Lewati ke konten

The World of Otome Games is Tough for Mobs · Bab 17

Заведём друзей

13 September 2016 · 22 mnt baca · 4.431 kata

— ...Положение слишком различается, не так ли?

Оливия, читавшая книгу в библиотеке, тихо произнесла это.

Помолчав немного, я согласился.

— Верно. Для меня, как и для всех, герцогская дочь — человек из другого мира. Сама Анжелика, конечно, хорошая девушка, но мы живём в разных мирах.

Я согласился, продолжая читать очень полезную книгу «История чайных собраний». Спортивный фестиваль уже закончился, и теперь настало время следующего — ученического фестиваля.

На ученическом фестивале выступления организуются не по классам, а по отдельным учащимся или группам.

Я привлёк Даниэля и Рэймонда и намеревался открыть чайный дом.

Единственный мой козырь в борьбе за внимание девушек... был чай.

— Может, лучше придерживаться классики? Но если постараться и придумать что-то особенное, это лучше подойдёт для привлечения девушек...

— Леон, вы меня слушаете?

— А? Да, да. Ты про Анжелику, верно?

— Это тоже, но дело в другом. В целом... все в академии для меня — аристократы и рыцари...

Ну, аристократы бывают разные. Есть бедные помещики из глубинки, как моя семья, которые работают в поле, а есть и настоящие аристократы, какими их все представляют, — например, Анжелика.

— Со мной-то ты общаешься нормально. А уж деревенские аристократы, вроде моей семьи, и на полях работают, так что с ними можно подружиться. После выпуска все равно多数 не будет жить припеваючи, так что не стоит об этом переживать.

Не всем в будущем суждено жить по-аристократически.

Многие покидают родные дома и устраиваются на работу в королевский дворец или в другие семьи. Большинство же остаются при родном доме, работают и живут скромно.

Даже мой второй брат Никс в будущем планирует поработать во дворце, а потом вернуться домой и помогать вести хозяйство.

— Н-но, все они потрясающие люди!

Я посмотрел на книгу, которую читала Оливия.

Она без запинки читала толстенный, невероятно сложный том о магии. Сколько ещё людей в этой академии способны читать такие книги?

— Ты-то как раз потрясающая. Ты — героиня этого мира, Оливия.

— Спроси у других. Вряд ли кто-нибудь ответит иначе, чем я. Ты слишком всё на себя берёшь.

Оливия выглядела растерянной.

— Что такое?

— Э-э... спрашивать у кого-то ещё как-то неудобно...

— А знакомых у тебя нет?

— ...Нет.

И тогда я понял. Осознал.

У Оливии в академии слишком мало друзей.

...О нет. Она постоянно была со мной или с Анжеликой, и больше у неё не было ни друзей, ни знакомых.

Из-за моего присутствия и Анжелики у неё не было возможности завести других друзей.

Анжелика — герцогская дочь, к которой все боятся подходить, а я нелюдим в академии, так что ко мне тоже никто не подходит.

И пока Оливия была с нами, к ней тоже никто не мог подойти.

Это была слепое пятна. Я просто оставил всё как есть, полагая, что героиня как-нибудь сама справится, и в итоге ситуация оказалась ужасающей.

Я закрыл книгу и положил на стол.

— Леон?

— Оливия... отложим учёбу. Давай сначала заведём друзей.

— А?

***

Оливия и я отправились в мужское общежитие общего класса.

В общем классе в основном двухместные комнаты. Мой второй брат Никс учился в общем классе, и я пошёл к нему за помощью.

— Братан, помоги!

Брат, смотревший на меня с досадой, был студентом третьего курса.

Студенты общего класса на выпускном курсе были заняты.

Никс, стремившийся к карьере чиновника, готовился к экзаменам.

Оливия поклонилась.

— П-прошу вас, старший Никс.

Сосед по комнате, смекнув, что нужно дать им побыть наедине, вышел, и брат уставился на меня.

— Ты... идиот, что ли?

— Почему?

Когда я объяснил ситуацию, брат стал разбирать мой план по косточкам.

