«Все сиделки в больнице тоже носят фамилию Чи. Между ними может быть какая-то связь — задерживаться здесь не стоит».
Пройдя по тропе чуть более ста метров и обернувшись, Чэнь Гэ увидел, что огни в том заведении полностью погасли — вокруг стояла кромешная тьма, и ничего не было видно.
«Город, который мне казался безмерно прекрасным, — а Чи Лунтоу утверждает, что он существует для наказания больных. И ещё он упоминал слово „врата". Имеют ли „врата" какое-то особое значение в этом городе?»
Чэнь Гэ вспомнил ту дверь в туалете призрачного дома
Кроме того, во время лечения в больнице, когда доктор Гао затянул его в лабиринт мозга, ключевым поворотным моментом было открытие двери.
После того как он её открыл, оказавшаяся снаружи больница была жуткой и ужасающей — по ту и по другую сторону двери словно существовали два разных мира.
«Возможно, выход из этого города — это какая-то дверь, спрятанная где-то в его недрах».
Следуя указаниям Цзо Ханя, Чэнь Гэ к одиннадцати сорока вечера наконец нашёл жилище «Пинъань».
Это был почти заброшенный старый жилой дом, стоявший за покинутой деревней на западной окраине Синьхая — в самом что ни на есть глухом месте.
«Почему и писатель, и Цзо Хань направили меня сюда? Они уже успели встретиться заранее?»
Листья шуршали на ветру. Чэнь Гэ прошёл сквозь покинутое село — вокруг не было ни единой живой души.
«Кажется, я уже бывал здесь». Чэнь Гэ посмотрел на кладбище за околицей села и на кривое старое дерево у въезда, похожее на привидение. Этот жуткий пейзаж не вызвал в его душе ни малейшего волнения.
«Что я пережил в прошлом? Почему, видя то, чего обычные люди должны бояться, я не только не испытываю страха, но ощущаю даже некую теплоту?»
Чэнь Гэ не чувствовал себя ненормальным — он лишь был уверен, что к таким чувствам непременно есть глубинная причина.
Оказавшись за деревней и собираясь идти дальше, Чэнь Гэ вдруг заметил человека, присевшего на одну из могильных насыпей рядом с ним.
Он словно возник из ниоткуда — или же, наоборот, пребывал там с самого начала.
Когда Чэнь Гэ увидел этого человека, тот тоже увидел его. Они обменялись взглядами — и ни один из них не счёл это чем-то странным. Никто не проронил ни слова, и они просто разошлись.
Мужчина продолжал сидеть на могильной насыпи, а Чэнь Гэ, сделав несколько шагов, вдруг осознал, что тот человек показался ему знакомым.
Но когда Чэнь Гэ обернулся, за ним оставалась лишь одинокая могила.
«Куда он делся?»
«Посреди ночи на могиле сидит человек — почему я так легко это принял? И тот, кто сидел там, не вызвал во мне дурного чувства».
С тех пор как Чэнь Гэ принял решение прийти в жилище «Пинъань», вокруг него стало появляться всё больше всего непостижимого.
Чтобы добраться до жилища «Пинъань», необходимо было пройти через заброшенное село. Миновав кладбище, Чэнь Гэ вышел на грунтовую дорогу, заваленную ветками и мусором.
У обочины стояла табличка с надписью «Вход воспрещён».
Однако от времени и небрежения она покосилась, а буквы почти совсем стёрлись.
«Какие люди до сих пор живут в таком разрушенном доме?»
Идя по разбитой грунтовке, Чэнь Гэ с любопытством озирался по сторонам. По обеим сторонам дороги висели венки и погребальные стяги, на земле валялись бумажные деньги — некоторые уже наполовину утонули в грязи, явно брошенные очень давно.
На стволах деревьев были намотаны белые ленты, в чащобе смутно проглядывали надгробия, могильные холмики то появлялись, то исчезали из виду — от этого было крайне неприятно на душе.
Любой обычный житель Синьхая, оказавшись здесь, наверняка бы уже развернулся и ушёл.
Всё здесь было оформлено так жутко, словно кто-то намеренно хотел скрыть что-то и не подпускать сюда посторонних.
Казалось, эта тропа ведёт прямиком в царство мёртвых. Чэнь Гэ не заметил, как прошло время, пока наконец не добрался до конца дороги.
В глубине леса стоял ветхий жилой дом — всего три этажа, не очень высокий. Окна третьего этажа все до единого были забиты досками, а на стенах ещё виднелись следы сильного пожара.
По-видимому, здесь когда-то случился пожар, и владелец, вероятно, из-за нехватки средств отремонтировал лишь нижние два этажа, тогда как третий остался практически в первозданном виде.
«Жилище „Пинъань"?»
Пройдя через заросший сорняками дворик, Чэнь Гэ увидел вывеску у входа в здание.
У этого здания, похоже, сменилось множество названий — буквы на вывеске неоднократно переписывались, и выглядело всё это крайне хаотично.
«Есть кто-нибудь?» Чэнь Гэ расстегнул молнию рюкзака, просунул внутрь руку и осторожно вошёл в коридор.
Внутри жилище было в чрезвычайно запущенном состоянии — плитка на полу потрескалась, в стенах зияли щели, и изредка оттуда выползали какие-то чёрные жуки.
«Снаружи казалось совсем маленьким, а внутри столько комнат». Чэнь Гэ не решался бесцельно перемещаться по коридору. Его взгляд скользил мимо одной двери за другой, пока он не подошёл к двери номер 101.
Тихонько постучав, Чэнь Гэ долго стоял у двери, но никто не открыл. Тогда он прижался ухом к дверному полотну, прислушиваясь.
В комнате царила абсолютная тишина — словно там никто и не жил.
«Что ты тут делаешь?»
Мужской голос внезапно раздался за спиной Чэнь Гэ, заставив его вздрогнуть. Он тут же обернулся.
«Это ты! Тот самый, кто сидел на могиле!» Чэнь Гэ сразу узнал мужчину позади себя.
«Тебе не место здесь. Пока ты не потревожил других жильцов — вали». Мужчина стоял всего в нескольких шагах от Чэнь Гэ. Он двигался абсолютно бесшумно, и Чэнь Гэ понятия не имел, когда тот подошёл.
«Уже поздно, транспорта больше нет. Могу я остаться здесь на ночь?» Чэнь Гэ не сводил глаз с мужчины, запоминая каждое его движение.
«Здесь все номера заняты». Средних лет мужчина продолжал настаивать на том, чтобы Чэнь Гэ уходил: «Уходи. Даже на улице ночевать лучше, чем здесь».
«Все заняты? Но мне кажется, что во всех комнатах никто не живёт...»
«Отсутствие жильцов не означает, что в комнатах нет обитателей...» Мужчина не успел закончить — где-то на третьем этаже что-то упало и покатилось по ступенькам, как мяч.
Чэнь Гэ бросил взгляд вверх, но мужчина успел первым преградить ему дорогу своим телом.
«Только что что-то упало?»