Lewati ke konten

Reverend Insanity · Bab 1643

Глава 601: Я не верю!

17 Januari 2020 · 6 mnt baca · 1.244 kata

Яркие блики и тени медленно рассеивались в каменном покое. Фэн Цзиньхуань сделала глубокий вдох — её глаза-миндалины горели ярким пламенем, и, не мигая, она смотрела перед собой.

В этот момент перед ней парил светящийся кокон, примерно размером с жернов, безмолвно зависший в воздухе.

— Последний шаг.

Фэн Цзиньхуань снова сделала глубокий вдох и резко начала перебирать пальцами обеих рук.

В тот же миг её десять пальцев заиграли, словно распускающийся лотос, — бесчисленные блики всех оттенков сверкали и мерцали, наполняя весь каменный покой пульсирующим сиянием!

Манера, которой Фэн Цзиньхуань обращалась с гу, была столь виртуозной, что даже мастер пути алхимии при виде её не удержался бы от серьёзного выражения лица.

К сегодняшнему дню Фэн Цзиньхуань уже давно стала верховным мастером пути алхимии, так что наличие у неё столь изящного мастерства плавки гу не вызывало удивления.

Фэн Цзиньхуань использовала метод плавки по золотому и огненному двойному потоку — она уже нашла способ алхимии, наиболее ей подходящий.

Гром!

Мгновение спустя раздался оглушительный треск — кокон не взорвался, а резко сжался. Белоснежная поверхность постепенно изменила цвет на глубокий тёмно-синий, а сам он стал твёрже, обретая металлический отблеск.

— Несколько неудач, и вот наконец — сварено! — Взгляд Фэн Цзиньхуань на мгновение вспыхнул радостью, однако в глубине души она сохраняла спокойствие — величие настоящего мастера алхимии уже начинало проявляться.

Гу-жук Пятой Трансформации был создан, но предстояла ещё обработка надлежащими приёмами.

Фэн Цзиньхуань приоткрыла маленький рот и осторожно выпустила струйки прохладного, лёгкого ветерка. Под его прикосновением тёмно-синий кокон слегка затрясся, издавая шипящий звук, — обильный горячий пар поднимался из него и стремительно наполнял весь каменный покой влажным жарким туманом.

Применение метода золотого и огненного двойного потока неизбежно влекло за собой подобное последствие: температура внутри гу оказывалась чрезмерно высокой. Если вовремя не охладить, насекомое, хотя и не погибало, серьёзно повреждалось и становилось непригодным к использованию.

Разведение гу было обширным и глубоким искусством с бесчисленными приёмами. Любой метод плавки гу имел свои достоинства и недостатки. Если бы она использовала ледяной метод, то последующее охлаждение было бы не нужно — наоборот, гу пришлось бы выдерживать в горячем источнике для деликатного воспитания.

Фэн Цзиньхуань убрала все свои приёмы, встала с подушки для медитации и поднялась на ноги. Гу Пятой Трансформации бесшумно подлетело к её руке. Она сосредоточилась и на мгновение активировала его — и её строгое лицо расцвело, словно лёд подтаивает под весенними цветами, выпустив ослепительную, захватывающую улыбку.

В тот же миг она покинула потайной покой и вышла наружу. В тот миг, когда она распахнула дверь, в её уши ворвались оглушительный рокот водопада, птичий щебет и шелест листвы, шевелимой ветром. Безмолвие запертой камеры осталось далеко позади, и мир снова зажил вокруг.

Зелёные горы густо поросли деревьями, среди цветов пели птицы, солнечный свет лился ярко и ровно — царил совершенный покой. Фэн Цзиньхуань бросила взгляд вокруг и, как и ожидала, увидела Луна Гуна, сидящего в позе лотоса на огромной скале у пруда, безмолвного, как камень.

Горный свет ликовал вместе с птичьими душами, а отражение пруда очищало человеческое сердце.

— Учитель, учитель, посмотри! Я сварила эту гу-подушку сновидений! — Фэн Цзиньхуань подбежала к Лун Гуну и, подняв в руке только что созданную гу Пятой Трансформации, торжествующе улыбнулась.

Лун Гун медленно раскрыл глаза, бросил мимолётный взгляд на гу-подушку сновидений, слегка кивнул и ровным голосом произнёс:

— Неплохо, неплохо.

Фэн Цзиньхуань слегка надула губы:

— Только лишь «неплохо»? Учитель, ты даже не представляешь — я терпела неудачу несколько раз, прежде чем создать этого гу. Лишь сейчас у меня получилось. С этой гу-подушкой сновидений любой смертный Мастер Гу, просто положив на неё голову, обязательно войдёт в мир снов. Это огромная выгода для нашего Зала Духовной Связи и для всего Центрального континента.

