Хм-м……
— У-у…… мы приехали?
Увидев Рафталию, которая после прибытия выглядела слегка опустошённой, я вздохнул.
Состояние было лучше, чем в прошлый раз, но устраивать гонки ей всё ещё было рано.
— Мы приехали к хижине!
Фило, похоже, ещё не набегалась — даже после остановки повозки она продолжала стучать ногами.
Рафталия выглядела дурно и шаталась.
— Тогда давай перевозить древесину.
Я загрузил пиломатериалы на повозку вместе с лесорубом, вышедшим из хижины.
Заодно я отправился с ним на рубку. Благодаря навыку качество древесины улучшалось.
Тренировки Рафталии по езде продолжались какое-то время. И заодно пиломатериалы дали реакцию, так что я их впитал.
Условия для Щита Хиноки разблокированы.
Условия для Щита Ресуги разблокированы.
Щит Хиноки Способность не разблокирована…… Бонус Снаряжения: навык деревообработки 1
Щит Ресуги Способность не разблокирована…… Бонус Снаряжения: рецепт начальной деревообработки
Производные от Деревянного Щита. Похоже, в этом мире эти два сорта — основная древесина. Хиноки — дерево, похожее на кипарис из моего мира, только с терпким ароматом, а ресуги напоминает кедр, но текстура у него причудливая — она меняется в зависимости от того, какую часть ствола рубишь.
Ну, это не так важно.
Несколько дней спустя.
Тук-тук-тук.
Я старался изо всех сил, с деревянным молотком в руке, переделывая повозку в карету.
Рассчитывал, что благодаря навыку деревообработки 1, полученному на днях, характеристики хоть немного улучшатся.
На повозку дополнительно наставили каркас, а сверху накинули толстую ткань и закрепили.
Восстановление Деревни Рюто шло顺利но, и к тому моменту они уже справлялись без нашей помощи.
Жители деревни, увидев, как я переделываю повозку в карету, тоже помогали.
— Ну, думаю, примерно так.
— Получилось!
Вместе с несколькими жителями мы завершили карету и торжествовали.
Карету, которую тащит филолиал…… ну, ладно.
— Благодарю за помощь.
— Да что вы, Герой, оказали нам столько помощи, а мы смогли отдать лишь это — совестно.
Жители деревни помогали мне с добрыми улыбками.
Пусть они и считали меня спасителем, но почивать на этом было нельзя. Но здесь я просто искренно принял их признательность.
— Рад это слышать.
— Вы же говорили, что хотите заняться странствующей торговлей?
— По сути, стать мастером на все руки. Перевозить товары из деревни в деревню, из города в город, продавать их и возить людей.
— А-а……
Жители деревни, похоже, не совсем поняли, о чём речь.
Ну, если судить по поведению Мотоясу, торговля — не совсем то, чем занимаются герои.
Я сам пока не видел особых перспектив успеха. Но раз уж у меня есть Фило, не воспользоваться ею было бы глупо.
— Хм? Ого…… повозка превратилась в карету!
Фило, которая ещё минуту назад играла в человеческом облике, удивилась, увидев значительные перемены.
— Это Фило будет тянуть?
Глаза её загорелись, и она спросила.
— Ага. Ты будешь тянуть эту карету и колесить по всей стране.
— Правда!?
Фило радостно вскрикнула.
Хотя для меня это была бы тяжёлая и изнуряющая работа……
— Вы и вправду собираетесь это делать?
Рафталия пробормотала с мрачным видом.
Рафталия, которая до сих пор не полностью克服ила укачивание в транспорте, похоже, не горела желанием отправляться в путешествие на карете.
— Со временем привыкнешь. Терпи пока.
— Да.
Я повернулся к Фило и несколько раз повторил:
— Фило, а какова твоя работа?
— Эээ. Работа Фило — тянуть карету и везти туда, куда скажет господин.
— Ага.
— А ещё — если встретишь того человека с копьём, дать ему пинка.
— Верно!
— Вторая часть неверна! Это что за дела?!
Рафталия возразила, словно произошло что-то странное.
— Что это за взгляд?…… Словно я здесь сумасшедшая.
Если встретишь Мотоясу — дать пинка. Что тут непонятного?
Стоит отвечать на каждый их выпад, и не будет конца.
— Ладно, пора начинать торговлю. Я спрячусь в карете, а ты, Рафталия, когда мы приедем в деревню или город, будешь продавать товары.
