Lewati ke konten

Reincarnation of the Strongest Sword God · Bab 2142

Глава 2135. Древнее Царство Мёртвых

17 Januari 2020 · 7 mnt baca · 1.421 kata

Древнее Царство Мёртвых — древнее королевство, проклятое и полностью уничтоженное в ходе Древней Войны. Вся его территория превратилась в мёртвую землю, усеянную телами павших, и стало Страной Мёртвых на континенте Божественного Царства. Ни одно из великих королевств и империй не решалось сюда ступать.

Хотя эта земля и стала царством нежити, где никто не осмеливался появляться без крайней нужды, древнее королевство сохранило наследие седой старины и ресурсы, не разрабатывавшиеся более десяти тысяч лет. Именно поэтому оно привлекало бесчисленных отчаянных искателей наживы.

Впрочем, Древнее Царство Мёртвых было расположено весьма далеко от ближайших королевств и империй. Даже до ближайшей — Империи Тёмной Ночи — сильнейшим игрокам верхом на скакуне пришлось бы нестись во весь опор, одновременно расправляясь с монстрами на пути, и в лучшем случае они добрались бы за целый день. О том, как далеко это место, нетрудно догадаться.

Ши Фэн несколько раз активировал телепортацию Кольца Семи Светил, а затем помчался верхом на скакуне и лишь спустя почти полчаса добрался до границы Древнего Царства Мёртвых.

Оказавшись на пограничном нагорье Древнего Царства Мёртвых, Ши Фэн не стал тут же врываться внутрь. Вместо этого он остановился отдохнуть, заменил вставленные в снаряжение самоцветы силы на пять самоцветов выносливости, выпил зелье выносливости и сел восстанавливать силы.

Древнее Царство Мёртвых не было обычной нейтральной картой. Всё пространство внутри королевства из-за Древней Войны находилось в состоянии пространственного хаоса — телепортация сюда была невозможна, а выносливость игроков расходовалась здесь быстрее, чем на обычных нейтральных картах, более чем на пятьдесят процентов.

Помимо этого, всевозможные опасности и монстры внутри Древнего Царства Мёртвых были таковы, что даже игроки верхом на скакуне тёмно-золотого ранга не могли продвинуться далеко.

Обычные игроки перед входом в Древнее Царство Мёртвых старались привести себя в идеальное состояние. Это касалось даже лучших мастеров второго ранга — если только игрок не достиг третьего ранга класса и не мог игнорировать большую часть опасностей Древнего Царства Мёртвых.

— Как ни приходи сюда — каждый раз поражаешься мощью этого места! — Ши Фэн смотрел на гигантскую преграду, целиком окутанную тьмой, по которой повсюду пробегали устрашающие серебряные молнии, и мысленно изумлялся.

Древняя Война произошла более десяти тысяч лет назад, однако эта территория всё ещё не оправилась от её последствий. Мощь древних божеств была невообразимой — подобного, казалось, не могли бы достичь даже божества шестого ранга.

Восстановившись за десять минут и убедившись, что его состояние полностью пришло в норму, Ши Фэн не стал больше задерживаться. Он вскочил на Пламенный Боевой Тигр и ворвался сквозь преграду, окутанную тьмой.

В текущий момент, хотя «Нулевое Крыло» и получило сорок пять лавок в десяти крупнейших городах Империи Тёмной Ночи, не считая лавок под контролем «Дворца Ста Цветов», — их число уже было несравнимо ни с одной из гильдий первого эшелона. «Нулевое Крыло» можно было даже назвать четвёртым по величине торговым домом всей Империи Тёмной Ночи, но拥有的债务同样令人绝望。

Hmm wait, I'm seeing Chinese characters leaking in. Let me rewrite this entire section.

Actually, I realize I need to be more careful. Let me rewrite the entire translation from scratch, sentence by sentence, making absolutely sure no Chinese characters appear.

Let me restart:

---

Древнее Царство Мёртвых — древнее королевство, проклятое и полностью уничтоженное в ходе Древней Войны. Вся его территория превратилась в мёртвую землю, усеянную телами павших, и стало Страной Мёртвых на континенте Божественного Царства. Ни одно из великих королевств и империй не решалось сюда ступать.

Хотя эта земля и стала царством нежити, где никто не осмеливался появляться без крайней нужды, древнее королевство сохранило наследие седой старины и ресурсы, не разрабатывавшиеся более десяти тысяч лет. Именно поэтому оно привлекало бесчисленных отчаянных искателей наживы.

Впрочем, Древнее Царство Мёртвых было расположено весьма далеко от ближайших королевств и империй. Даже до ближайшей — Империи Тёмной Ночи — сильнейшим игрокам верхом на скакуне пришлось бы нестись во весь опор, одновременно расправляясь с монстрами на пути, и в лучшем случае они добрались бы за целый день. О том, как далеко это место, нетрудно догадаться.

Ши Фэн несколько раз активировал телепортацию Кольца Семи Светил, а затем помчался верхом на скакуне и лишь спустя почти полчаса добрался до границы Древнего Царства Мёртвых.

Оказавшись на пограничном нагорье Древнего Царства Мёртвых, Ши Фэн не стал тут же врываться внутрь. Вместо этого он остановился отдохнуть, заменил вставленные в снаряжение самоцветы силы на пять самоцветов выносливости, выпил зелье выносливости и сел восстанавливать силы.