С тех пор как Фэн Цзиньхуань приняла Луна Гуна в качестве учителя, она неустанно предавалась упражнениям. Лун Гун не давал ей никаких конкретных указаний в культивации, но вместо этого вкладывал в неё понимание общей обстановки в мире, учил её охватывать события в целом и расширял кругозор и проницательность Фэн Цзиньхуань. Благодаря тщательному наставничеству Луна Гуна она стала совершенно иным человеком: обрела стратегическое видение и способность рассматривать вопросы с позиции общей картины.

— Гу-подушка сновидений, созданная Фэн Цзюгэ, выглядела обыденно, но именно потому, что она была обычным гу, могла принести пользу огромному числу Мастеров Гу. Если впредь массово создавать этих гу, Мастера Гу Центрального континента смогут без труда входить в мир собственных снов, извлекать оттуда материалы для гу пути сновидений и захватить инициативу в грядущую великую эпоху. Можно сказать, что это был гу, способный усилить стратегическое преимущество целого континента — значение его было огромным, не шутка какая!

Лун Гун не выказал ни малейшего удивления:

— Ты добилась этого — подобные успехи тебя неудивительны. Хуанэр, ты ведь будущая Бессмертная Досточтимая Великого Сновидения...

Лун Гун не успел договорить, как Фэн Цзиньхуань перебила его, в её взгляде мелькнула тень обиды:

— Хватит, хватит, ты опять за своё. Разве все мои достижения — только лишь потому, что я будущая Бессмертная Досточтимая Великого Сновидения?

Лун Гун слегка улыбнулся, пристально впился взглядом в Фэн Цзиньхуань и, резко сменив тему, неожиданно спросил:

— Хуанэр, ты веришь в судьбу?

Фэн Цзиньхуань нахмурилась:

— Учитель, ты имеешь в виду Гу Судьбы?

Лун Гун кивнул:

— Верно, та самая Гу Судьбы, что описана в Предании о Предке Человечества, и та самая Гу Судьбы, которую наш Небесный Двор готовится восстановить.

В Предании о Предке Человечества рассказывается, как Предок Человечества истратил колоссальные силы, собирал материалы для гу и даже пожертвовал собственными руками, дабы наконец сварить гу Богатства. Затем он взял сына Янь Хуан Лэй Цзэ и дочь Вань Цзинь Мяо Хуа и снова отправился к месту обитания Пернатого народа.

Но, как ни странно, все Пернатые исчезли, не оставив и следа.

— Что здесь произошло? — недоумевал Предок Человечества.

— Это потому, что я пришла сюда. Все Пернатые испугались меня и разбежались. — Черно-белый паук неторопливо вышагивая, появился перед Предком Человечества.

— Кто ты? — спросил Предок Человечества.

Паук рассмеялся:

— Человек, ты шёл по дороге, которую я проложила через Врата Жизни и Смерти, а всё ещё не знаешь, кто я? Я — Гу Судьбы.

Вань Цзинь Мяо Хуа спросила:

— Гу Судьбы, ты даже меньше моей ладони — почему Пернатые тебя испугались?

Гу Судьбы рассмеялась:

— Потому что все они стремятся к свободе, а я, Судьба, должна их сковывать и ограничивать.

Янь Хуан Лэй Цзэ ворчливо произнёс:

— Оказывается, ты задумала то же, что и мы. Жалкое поражение — ни одного Пернатого не поймала, а нас ещё подвела.

Гу Судьбы расхохоталась:

— Кто сказал, что я потерпела поражение? Все эти Пернатые гонятся за свободой, но что они в действительности знают? Их побег — лишь внешняя видимость; на самом деле я давно уже сковала их. Путь, которым они следуют к свободе, устроила я, а они воображают, что добились успеха, и ничего не осознают. Вы такие же — взгляните на себя.

Предок Человечества, Янь Хуан Лэй Цзэ и Вань Цзинь Мяо Хуа посмотрели на собственные тела. Они обнаружили, что в какой-то момент их руки, ноги и тела оказались обвиты бледно-белой паутиной. Они также увидели, что паутина окутала не только их троих, но и все окружающие цветы, деревья, камни и ручьи. Эти нити, одна за другой, сходились воедино, образуя гигантскую паутинную сеть, уходящую за пределы видимости троих.

— Это ткацкая сеть, которую я соткала. Называется Она Всеобщая Сеть. Всё, что есть в мире, пребывает в этой сети и подчиняется моей — Судьбы — воле и управлению. Люди, которых вы встречаете, события, которые происходят, — всё устроено мной. — Так сказала Гу Судьбы.

Холодок пробежал по сердцам троих, и они поспешно начали биться.

Гу Судьбы лишь рассмеялась:

— Бессмысленно. Вы не сможете освободиться. Судьба неизменна.

Akhir bab 1643