«Как ты думаешь, сколько мне лет?» Мышцы на его щеках подёргивались несколько раз, и он неестественно задал неожиданный вопрос.
«Судя по внешности, около шестидесяти, разве что. Но раз вы сами об этом спрашиваете, ваш настоящий возраст наверняка не совпадает с видимым. Может, вам на самом деле гораздо больше лет или, наоборот, намного меньше?» Хань Ли слегка удивился про себя, но его голос остался ровным и спокойным.
«Знаток! И правда — тому, кто освоил «Технику Вечной Весны», многое доступно. Превратился из деревенского мальчишки в столь проницательного и сообразительного человека!» Доктор Мо не переставая тихо ахал, а его взгляд стал горячим и восторженным.
«Ты угадал. Мне всего тридцать семь лет». Эта цифра прозвучала так, что Хань Ли было трудно в неё поверить.
«Невозможно?!» Хань Ли, всегда сохранявший самообладание, впервые был по-настоящему поражён.
«Невозможно! Действительно, невозможно! Те, кто видит меня, и то считают, что мне за шестьдесят. А если бы я заявил, что мне семьдесят, в это тоже, пожалуй, никто бы не усомнился». Голос Доктора Мо резко стал высоким и пронзительным. Услышав его, Хань Ли поморщился — звук был неприятным до крайности, как будто задел самую болезненную струну в его душе.
«Я, Мо Цзюжэнь, когда-то в ранние годы славился в кругах воинов Ланьчжоу Государства Юэ, завоевал себе немалое имя и собственными руками пробил себе дорогу в мир. Ха! Кто тогда в Ланьчжоу не знал моей славы «Когтистой Руки»? И в тёмном, и в светлом мирах — те, кто шёл со мной, жили, а кто противился...» Доктор Мо вернулся к своему обычному тембру и, глухим голосом, медленно повествовал о своём прошлом. По мере рассказа в его глазах загорался острый, словно клинок, блеск, словно он снова перенёся в те времена, когда был полон сил и могущества.
Услышав слова Доктора Мо, Хань Ли мысленно поразился. Не ожидал, что его номинальный наставник имеет за плечами столь значительную историю.
«Жаль, что всё так быстро кончилось. Едва вступив в пору зрелости и намереваясь развернуться во всю силу, я попал в ловушку подлых людей. Один из моих приближённых пустил в ход коварное оружие. Хотя я и сумел подавить развитие отравы благодаря своим медицинским познаниям, полностью излечиться не мог. Мои боевые навыки сильно ухудшились, и держаться на севере стало невозможно. Страшась, что враги добьют, мне пришлось бросить свои дела и семью, скрыться и искать лекарства в других частях Государства Юэ, надеясь когда-нибудь вернуть прежнюю силу». Рассказывая о дальнейших невзгодах, он целиком погрузился в воспоминания. Его кулаки, не чувствуя боли, сжимались так крепко, что ногти впивались в ладони, и по рукам потекла кровь. Лицо его исказилось в злобной гримасе, от которой становилось не по себе — видно было, что он ненавидит тех, кто его предал, до глубины души.
Чувствующаяся в его словах нескончаемая ненависть заставила Хань Ли невольно покрыться мурашками, и в сердце его закралась холодная дрожь.
«Небеса не слепы — в некоем таинственном месте мне посчастливилось наткнуться на удивительную книгу. Она была невероятно сложной и глубокой; я потратил невообразимые усилия, лишь бы слегка постичь её смысл, и обнаружил в ней короткий путь к восстановлению сил. Я последовал описанному в ней методу, и результат...» Доктор Мо замолчал, не сразу продолжая, но его раздражённое выражение говорило само за себя, смешиваясь с оттенком сожаления.
«А в результате ты превратился в вот это чудовище,» — холодно подхватил за него то, что тот хотел сказать, но не договорил, Хань Ли.
«Верно. Не ожидал я, что, следуя методу из той книги, хотя и восстановлю силы, но стремительно постарею и превращусь в эту полуразрушившуюся обитель, наполовину человека, наполовину призрака.» Доктор Мо грустно кивнул, не разгневавшись на язвительность Хань Ли.
«Ты наверняка уже нашёл причину.»
