Lewati ke konten

My House of Horrors · Bab 564

Глава 564. Пусть ты проживёшь жизнь в полную силу, оставаясь искренним и добрым

17 Januari 2020 · 6 mnt baca · 1.126 kata

— Вы слышали их голоса? Они рассказывают мне о своей боли — даже после смерти эта одержимость сохранилась.

Мужчина медленно развёл руки в стороны, и его лицо, постоянно менявшееся на одной половине, наконец застыло в его собственном облике.

Он посмотрел на Чэнь Гэ: — Я однажды стал свидетелем такого случая. Девушка стояла на краю крыши, пожарные терпеливо уговаривали её, а внизу собравшиеся зрители подначивали. Они превратили её смерть в развлечение. Знаю, что так говорить не совсем уместно, но это факт. Они доставали телефоны, фотографировали, подгоняли её прыгнуть, а потом, записав всё, может, ещё выложили пост в соцсети, приправив несколькими словами сочувствия.

— Такие люди — не редкость. Именно из-за них те, к кому смерть не была неизбежной, в итоге загоняют себя в безвыходность.

Чэнь Гэ смотрел на мужчину по другую сторону рельсов. Он хорошо понимал его, но это не значило, что полностью разделял его слова: — Друг, я знаю, что в этом мире много грязных людей и поступков — они вокруг нас. Но помимо них существует множество прекрасных вещей. Добро и зло переплетаются — из этого и складывается наша жизнь. Мне кажется, твой учитель говорил верно. Ты — человек, который по-настоящему думает о пациентах, ты добрый человек. Но компетентным оператором ты не был.

— Ты сам говорил, что способен изменить способность человека принимать и отдавать любовь. Но замечал ли ты, что сам был постепенно изменён теми, кто звонил за помощью? Твой мир заполнился этой грязью, твои глаза теперь видят только уродливое и отвратительное. Но мир сам по себе не изменился — он всегда был таким. Изменился только ты.

Красноплотный на той стороне рельс оказался добрым и хорошим человеком. Чэнь Гэ впервые видел, чтобы столь добрый человек после смерти стал красноплотным.

Он стал красноплотным не из-за предельной ненависти или предельной любви, не из-за кровной вражды и прочих негативных эмоций — лишь из-за доброты. Обычному человеку взять на себя прошлое страданий всех самоубийц — Чэнь Гэ казалось это совершенно невозможным, но перед ним стоял человек, который это сделал.

С известной точки зрения, у этого красноплотного потенциал мог быть даже выше, чем у Чжан Я, — просто он не умел им пользоваться.

Мужчина не ожидал, что Чэнь Гэ возразит ему. Он уставился на него, в глазах закипала какая-то особая эмоция. Его невозмутимость была нарушена, он казался взволнованным: — Знаешь, почему я всё это тебе говорю?

— Почему? — Чэнь Гэ не считал, что сумеет убедить его несколькими фразами. Он просто искренне сочувствовал этому человеку — и при жизни, и после смерти. Может, тому стоит попробовать иной способ существования.

— Тот номер в твоём телефоне — это номер, который когда-то использовал я. Те, кто отвечал на твои звонки, — это люди, которым я не смог помочь. — Манера речи и поведение мужчины становились всё более странными. Его черты лица медленно искажались: если вначале он производил на Чэнь Гэ впечатление живого человека, то теперь последняя капля человечности в нём исчезла.

— Первые несколько человек были для тебя испытанием. Если бы ты не помог им, или позволил себе насмехаться над их смертью, или просто отвернулся — вскоре ты стал бы ещё одной тенью позади меня.

Мужчина перешёл из одной крайности в другую. Такой образ мысли был крайне опасен.

— Выходит, мне повезло. Значит, я прошёл испытание? — Чэнь Гэ прекрасно понимал, что красноплотного так просто не получишь. Раньше с двумя обычными одержимыми — Янь Данянем и Сюй Иньем — он тоже немало повозился. А чтобы получить красноплотную Чжан Я, он поставил на карту всё своё будущее.

Чтобы получить награду, нужно сначала заплатить. Всё в Чёрном телефоне — это равный обмен.

— Изначально ты должен был встретиться с семью нуждающимися в помощи. Я не ожидал, что ты сумеешь по звуку определить местоположение одного из них и найти меня — это даже я сам тогда не смог сделать. — Выражение лица мужчины по-прежнему было ужасающим, но взгляд стал мягче. — А ещё я не ожидал, что ты рискнешь жизнью ради совершенно незнакомого человека. Ты даже не знал — живой он или мёртвый, — а всё равно бросился на рельсы перед приближающимся поездом. Ты хоть задумывался? Если бы ты запоздал хотя бы на несколько секунд, тебя бы не было в живых.

— Настоящее это или нет — я всё равно побежал спасать. Речь идёт о чужой жизни, я не могу рисковать. Даже если я на девяносто девять процентов уверен, что это ловушка, — я готов быть обманутым. — Голос Чэнь Гэ был спокойным, но полным сил, и слушать его было непостижимо приятно.

— Ну ты и правда дурак. — Мужчина замолчал на мгновение, в его взгляде мелькнула сложная смесь чувств.

— Дурак так дурак. Подобных глупостей я наделал ещё немало — многие так говорили, сам привык. — Атмосфера чуть смягчилась, и Чэнь Гэ осторожно спросил: — Теперь я прошёл твоё испытание. Что дальше хочешь мне сказать?

Он с горящими глазами смотрел на красноплотного по другую сторону рельсов, обводя взглядом густую толпу тёмных фигур за мужчиной.

Его так и пронизывал взглядом, мужчина нахмурился: — Раньше такого действительно не бывало. Этот номер был лишь инструментом, чтобы усмирять злобу самоубийц. Я использовал его, чтобы вычислить ублюдков, насмехающихся над мёртвыми, а потом забирал их. То, что ты прошёл испытание, лишь означает, что можешь продолжать жить.

— Ты используешь этот номер для убийств? — Голос Чэнь Гэ стих. Он и представить не мог, что номер, который когда-то спасал жизни и в который люди вкладывали последнюю надежду, стал орудием убийства.

Один и тот же номер — при жизни и после смерти — и совершенно разное к нему отношение. Чэнь Гэ испыта лёгкое сожаление.

— Знаю, тебе странно. Но разве это не как раз то, чего хотели некоторые? — На изуродованном лице мужчины мелькнула усмешка. — После того как со мной всё случилось, этот номер, спасший множество жизней, был объявлен теми безумцами проклятым — будто его проклял сам дьявол. Говорили, что каждый, кто звонил по этому номеру, обречён на несчастье, погибнет при странных обстоятельствах, умрёт на улице. Они даже сложили обо мне страшную историю. А я сейчас лишь превращаю их выдуманные ужасы в реальность.

В его голосе не было ни капли мести — только холод.

Чэнь Гэ понимал, о чём думал мужчина. Он никогда не хотел никому навредить, но в итоге пострадал сам — даже после смерти не знал покоя. Если бы характер мужчины не изменился, вот это было бы странно.

Помолчав немного, Чэнь Гэ медленно заговорил: — Я и ты — мы одного поля ягоды. Мы оба те самые безрассудные дураки, которые всецело думают о других и в итоге теряют себя.

Услышав это, мужчина чуть смягчил хмурый взгляд и собирался что-то сказать, но Чэнь Гэ перебил: — Но мы не совсем одинаковы. Путь, который я выбрал, отличается от твоего. Ты молча тащил всё на своих плечах, пока не сломался.

— На самом деле тебе не нужно было так изводить себя. Ты не можешь изменить всех — ты можешь изменить только себя.

Akhir bab 564