— Поняла……
Моя дурная слава за пределами окрестностей Деревни Рюто всё ещё была на слуху. Если я сам выйду на переговоры, то даже то, что можно продать, не продастся.
Поэтому за продажи и переговоры отвечала Рафталия.
При всём этом Рафталия была хороша собой, не стеснялась людей и вполне подходила для работы с клиентами.
— Итак, выдвигаемся.
Закончив подготовку, мы погрузили вещи в карету и отправились в путь, ведомые Фило.
— А, Герой.
— Мм? Что такое?
Жители Деревни Рюто собрались толпой, чтобы проводить нас. Среди них выделялся мужчина средних лет в дорогой одежде, который подошёл ко мне.
— Я — помещик, которому поручена эта Деревня Рюто. Герой-Щит, спасибо вам за всё, что вы для нас сделали.
— Не стоит. Просто эта деревня оказалась удобным местом для базы.
— ……Возьмите.
Помещик протянул мне лист пергамента.
— Это?
— Коммерческий транзитный пропуск. Он пригодится вам в странствующей торговле.
— Коммерческий транзитный пропуск?
— Да. В этой стране, занимаясь странствующей торговлей, по прибытии в каждую деревню или город необходимо уплачивать определённую сумму местному помещику.
……Так вот как это работает. Ну, можно было бы пользоваться властью героя…… хотя нет — моя дурная слава может только навредить.
— Вот для этого и нужен мой коммерческий транзитный пропуск с печатью. С ним необходимости платить практически отпадает. Пожалуйста, воспользуйтесь.
— Эм…… вы уверены?
— Да. Если я не окажу Герою-Щиту должной поддержки за всё, что он для нас сделал, я не смогу показаться на глаза жителям деревни.
Собственно, это была сельская местность недалеко от Королевства Мелромарк. Расположенная удобно и хорошо связанная с транспортными путями, эта деревня требовала от помещика немалой власти и авторитета.
То, что я свёл к минимуму ущерб от Волны, было на глазах у жителей Деревни Рюто. Несмотря на скверную репутацию и то, что король на него косо смотрел, он взял на себя тяжёлое решение ради жителей деревни……хотя выглядел при этом довольно бодро.
— ……Эта мера направлена на то, чтобы ваша дурная слава не мешала торговле.
Он принял это доброжелательно. Поэтому я искренне поблагодарил.
— Благодарю. Буду пользоваться.
— Счастливого пути.
— ……Да, вернусь.
— Мы тоже постараемся помочь вашему делу. Будем всячески содействовать.
— Только не в ущерб себе.
— Хорошо!
Так мы отправились в путь в качестве мастеров на все руки.
Первым делом мы занялись продажей лекарств.
Товара было мало, но продавали по цене ниже рыночной.
Хитами были Целебное Зелье и Питательный Эликсир. Это были зелья более высокого уровня, чем начальные, и потому продавались по приличной цене.
Заодно в деревнях, мимо которых мы проезжали, закупали известные нам травы и в пути готовили из них зелья.
В принципе, ноги Фило были быстры, и мы успевали добраться до следующей деревни за один день, но иногда приходилось ночевать на улице.
В такие моменты мы останавливали карету, разводили костёр и принимали пищу.
— Господин! Рядом с Фило! Тут свободно! Давай спать вместе!
Фило, приняв облик монстра, постучала по месту рядом с собой, умоляя меня присесть.
— Рядом с тобой жарко……
Фило, похоже, всегда хотела спать вместе со мной. Может, потому что я запретил ей принимать облик монстра в гостинице, на улице она становилась ещё капризнее.
Ну, на улице некому мешать, так что изредка можно было терпеть……
— Фило правда любит Наофуми-сама.
— Угу! Я не уступлю старшей сестре Рафталии!
— Откуда такой вывод?!
Иногда Рафталия и Фило устраивали споры, в которых было непонятно — они враги или подруги.
Фило ведь была по сути ребёнком — чем тут гордиться?
А, Рафталия тоже фактически ребёнок. По ментальному возрасту они одинаковы.
— Ладно-ладно. Обе засыпайте. Когда будет очередь, разбужу.
— Ааа, снова считают Фило ребёнком!
— Верно! Не относитесь к ней как к ребёнку!
— Ну да, Рафталия и Фило — обе взрослые, верно?
— Ты точно так не думаешь!
— Угу! Господин жестокий!
Рассуждая о всяком вздоре, мы продолжали свой торговый путь.