит сидеть и ждать смерти, когда знаешь, что действовать нужно, пусть даже это кажется невозможным?

Эти настроения глубоко укоренились среди бойцов Сопротивления.

Если переговоры с городом состоятся, каким бы ни был их исход, эта дискуссия получит свою точку.

И разумеется...

Если город не будет готов ни к каким уступкам, придётся брать силой — в конечном итоге всё сходилось к этому выводу.

— Ква-ха-ха-ха! Верно сказано! Вот именно — сначала действуй, а потом разбирайся!

Вельдора одобрительно кивнул, и Заза бросил на него холодный взгляд.

Всё это началось из-за тебя!, — ясно говорили его глаза.

— Когда будем штурмовать город, я тоже приму участие. Это ведь и желание Рамирис-сама (и, заодно, Вельдора-сама).

Беретта появилась, произнося эти слова, и Карлман невольно напрягся.

— Б-Беретта—?!

— Карлман, не бойся. Мой гнев прошёл. Господин Римуру восстановил

маску

.

Он окинул Карлмана взглядом, остановился перед ним и шепнул на ухо:

— ...Но если бы не то «слово», я бы убила вас всех. Повезло тебе.

Карлман мог лишь кивнуть, неспособный произнести ни «а», ни «да».

Да, Карлману повезло.

Похвалив маску, которую создал Римуру, он вернул Беретте самообладание.

Она обрадовалась тому, что похвалили не её, а Римуру.

Без того одного слова Беретта продолжила бы бесконтрольное нападение и добила Карлмана и остальных.

Сказав это, Беретта повернулась к Вельдоре и Рамирис.

— Как и было приказано, всё восстановлено, за исключением отверстия в потолке.

— Хорошо-хорошо, спасибо! Кстати, мастер, а почему ты не закрыл дыру?

— М? Потому что, как мне показалось, скоро должны прийти гости.

— Гости?

Рамирис и Беретта обменялись недоумёнными взглядами.

И Шальма с остальными.

Только Карлман с выражением ужаса посмотрел на Вельдору, в сердце надеясь, что это шутка.

— Над площадью есть воздушный корабль. Он давно нас наблюдает, и, похоже, скоро начнёт действовать. Не хочу, чтобы снова применили магию ядерного удара, так что решил оставить вход открытым.

— Воздушный корабль?! Не разведывательный самолёт?!

— Кто-то нас всё это время наблюдал?!

— Угу. Заза, ещё когда ты дрался с собакой, он прятался в облаках.

— Что?!

Указание Вельдоры поразило Зазу.

Увидев это, Вельдора заговорчески усмехнулся.

Похоже, он наконец рассчитывал вернуть авторитет.

— Я не совсем понимаю, о какой магии идёт речь, но что именно...?

Шальма, оставив замешательного Зазу, задала вопрос.

— М? Пробить потолок — это ведь магия, верно? Превратить «Пламя Погибели» в проникающую силу — это искуснее, чем я думал. Мощность тоже немалая. Неужели в этом мире есть могущественные маги?

Несколько необъяснимые слова Вельдоры ещё больше запутали присутствующих.

Только Рамирис и Беретта сохраняли невозмутимость.

— Значит, Карлман нашёл это место из-за меня? Но если ты знал, почему не сказал раньше?!

— Это всё часть плана! Для переговоров заложники получены, всё идёт как нужно!

— Вот видишь! Как и ожидалось от мастера!

— Ты идиотка! С Империей заложники не работают!

— Это я тебе гарантирую. Нам нет никакой ценности как заложникам.

— Как так?!

Величавого Вельдору отчитал Заза.

Как и обсуждалось ранее в разговоре Зазы и Карлмана, Империя на заложников не ведётся.

Это было общеизвестным фактом.

Неведение этого факта поразило не только Зазу и остальных, но даже Карлмана, члена Империи.

Тишина.

— Что теперь, мастер? Я же говорила — такая стратегия не сработает!

Рамирис — мгновенно оценив ситуацию — блистательно предала.

Вельдора запаниковал.

— Но... Я ведь... Считал это отличной идеей...

Глядя на Вельдору, отчаянно ищущего оправдание, Заза вздохнул.

Он уже было начал переоценивать Вельдору как обладателя высокоточных сенсоров, но эти чувства были развеяны.

Заза задумался.

Тот, кто способен управлять подразделением Карлмана и силён в сборе информации.

Тот, кто без колебаний использовал «Ядро» в бою с ним самим, — это лейтенант Хираги, которого называют «бешеный кинолог».

Он друг Карлмана — слухи это подтверждают. Не может быть иначе.

— ...Лейтенант Хираги?

Карлман молчал.

Он испытывал сомнения в своём пути, но считал, что не обязан отвечать.

— Это опасно, Заза?

— Довольно. Но если это лейтенант Хираги, то специалист по уничтожению

механическими псами-убийцами

, и при наличии Беретты—

Когда Заза собирался ответить на вопрос Шальмы, ситуация драматически изменилась.

— Мм!

— Нет!

— ...Не может быть. Пробуждённый Демонический Лорд?! И притом с энергией, превосходящей мою...

Вельдора, Рамирис и Беретта одновременно отреагировали и уставились на выход на верхний этаж.

Через мгновение послышался тук-тук-тук — шаги.

Появилась красавица, выглядящая ещё на десяток лет.

Изумрудные глаза и светло-золотистые волосы, подстриженные до плеч.

Это была Мишель, генерал-лейтенант.

Под её холодным взглядом пространство словно искажалось от давления.

Из-под её вишнёвых губ прозвучал чарующий голос:

— Здравствуйте. Меня зовут Мишель. Я Верховный Главнокомандующий Силами Безопасности Южного региона и Генерал-Губернатор

Южного города

.

Тишина.

А затем...

— В-Взрывная Принцесса Мишель—!!

Кто-то прошептал.

— ...Невозможно... Как Панцирный Генерал мог оказаться в таком месте?!

Осознав, что это реальность, отчаяние и обречённость овладели всеми.

В этой обстановке скрестились взгляды.

Вельдора стоял, усмехаясь.

Мишель — задумчивая, неизвестная.

Таким образом Вельдора встретил самое могущественное существо этого мира.

Akhir bab 289