— Такие вещи нужно планировать хотя бы в начале нового семестра. Второй семестр уже больше месяца идёт, скоро фестиваль. Новые связи на этом этапе — задача непростая.

— Вот я и пришёл к тебе за советом!

— Ты ещё и обижаешься? Эй, почему ты злишься? Обижаться тут мне нужно!

Брат повернулся к Оливии, а не ко мне.

— ...Оливия — не чужой человек, так что я серьёзно отнесусь к вашей просьбе. Но знаете ли вы, что в общем классе действуют правила, отличные от старшего класса?

— Э... нет, не знаю.

Оливия опустила голову, и брат спокойно объяснил.

— Девушки здесь не такие крайние, как в старшем классе. Все они из рыцарских семей — рыцари-баннереты, баронеты. И все они из семей с невысоким придворным статусом. Есть и такие, как я, — из баронских семей, но без права на наследование. Вот и не могут они позволить себе гордость.

Общий класс более или менее нормален потому, что девушки здесь недостаточно богаты, чтобы покупать рабов.

Верно... если говорить просто, покупка рабов — это как покупка автомобиля в моём прежнем мире.

Даже купив, придётся платить за содержание.

Хороший раб потребует соответствующей оплаты, а плохой не нужен вовсе. Девушки старшего класса — всё равно что держат рядом премиальные и импортные автомобили.

Девушки общего класса не могут позволить себе содержать любовников или рабов, поэтому в целом они нормальные.

Конечно, «в целом» — это по сравнению со старшим классом.

Как ни посмотри, женщины всё же имеют более сильные позиции. Впрочем, в разумных пределах. После старшего класса девушки общего класса кажутся небесными девами или ангелами.

Богини? Оливия и Анжелика, наверное? А чуть ниже — старшекурсница Клариса тоже не последняя.

Эти пятеро, отказавшиеся от таких богинь, по-видимому, ничего не понимают.

Вздох... но до таких богинь мне, увы, дела нет.

— Если хочешь завести друзей до фестиваля... вот что. Там же сидит тот идиот, да? Говорят, он открывает чайный дом на фестивале. Возьми у него бесплатные билеты и раздай. Это создаст повод познакомиться и заговорить. Девушки общего класса тоже любят фестиваль и ждут выступлений парней из старшего класса. Они мечтают о романтике с ними. Надеются на невозможное — и выглядят смешно, конечно.

Похоже, они надеются на судьбоносную встречу во время фестиваля.

И девушки общего класса тоже такие мечтательные?

Ну разве не мило? Девушки старшего класса должны бы поучиться у них.

Оливия посмотрела на меня, и я решил подготовить бесплатные билеты. Денег у меня хватает.

— Я подготовлю бесплатные купоны на чай и сладости.

— А, спасибо большое!

Брат покрутил шеей, уставившись от занятий. Серьёзный до кончиков волос — как обычно.

— Когда раздашь билеты, можно начать здороваться как знакомым. Дальше моего воображения уже не хватит. Но думаю, так будет естественнее, чем вдруг заговорить с незнакомцем.

Я пожал плечами.

— Что? Не собираешься ходить вместе в день фестиваля?

— Если сразу неправильно рассчитать дистанцию, будет сложно. Лучше сокращать расстояние постепенно. И ещё — я скажу тебе, с какими девушками лучше не связываться.

— Т-тогда в день фестиваля я помогу вам, Леон!

Те, с кем лучше не связываться, — это так называемые «проблемные» девушки.

Я слышал, некоторые из них ходят в заведения типа хост-клубов за пределами академии и возвращаются под утро... Это те же, что и в старшем классе?

В общем классе к ним относятся как к «проблемным»?

Девушки, возвращающиеся под утро, — это, конечно, плохо. Не ходят на занятия... непонятно, о чём они думают. Вздох... Но всё равно завидно — им в плане замужества легче, чем нам, парням.

Я пробормотал это себе под нос.

— А в старшем классе это считается обычным поведением.

Брат отвёл взгляд.

Оливия тоже смущённо улыбнулась.

...Зачем я вообще в старшем классе?

