Lewati ke konten

My House of Horrors · Bab 1068

Глава 1068. Девятый ребёнок

17 Januari 2020 · 5 mnt baca · 1.060 kata

«Успокойся!»

незаметно поднялся на дамбу и медленно приблизился к матери с ребёнком. На расстоянии пяти-шести метров он окликнул их.

На таком расстоянии, даже если бы те предприняли что-то отчаянное, у него нашлось бы достаточно времени, чтобы спасти их.

Услышав голос Чэнь Гэ, женщина с удивлением оглянулась — она, похоже, не ожидала, что кто-то пришёл сюда ранним утром.

«Мы можем поговорить?» Чэнь Гэ протянул руку вперёд, оставаясь на месте — на приличном расстоянии, чтобы не оказывать излишнего давления.

Пережив столько всего, Чэнь Гэ теперь был как настоящий специалист по предотвращению суицидов.

«Вы, что, что-то напутали?» Женщина улыбнулась и потянула мальчика обратно на дамбу, но тот не соглашался — издавая жалобные звуки, он со всей силы сопротивлялся.

Манера речи и поведение женщины были совершенно нормальными — она совсем не была похожа на человека, загнанного жизнью в тупик.

Чэнь Гэ с облегчением вздохнул и медленно пошёл к ним: «Как вы могли перелезть через ограждение вместе с ребёнком? Это слишком опасно — а если нога соскользнёт и вы упадёте? Водохранилище очень глубокое, и, говорят, там водятся рыбы длиной почти два метра.»

«Приношу извинения, впредь я буду осторожнее.» Женщина взяла мальчика за руку, подставив своё тело перед ним — словно не хотела, чтобы Чэнь Гэ видел лицо ребёнка.

«Не подходите слишком близко к воде, особенно с маленькими детьми.» Чэнь Гэ знал, что в Дунганском водохранилище обитает водяной призрак. Маленький мальчик стоял на самом краю дамбы и всё тянулся рукой к поверхности воды — если бы призрак появился в этот момент, последствия были бы ужасными.

Женщине потребовалось немало усилий, чтобы утащить мальчика за ограждение. Мальчик, похоже, не умел говорить — из горла у него вырывались невнятные звуки, он хватался за перила и продолжал брыкаться.

«Ему очень нравится вода?» Чэнь Гэ почувствовал, что здесь что-то не так.

«Не вода, — ребёнок просто любит приходить на Дунганское водохранилище. Я и сама не знаю, почему, но если не привести его сюда хотя бы раз в день, он будет плакать весь день напролёт.»

«Ваш ребёнок...» Чэнь Гэ посмотрел поверх женщины — на спрятанного за её спиной малыша.

У мальчика было очень миловидное лицо, но, вероятно, из-за частых слёз его глаза были сильно покрасневшими, с заметными прожилками крови — совсем не похожие на ясные глаза других детей.

«Впредь я буду осторожнее.» Женщина не ответила на вопрос Чэнь Гэ — она не хотела обсуждать своего ребёнка с посторонним.

Взяв мальчика за руку, она нежно произнесла: «Нам пора.»

В её голосе слышались одновременно боль и забота — было видно, что она очень любит своего ребёнка, даже несмотря на то, что он отличается от других.

«Я раньше слышал от смотрителя водохранилища одну историю — правда, не знаю, правда это или нет,» — тихо сказал Чэнь Гэ. — «Он мне рассказал, что в этом водохранилище обитает водяной призрак и лежит затонувший гроб. Некоторые дети, увидев у воды пучки чёрных водорослей, подходят поближе из любопытства. На деле те водоросли — это волосы водяного призрака, и когда ребёнок подходит к самой воде, призрак хватает его и тащит вниз, запирая в гробу.»

Рассказывая всё это, Чэнь Гэ внимательно наблюдал за мальчиком, но не заметил никакой реакции.