«Вина в том, что я неправильно применил метод, — порча проникла в меня извне. Сейчас каждый прожитый мной день равен по расходу сил десяти обычным; я постоянно и в огромных масштабах растрачиваю жизненную энергию. К счастью, я искусен в врачевании и по описанию из книги приготовил особое лекарство, благодаря которому в последние годы удалось замедлить процесс старения и продержаться доныне.»
«Какое отношение имеет практикуемая мной техника к решению твоей проблемы?» — Хань Ли прямо, без обиняков, ударил в самую сердцевину вопроса.
«Вскоре после своего превращения я разобрался в книге и нашёл способ излечения — это техника „Вечной Весны", которую ты тренируешь. Достаточно, чтобы кто-то, освоивший её до четвёртого уровня, провёл мне сеанс энергетического массажа и с помощью ци Вечной Весны простимулировал мои скрытые точки — и я смогу вырваться из теперешнего положения, вернув утраченную жизненную силу.»
«Почему именно я? Разве нельзя найти кого-нибудь другого и обучить его этой технике?» — Хань Ли помолчал мгновение и задал вопрос, который давно лежал у него на душе.
«Как думаешь, „Технику Вечной Весны" способен освоить каждый встречный-поперечный? Этот метод требует, чтобы начинающий был молод и осваивал всё с нуля, а кроме того, обладал так называемым „Духовным Корнем". Понятия не имею, что это за Духовный Корень, но до тебя я перебрал сотни мальчишек — и ни один не смог тренировать Технику Вечной Весны.» Лицо Доктора Мо исказилось от досады.
«Такое бывает?» Хань Ли слегка опешил, не ожидав, что тренировка по этой методике настолько сурова.
«В оставшиеся годы я решил, что найти ещё кого-то, способного освоить эту методику, невозможно, и, махнув рукой на всё, выдал себя за бродячего лекаря и начал скитаться повсюду. Каково же было моё удивление, когда случайно повстречался с Мастером секты Ваном из Секты Семи Тайн — он тоже был оклеветан. Разделяя общую участь, я спас ему жизнь, а по его приглашению, воспользовавшись случаем, стал приближённым секты, намереваясь под чужим именем провести свои последние дни на горе. Хи-хи! Но чудо всё-таки произошло. Изначально, боясь, что мои медицинские познания и боевые навыки полностью утрачатся, я набрал вас в долину — действительно хотел взять вас обоих в ученики. Но тогда, не знаю почему, каким-то необъяснимым стечением обстоятельств отправил вас испытывать Технику Вечной Весны — видимо, ещё таил в душе надежду. Впрочем, даже если бы вы не смогли освоить эту методику, я всё равно взял бы вас и передал хотя бы часть своих знаний. Но даже представить не мог, что у тебя обнаружится реакция на эту технику! Ха-ха! Небеса действительно не оставляют человека без выхода!»
Доктор Мо разом выложил все тайны, и лицо его залил болезненный румянец — видно было, что он весьма доволен своей удачей.
«Я ещё не освоил четвёртый уровень Техники Вечной Весны. Почему вы решили сдержать меня и раскрыть всё это именно сейчас?» — Хань Ли наконец задал вопрос, который в данный момент беспокоил его больше всего.
«Вини в этом самого себя! Я столько сил и стараний в тебя вложил, а ты никак не можешь меня удовлетворить — всё время хитришь и увиливаешь. Сейчас остался лишь последний шаг, а ты никак не продвинешься дальше. Я мог бы подождать ещё пару лет, но во время последнего спуска с горы меня узнал один из моих врагов. После тяжёлой битвы я, правда, убил его, но и без того скудные мои жизненные силы были полностью исчерпаны, а срок жизни значительно сократился. Даже приложив все усилия, я смогу продлить его лишь на год — как мне ждать дальше?!» — Радостное выражение лица Доктора Мо бесследно исчезло, сменившись жестоким оскалом, и в конце концов он взревел на Хань Ли.
Выслушав это, Хань Ли сохранил обычное выражение лица — ни малейшего следа волнения на нём не было видно.
Но внутри бушевала буря — он был далёк от того спокойствия и уверенности, которые демонстрировал снаружи.
Он и раньше подозревал, что Доктор Мо питает к нему глубокие тёмные замыслы, но и представить себе не мог масштаба этой тайны — прошлое Доктора Мо, его история, сама методика тренировки — всё это превосходило границы его воображения.
(Глава завершена)