Когда я посмотрел грустно, Оливия схватила меня за рукав.

— Леон, я тоже помогу с чайным домом. Всё-таки я постоянно доставляю вам хлопоты...

Свежий воздух для души — решительное лицо Оливии исцеляло моё измученное сердце.

...Если бы не она была простолюдинкой и будущей святой, я бы, пожалуй, сделал ей предложение прямо здесь.

Жесток этот мир.

***

За несколько дней до фестиваля.

Наше выступление — чайный дом — звучит довольно банально, но на фестивале представлено множество самых разных номеров.

Фестиваль длится несколько дней, поэтому чайные дома невероятно популярны как место для отдыха.

Их accordingly немало...

— Не посмейте меня недооценивать — я учился у мастера! Я обеспечил вам настоящий чайный дом!

Мой друг Даниэль оглядывал комнату, ставшую неузнаваемой.

— Здесь раньше была свободная аудитория, верно?

Рэймонд в очках кивнул.

— Леон, ты слишком много вложил. Это не окупится.

Двое беспокоились, но никаких проблем не было.

— Я с самого начала не рассчитывал на прибыль. Плюс деньги на отделку — это то, что я выиграл у всех в пари. Надо же немного вернуть.

На отделку я нанял профессионалов.

Качество совсем не то, что у обычных ученических чайных домов на фестивале!

Пока я самодовольно хохотал, подбежала Оливия со слезами на глазах.

— Леон! С-соседи...

***

Мы вчетвером отправились в соседнюю аудиторию и увидали там Его Высочество Юлиуса.

Он раздавал листовки пришедшим посмотреть.

— Если будет свободное время, заходите. Буду рад видеть.

Девушки краснели от улыбки Его Высочества.

— Да-да!

— Я буду ходить! Все три дня фестиваля — изо всех сил!

— Я тоже буду тратить кучу денег!

Это что, какое-то промывание мозгов?

Юлиус поворачивал к девушкам освежающую улыбку.

— Что касается чайного дома «Принцесса» — рассчитывайте на нас.

...Чайный дом «Принцесса»?!

Даниэль опустил плечи.

— Да ладно. Расположить чайные дома бок о бок — это же немыслимо!

Рэймонд поглядывал на меня.

— Может, это выпад в адрес Леона? На комитете наверняка есть те, кого он обыграл на дуэлях и гонках на аэробайках. Но всё-таки это слишком.

Юлиус заметил меня и обратил ко мне загадочную улыбку.

И этот тоже меня так не любит? Ну, извини, но я тебя тоже ненавижу. Какое совпадение.

— Бартфорт, говорят, ты тоже открываешь чайный дом. Мы тоже собираемся. Заходи, если хочешь.

Оливия взяла листовку и удивилась.

— Ч-чай и сладости — за сто диа?!

Я подхватил Оливию — у неё закружилась голова.

Дерзкая ценовая политика. Нет, «дерзкая» — это мягко сказано. Это разве не грабёж?

Если говорить на языке моего прежнего мира — это как заплатить десять тысяч иен за дешёвый чай и сладости. А потом ещё дополнительные опции раздувают счёт... Двадцать-тридцать тысяч иен на человека за считанные минуты легко улетают.

Даже в кабаре так дорого не стоит!

Даниэль и Рэймонд тоже стояли ошеломлённые.

Я думал, что средний чек в десять-двадцать диа — уже хорошо... Но забыл: это академия, которую посещают аристократические отпрыски.

Цены можно было ставить ещё смелее.

Юлиус покосился на Оливию и пожал плечами.

— Слишком дёшево? Но Мари говорит, что так надо. На самом деле хотелось бы заработать побольше.

Оливия едва не подавилась от разницы в восприятии денег.

— ...Теперь я понимаю, что имел в виду Леон. Разницу в финансовом мышлении, кажется, не преодолеть.

— Не сдавайся. Ты способная девушка. Ну да ладно, Его Высочество Юлиуса пока не будем принимать во внимание.

Как ни крути, Юлиус и Джилк — не те конкуренты, с которыми Оливия могла бы тягаться.