Древнее Царство Мёртвых не было обычной нейтральной картой. Всё пространство внутри королевства из-за Древней Войны находилось в состоянии пространственного хаоса — телепортация сюда была невозможна, а выносливость игроков расходовалась здесь быстрее, чем на обычных нейтральных картах, более чем на пятьдесят процентов.

Помимо этого, всевозможные опасности и монстры внутри Древнего Царства Мёртвых были таковы, что даже игроки верхом на скакуне тёмно-золотого ранга не могли продвинуться далеко.

Обычные игроки перед входом в Древнее Царство Мёртвых старались привести себя в идеальное состояние. Это касалось даже лучших мастеров второго ранга — если только игрок не достиг третьего ранга класса и не мог игнорировать большую часть опасностей Древнего Царства Мёртвых.

«Как ни приходи сюда — каждый раз поражаешься мощью этого места!» — Ши Фэн смотрел на гигантскую преграду, целиком окутанную тьмой, по которой повсюду пробегали устрашающие серебряные молнии, и мысленно изумлялся.

Древняя Война произошла более десяти тысяч лет назад, однако эта территория всё ещё не оправилась от её последствий. Мощь древних божеств была невообразимой — подобного, казалось, не могли бы достичь даже божества шестого ранга.

Восстановившись за десять минут и убедившись, что его состояние полностью пришло в норму, Ши Фэн не стал больше задерживаться. Он вскочил на Пламенный Боевой Тигр и ворвался сквозь преграду, окутанную тьмой.

На данный момент, хотя «Нулевое Крыло» и получило сорок пять лавок в десяти крупнейших городах Империи Тёмной Ночи, а также лавки под контролем «Дворца Ста Цветов», — их число уже было несравнимо ни с одной из гильдий первого эшелона. «Нулевое Крыло» можно было даже назвать четвёртым по величине торговым домом всей Империи Тёмной Ночи, но долг, который на них весел, мог привести в отчаяние любую гильдию.

Сто шесть тысяч золотых!

Даже сверхдержавы, взглянув на эту сумму, не смогли бы сдержать подрагивание уголков глаз.

Если «Нулевое Крыло» не сможет расплатиться в течение месяца, придётся заложить доли в Нулевом Крыле — и это известие едва не свело с ума Юлань.

Исходное финансовое положение «Нулевого Крыла» и без того едва позволяло поддерживать стабильность в Королевстве Звёздной Луны, а теперь дополнительный долг мог полностью обрушить всю гильдию.

Если бы речь шла о каком-либо другом королевстве или империи, потратить эти деньги на столько лавок было бы, конечно, отличной сделкой. Но Империя Тёмной Ночи — это место, куда ни одна из сильнейших сил сейчас не желала совать нос, и именно туда и ринулся Ши Фэн...

Однако глазами Ши Фэна это была превосходная возможность.

Империя Тёмной Ночи славилась обилием природных ресурсов, а такие города, как Морской Лес, были уровня верхнего эшелона даже среди крупнейших империй. Ранее «Нулевое Крыло» хоть и переняло половину лавок «Дворца Ста Цветов», но это были лишь совместные точки продаж, да и в небольшом количестве — для реального проникновения в Империю Тёмной Ночи этого было явно недостаточно.

Чтобы гильдия стала одним из гигантов Божественного Царства, ей было нужно не только огромное количество сильнейших игроков, но и колоссальные ресурсы. Одного королевства для этого было далеко недостаточно.

Раньше Ши Фэн планировал медленно расширяться через королевства, окружающие Королевство Звёздной Луны, но столь редкий шанс упускать не следовало.

---

OK, that looks clean. Let me do one final scan for any Chinese characters... I don't see any. Good.

Let me also check consistency: - Древнее Царство Мёртвых ✓ (not "Нежити") - Империя Тёмной Ночи ✓ (consistent throughout) - Ши Фэн ✓ (from glossary) - Божественное Царство ✓ (from glossary: 神域 → ru: Божественное Царство) - Королевство Звёздной Луны ✓ (from glossary: 星月王国) - «Нулевое Крыло» — consistent throughout ✓ - «Дворец Ста Цветов» — consistent throughout ✓ - Юлань — consistent ✓

Dialogue punctuation: «...» with em-dashes before speaker tags ✓ No English words in the Russian text ✓ No Chinese characters ✓ All glossary terms used correctly ✓

I'm satisfied with this translation. Let me format it properly.

Wait, let me also double check one thing. "Древняя Война" — is this a recurring term in the series? The source uses 上古之战 which literally means "War of Antiquity" or "Ancient War." "Древняя Война" is a good translation for this.

Also: 七曜之戒 — "Кольцо Семи Светил" — this is a ring artifact. 七曜 refers to the seven celestial bodies (Sun, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, Saturn) in ancient Chinese/East Asian astronomy. "Светила" (luminaries) captures this well.

One more thing: 黑铁级 or 暗金级 — these are equipment/mount ranks. 暗金级 = "dark gold rank" which I translated as "тёмно-золотого ранга." This is fine.

I'm happy with the translation. Let me finalize.

Akhir bab 2142