«Вы ещё и в это верите? Скорее всего, смотритель просто пугал детей, чтобы они не купались в водохранилище.» Женщина не верила никаким рассказам о призраках.

«У меня есть фотографии.» Чэнь Гэ достал телефон и нашёл снимки, которые когда-то сделала полиция, — кадры подъёма тел из водохранилища и множество кукол, извлечённых из гроба.

Медленно взошло солнце, и лёгкий туман над водохранилищем рассеялся. Пейзаж был прекрасным, но стоявшие на дамбе люди не были настроены им любоваться.

Чэнь Гэ показывал фотографии с телефона.

Со стороны его поведение выглядело довольно странно — он загородил дорогу проходящей мимо матери с ребёнком ранним утром, рассказывая жуткие истории и показывая ужасающие фотографии.

Обычный человек, вероятно, вежливо отбрил бы его и нашёл бы повод уйти, но мать вела себя иначе — при своём ребёнке она не уставала возражать Чэнь Гэ.

Даже увидев фотографии, она по-прежнему не верила никаким рассказам о призраках и всё время подчёркивала, что все подобные истории — обман.

Сначала Чэнь Гэ не придал этому значения, но постепенно понял, что здесь что-то не так.

Поведение женщины было похоже не на попытку убедить Чэнь Гэ, а на попытку в который раз убедить саму себя.

Возможно, она что-то знает, но отказывается в это верить?

Чэнь Гэ неплохо отнёсся к этой женщине — после задач «Плода Ада» и тех дверей, через которые он прошёл, он стал испытывать глубокое уважение к родителям, которые по-настоящему любят своих детей.

Пока Чэнь Гэ и женщина пытались убедить друг друга, мальчик снова начал без видимой причины плакать и кричать. Он хватался за перила и тряс их изо всех сил, пытаясь подобраться к воде.

«Ваш ребёнок когда-нибудь подвергался здесь какой-нибудь опасности?» Чэнь Гэ снова посмотрел на мальчика — чувствовал, что от взрослой толку не добьётся.

«Нет, он таким был уже давно. Только здесь он может успокоиться — я и сама не понимаю почему.» Как только речь заходила о ребёнке, голос женщины делался мягким — было видно, что она не хочет ни навредить сыну, ни дать окружающим почувствовать, что он отличается от других детей.

«Раньше я какое-то время работал в детском доме и видел похожего ребёнка. Только тому всё время хотелось попасть в дом с привидениями.» Чэнь Гэ подошёл к мальчику и присел перед ним, проследив за его взглядом вдаль: — «Ты что-то ищешь? Может, под водой есть что-то, что тебя беспокоит?»

Женщина не хотела, чтобы Чэнь Гэ разговаривал с её ребёнком, и оттащила его за спину, но мальчик крепко вцепился в перила и не отпускал — плакал и кричал.

Но женщина, видимо, давно привыкла к подобным сценам. Как бы мальчик ни кричал, она не сердилась — только тревога в её глазах больше не могла скрываться.

«Скажи дяде, как тебя зовут?» Чэнь Гэ всегда считал, что дети его любят, но этот мальчик совершенно его игнорировал и только продолжал кричать.

«У дяди есть игрушка — хочешь поиграть?» Чэнь Гэ открыл рюкзак, заглянул внутрь и молча закрыл его обратно.

«Простите, мы уже довольно долго отсутствуем, пора возвращаться.» Женщина подняла на руки всё ещё кричащего мальчика и собралась увести его силой.

А Чэнь Гэ по-прежнему смотрел на поверхность воды и осторожно спросил: «Ты ищешь воспоминания о прошлом?»

Видя, что женщина вот-вот уведёт мальчика, Чэнь Гэ поднялся и добавил: «Ты ищешь прошлое Плода Ада?»

Он просто проверял — мальчик казался ему странным, и на этом всё. Но неожиданно для него самого, как только он произнёс слова «Плод Ада», ребёнок замолчал.

Akhir bab 1068