Если бы можно было положиться на остальных троих... но нет. Быть может, стоит поискать замену этим пятерым?

Юлиус нахмурился.

— Игнорируете меня? Что ж, ладно. Когда-нибудь я заставлю тебя признать меня. Бартфорт, в следующий раз я не проиграю!

Юлиус удалился, а мы, чтобы провести разведку, пошли следом.

К тому же — не проиграть на фестивале? О чём он вообще говорит?

Забавный парень.

Когда мы шумной толпой потянулись за ним, Юлиус удивился.

— Э-эй, зачем вы идёте?!

— Так, хотелось провести разведку.

— Наглость же!

— Я честен перед собой. Ну-ка, покажите-ка...

Зайдя внутрь, первое, что я заметил... это был не чайный дом.

Вокруг круглых столов стояли роскошные диваны, и в комнате было полутёмно.

В аудитории Крис Фиа Арклайт и Брэд Фоу Филд примеряли костюмы.

Они выглядели явно как в костюмах. Причём с расстёгнутыми верхними пуговицами... Чёрные костюмы с цветными рубашками.

Я не удержался от крика.

— Это же хост-клуб!

Крис с голубыми волосами и очками заметил меня и направил ещё более пронзительный взгляд.

— Бартфорт, значит.

Брэд, собрав длинные фиолетовые волосы и облачившись в подчёркнуто нарядный костюм, тоже повернулся ко мне.

— Разведка? Как всегда, мелочно и грязно.

...Грязные тут вы.

Называете это чайным домом, а на деле это хост-клуб.

— Вы подлецы!

Когда я это сказал, Крис залился довольной улыбкой.

— Не думал, что услышу это от тебя. Как и подумал — решение принять предложение Мари было правильным. Уже ради одного вида твоего раздосадованного лица это стоило.

Снова она! Эта девчонка действительно ни одного доброго дела не делает!

Юлиус выступил перед нами с заявлением.

— В этом фестивале победим мы. Бартфорт, не вздумай убежать, испугавшись проигрыша.

Юлиус, подначивая меня, выглядел по-настоящему довольным.

...Вы что, идиоты? Чайный дом против хост-клуба — с чего вы взяли, что это сравнение? У них вообще разные категории!

Оливия пожала плечами.

— Простите... это тоже чайный дом? Похоже скорее на... таверну.

К Оливии подошёл Брэд.

— Даже стипендиатка жалуется? Буду рад, если ты не будешь критиковать предложение Мари. К тому же мы подаём не алкоголь, а сладости и чай. Просто мы сами обслуживаем гостей. Логику Мари тебе не понять.

— Э... всё равно что-то не так.

Я вклинился между Оливией и Брэдом.

— Не трогай. Оливия от тебя запачкается. Убирайся.

— ...Ты бесишь по-настоящему.

Вы, бывшие наследники знатных родов, совсем не стыдитесь? Устраивать хост-клуб на школьном фестивале — это безумие.

Даниэль, осматривавший комнату с любопытством, нашёл меню и ахнул.

— Со включённой платой за обслуживание — сто диа!

Рэймонд тоже был ошеломлён.

— Т-такой дорогой чайный дом...

Пока мы всё больше удивлялись, появилась Мари, как будто только что примерявшая костюм. Рядом стоял Кайл. ...Неужели она собирается выступать в роли кабаре-девушки?

— Естественно. Запомните: все они, начиная с Юлиуса, — наследники знатных родов. Если вам предоставляют обслуживание такие люди, вы должны заплатить столько, сколько они требуют.

Увидев Мари в вечернем платье, я тихо присвистнул.

— Значит, ты — та самая «лицо заведения, Принцесса»? Ты же младшая дочь виконта?

— М-моя душа всегда остаётся принцессой.

Брэд поддержал Мари.

— Мари, ты всегда наша принцесса. Настоящая маленькая королева.

— Спасибо, Брэд. А вот ты, подручный статист, ведёшь себя невежливо.

— Я не умею врать. Я слишком чист душой.

— Если ты чист, то и отпетый мошенник — святой. Хватит шутить.

