Lewati ke konten

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Bab 2299

Глава 2299. Нисхождение истинного бессмертного. Бесчисленные культиваторы преклоняют колени

17 Januari 2020 · 4 mnt baca · 881 kata

В мерцании световых вспышек и сопровождаемая оглушительным грохотом, гигантская гора высотой почти в десять тысяч чжанов внезапно возникла в вышине.

Масштаб этого чудовищного сооружения поражал — одно лишь его основание простиралось почти на сто ли, а колоссальная тень, отбрасываемая сверху, полностью накрыла собой центральный район Тяньюань-чэна.

Такое грандиозное зрелище не могло остаться незамеченным — множество людей на площади с изумлением подняли глаза ввысь, но разглядели лишь мрачную сплошную тень у подножия гигантской горы, и их лица мгновенно сменились выражением шокированного оцепенения.

Такие горы — культиваторы, собравшиеся внизу, видели и раньше. Но гора, парящая в воздухе, — это совсем другое дело.

Тем более что ещё мгновение назад в небе было совершенно пусто.

А те, кто был ещё дальше и спешил к площади, хотя и поражённые увиденным, могли разглядеть всю трёхцветную горную вершину целиком.

Однако, помимо изумления, эти культиваторы с удивлением обнаружили, что верхняя часть горы была покрыта целым лабиринтом павильонов и дворцов, а сама вершина окутана тонким слоем белого тумана, сквозь который смутно проглядывало нечто ещё.

Некоторые культиваторы, охваченные любопытством, не обращая внимания на стражников на площади, ринулись прямо к горе в небе.

В этот момент трёхцветная гора, слегка сократив серебристое сияние, прекратила своё увеличение.

, заметив культиваторов, летящих к горе, слегка улыбнулся и неспешно сложил руку в печать.

На поверхности трёхцветной горы мелькнули бесчисленные руны, и возник слой прозрачного барьера, мгновенно сковавший всё пространство в радиусе нескольких ли от горы.

Едва те из культиваторов, что летели к горе, влетали в эту зону, как раздались глухие удары — все они были отброшены невидимой световой стеной за пределы этой области.

Опрокинутые культиваторы, едва оправившись и стабилизировав полёт, переглянулись друг с другом, но никто больше не посмел предпринимать какие-либо попытки прорваться.

Все прекрасно понимали, что эта гора несомненно связана с Хань Ли — новоиспечённым существом уровня Да Чэн. А вдруг случайно обидеть этого новоиспечённого Патриарха — это равносильно самоубийству.

В этот момент с вершины горы вдруг раздался неторопливый мужской голос:

«Раз уж столь многие друзья Дао удостоили своим присутствием моё торжество, для меня это великая честь. Все, имеющие право на участие, могут воспользоваться телепортационными кругами внизу и подняться сюда. На вершине горы, на Платформе Да Чэн, я буду с нетерпением ждать каждого из вас.»

Никто не знал, какой силой он воспользовался — голос звучал неторопливо, но каждый участник торжества слышал его отчётливо, словно тот говорил прямо у каждого на ухе.

«Старший Хань!»

«Это Патриарх Хань лично передаёт свой голос!»

Услышав этот призыв, окрестные культиваторы загудели, перекликнулись и один за другим начали спускаться на площадь внизу.

Тем временем, под чутким руководством воинов в доспехах, поддерживавших порядок на площади, часть участников торжества уже выстроилась в более чем десяток шеренг и вошла в телепортационные круги, один за другим исчезая в мелькании света.

Среди густо расположенных зданий на трёхцветной горе оказалось более десяти телепортационных залов, разбросанных по разным местам.

Первые культиваторы, перемещённые сюда, возникали в этих залах и один за другим сходили с телепортационных кругов, с любопытством оглядываясь вокруг.

А в залах уже ожидали группы прислужников и прислужниц в белых одеяниях. Слегка поклонившись прибывшим культиваторам, один из них выступил вперёд и, сдержанно и почтенно, произнёс:

«Прошу за мной, уважаемые старшие. Я проведу вас прямо на место торжества на вершине горы.»

Остальные, заметив, что уровень культивации белоробых слуг не выше Золотого Ядра или Наследника, не придали этому особого значения, кивнули и последовали за ними из зала, поднимаясь по извилистой горной тропе к вершине.

Среди белоробых слуг одни были учениками Ци Линцзы, а другие — временными людьми, которых Хань Ли нанял у Старейшины Гу и его окружения.

Их уровень культивации был невысок, но для временной роли слуг более чем достаточен. В тот миг, когда трёхцветная гора обрела форму, Хань Ли мгновенно доставил их сюда с помощью заклинания.

Свет в телепортационных кругах не переставая мерцал, и из залов продолжали один за другим появляться всё новые силуэты.

Как только число людей в зале достигало определённого предела, один из слуг вёл всех дальше, поднимаясь прямо на гору.

Поднимаясь по горной тропе, культиваторы миновали террасы и павильоны — изысканные постройки, словно вырезанные из драгоценного камня. Вдоль дороги росли редчайшие травы и цветы, а вдали, среди живописных пейзажей, мирно прогуливались одухотворённые птицы и звери, среди которых попадались даже такие, что существовали лишь в легендах.

Увидев это, многие культиваторы ощутили нарастающее любопытство, и некоторые не удержались — шагнули с тропы, чтобы присмотреться поближе. Но стоило им сделать единственный шаг, как окружающий пейзаж тут же расплылся, и они мгновенно оказались посреди белого тумана, а то место, где только что стояли их ноги, пустовало — словно они парили прямо в пустоте.

Все они пришли в ужас. Одни застыли на месте, не решаясь пошевелиться, другие неистово складывали печати, пытаясь прорвать запрет.

Но как бы они ни действовали, белый туман вокруг оставался непроницаемым, а все заклинания уходили в пустоту, словно камни в море, не принося никакого результата.

Для остальных, всё ещё находившихся на тропе, картина была иная — все, кто покинул дорогу, замерли на месте, тела их окаменели, и ни один не пошевелился, словно неподвижные куклы.

«Иллюзия!»

Некоторые из тех, кто обладал определёнными знаниями в области массивов, мгновенно изменились в лице и вскрикнули.

Шедший впереди белоробый слуга, увидев это, слегка нахмурился, но тут же поднял руку, и в его ладони мелькнула серебряная медальон. Дёрнув ею, он выпустил поток пятицветного сияния.

Сияние, прокатившись по воздуху, захватило всех культиваторов, попавших под иллюзию, и один за другим вернуло их обратно на тропу.

Akhir bab 2299