Я бы хотел нанести этой женщине удар низкого пинка.

Мари轻飘飘地拨开头发——

No wait, I need to fix that. Let me continue cleanly:

Мари轻飘飘地拨开头发, обратилась к нам.

NO. I keep accidentally writing Chinese. Let me be extremely careful:

Мари轻飘飘地抚了抚头发...

OK I clearly need to be very careful here. Let me write this section from scratch:

Мари провела рукой по волосам и обратилась к нам:

— С нетерпением жду дня фестиваля. Ладно, ваш чайный дом всё равно выглядит пустым, так что мы будем отдыхать у вас. А, но мы заплатим. Так что подавайте нормальный чай.

...И без напоминаний я не буду врать с чаем.

Потому что перед учителем было бы стыдно.

Тем не менее, неожиданный сильный соперник оказался совсем рядом...

***

Накануне ученического фестиваля.

Оливия раздавала девушкам из общего класса бесплатные билеты в чайный дом.

Она сообщала адрес и вручала купоны, по которым можно было бесплатно получить чашку чая и немного сладостей.

— Э-э... пожалуйста, загляните в наш чайный дом.

Девушки, получившие билеты, смотрели на Оливию с лёгким замешательством.

Они принимали их, но уходили.

— Кто это?

— Стипендиантка.

— Из старшего класса? Завидую.

— Дура же. У неё нет личного раба. Вот и отношение соответствующее.

В коридоре учебного корпуса Оливия опустила плечи.

Билеты принимали, но нормально поздороваться или поговорить не удавалось.

Когда она хмуро шла по коридору, одна девушка заговорила с ней.

— У вас ещё есть билеты?

— Да!

Оливия протянула ей купон. У девушки были длинные тёмно-синие волосы, и выглядела она очень красивой. Стройная фигура, которой могла бы позавидовать сама Оливия, и великолепная осанка.

— Вы стипендиантка, верно?

— Да. Я Оливия.

— Я Карла. Карла Фоу Вейн. Вторая дочь баронета, учусь в общем классе. У нас вряд ли以前 была возможность встретиться.

Программы старшего и общего классов从根本上不同.

No! I keep slipping. Let me be extremely careful:

Программы старшего и общего классов были совершенно разными.

На мероприятиях они могли пересекаться, но в повседневной жизни их пути не скрещивались.

Оливия обрадовалась, что та представилась, и подробно объяснила, где находится чайный дом.

И тут...

— Там же, если не ошибаюсь, ещё и чайный дом Его Высочества Юлиуса?

— Да. Леон тоже был в затруднении.

— Хм-м, значит, вы близки с бароном Бартфортом.

Услышав, как Леона называют «барон Бартфорт», Оливия вздрогнула.

(В-верно. Леон тоже аристократ из высшего мира, и если он близок со мной — могут быть проблемы...)

Но Карла выглядела радостной.

— Я слышала разные слухи, но, может, он и правда хороший человек?

— А?

— Потому что аристократу нет никакой выгоды в дружбе со стипендианткой. Ну, я не про вас. Просто он оказывается добрее, чем казалось.

Оливия обрадовалась.

— Да! Леон — добрый человек. Добрый, сильный, на него можно положиться. Иногда он перегибает палку, но все его просто неправильно понимают.

Можно ли говорить лишь о недоразумении — вопрос спорный, но для Оливии Леон был рыцарем мечты и аристократом.

Добрым, сильным и идеальным рыцарем, защищающим кого-то.

— П-понятно. Как хорошо.

Оливия удовлетворённо улыбнулась Карле, которая слегка отступила.

— Да. Я поняла, что хорошо сделала, что пришла в эту академию, благодаря Леону — благодаря Леону.

Имя ещё одного человека, которого она считала подругой... Анжелики, — она не могла произнести.

(Если я назову имя здесь, это может доставить проблемы.)

Карла, глядя на Оливию...

— Скажите, можно мне поговорить с бароном?

— Да, конечно.

— Отлично. Я обязательно загляну.

...И с этими словами она ушла.

Оливия, не задумываясь, помахала ей вслед.

***

В день ученического фестиваля.

Анжелика была в растерянности от неожиданного визита.

Длинные прямые волосы, шляпа и одежда в белых тонах.

Постороннему человеку могло бы показаться, что идущие рядом женщины — сёстры.

Анжелика обратилась к женщине рядом — Милен Рафа Холфарт, — которая с любопытством оглядывала окрестности.

Её голубые глаза сияли, как у ребёнка.

— Ваше Величество, если вы будете требовать слишком многого, у меня будут проблемы.

Анжелике Милен извинилась: «Прости.»

— Но я обычно потакаю вашим капризам, так что сегодня позвольте мне побыть капризной.

Королева — Милен — была королевой Королевства Холфарт.

Вокруг них, слившись с толпой зрителей, были расставлены телохранители.

— Всё же академия — удивительное место. В моей родной стране ничего подобного не было.

— Правда?

Милен была королевой, вышедшей замуж из другой страны.

Поэтому её позиция была не слишком прочной, и особыми полномочиями она не обладала.

Слишком сильная позиция тоже могла бы создать проблемы.

Анжелика, будучи невестой Юлиуса, часто виделась с Милен. С ней она встречалась даже чаще, чем с самим Юлиусом.

Милен произнесла:

— Вы выглядите хуже, чем на церемонии награждения. Что-то случилось? Тогда вы ещё казались полной сил.

Анжелика, решив, что спорить бесполезно, ответила.

(Простодушна на вид, но видит всё. Строгая женщина.)

— ...Это не связано с делом Его Высочества.

Милен немного помолчала.

— Может, вы говорите о Леоне, которого сейчас встретите?

— Нет. Скажите, вы правда хотите тайно встретиться с Леоном?

Милен слегка рассердилась.

— Ещё бы! Юлиуса лишили наследства по его собственной вине, но как мать я хочу высказать своё мнение. Дуэль — это одно, но... Он был настолько жесток, что я не могла издать ни звука.

— ...Мой представитель вёл себя недопустимо. Прошу извинить.

Судя по тому, что Анжелика извинялась, поведение Леона на дуэли было действительно чудовищным.

Он подавил их сокрушительной силой и ещё и устроил нотацию.

Тогда Юлиус был наследником престола. Вести себя так — свысока ноточить и подначивать — с человеком такого статуса было немыслимо.

— Раз его назначили королевским рыцарем, мы тоже несём ответственность за его поведение. Нужно дать ему по первое число.

Анжелика встала на защиту.

— Пожалуйста, не говорите слишком резко. Леон... жалко.

— Анжелика, ты стала мягче. Раньше ты бы сказала: «Я сама его припрошу!» ...Или ты до сих пор переживаешь из-за Юлиуса?

— ...Нет, не могу так сказать наверняка.

— Как мать я прошу прощения за него. Не понимаю, как его удалось обмануть. Придворного поведения у него было хоть отбавляй.

Дворце он скорее настораживался вблизи женщин.

— Его Высочество сказал, что атмосфера студенческой жизни — обычная, простая — ему нравилась больше.

Милен, услышав это, пожала плечами.

— Я не понимаю эту студенческую атмосферу. Я никогда не училась в академии. Тем не менее... это жестоко. Я слышала, но всё оказалось хуже, чем я представляла.

То, что Милен назвала жестоким, было отношением девушек.

Она наблюдала за девушками у прилавка.

— Эй, вы серьёзно берёте деньги за такой товар? Давайте бесплатно.

— Н-нам сложно...

Парни были продавцами, девушки — покупательницами... которые уходили, не заплатив.

К тому же многие девушки водили за собой рабов-нелюдей.

Для Милен это зрелище было странным.

— Это действительно ужасно.

— ...Мне стыдно.

Осмотрев так фестиваль, они направились к чайному дому Леона.

Увидев чайный дом, Милен сосредоточила выражение лица.

— Вот он... О, а соседи в полном цвету.

У соседнего чайного дома вытянулась бесконечная очередь.

А в чайном доме Леона были посетители, но очереди не было.

Анжелика задумалась.

(Показать выступление

Akhir bab 17