Lewati ke konten

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Bab 22

Глава 22. Зарождение внутреннего демона

17 Januari 2020 · 5 mnt baca · 943 kata

Хань Ли молча стоял на месте, провожая взглядом удаляющуюся фигуру Ли Фэйюй.

Они только что условились, что Ли Фэйюй придёт за лекарством завтра в полдень; после этого гость сам попрощался с Хань Ли, заявив, что намерен вернуться домой и немного восстановить силы.

За всё это время Хань Ли ни разу не спросил Ли Фэйюй о причине, по которой тот принимает это секретное лекарство. Хань Ли понимал: даже если спросить — это не изменит того, что уже свершилось.

Раз Ли Фэйюй готов пожертвовать всем своим будущим ради того, чтобы прямо сейчас оставаться «старшим братом Ли» во всей красе и славе, — значит, у него неизбежно были причины, заставляющие его идти на это. Никто не идёт на добровольную гибель — даже медленное самоубийство с высокой ценой не становится чем-то, на что человек решается с лёгким сердцем. Если пытаться вытянуть из него признание, это лишь заставит его снова, кровоточа, содрать едва заживающую рану.

Хань Ли поступил очевидно правильно. Перед уходом Ли Фэйюй заметил, что тот не стал расспрашивать о причине приёма «Пилюли Вытяжки Мозга», и был тронут его тактичностью. Вслух ничего не сказал, но Хань Ли знал: тот снова остался у него в небольшом, но заметном долгу.

Хань Ли собирался сдержать обещание — не только не разглашать тайну Ли Фэйюй, но и сразу по возвращении в долину приготовить для него лекарство, облегчающее боль.

Причина была проста: раз Ли Фэйюй не подлец и по-настоящему не покушался на его жизнь, то стоит сделать так, чтобы тот остался в ещё большем долгу. Тогда впоследствии ему будет труднее отказывать.

Боевые навыки Ли Фэйюй в ближайшие годы будут только расти. Чем выше его мастерство — тем вероятнее, что он сможет быть полезен. Даже если в ближайшие годы в его помощи не будет необходимости — это не страшно. Оказать небольшую услугу человеку, который не является злодеем, — дело, приносящее душевное удовлетворение. Хотя Ли Фэйюй и не обязательно был хорошим человеком, но после сегодняшнего дня он определённо не причинит Хань Ли никакого вреда.

Хань Ли мысленно ещё раз обдумал все обстоятельства, убедился, что ничего не упустил, и только тогда неторопливо вернулся в Долину Божественной Руки.

Едва вернувшись в долину, Хань Ли принялся готовить для Ли Фэйюй необходимое лекарство. Средство, облегчающее болевые ощущения, приготовить было нетрудно — все нужные травы росли в лекарственном саду. Но сам процесс оказался довольно кропотливым и требовал внимания и аккуратности.

Поработав весь день, Хань Ли приготовил для Ли Фэйюй запас лекарства ровно на год. Он мог бы сделать и больше, но хотел, чтобы Ли Фэйюй возвращался за каждой новой порцией ежегодно — так тот не забудет о его услуге.

Под вечер Хань Ли вдруг нарушил свою обычную привычку и сел на стул перед дверью дома. Подняв голову к чёрному звёздному небу и глядя на светлую луну, он о чём-то задумался.

Хань Ли снова начал скучать по своим родным.

Он был разлучён с родителями уже более четырёх лет. С того дня, как поднялся на гору, ежедневно упорно тренировался, оттачивая формулу, и совершенно не имел времени думать о доме — на гору он не спускался ни разу. Он лишь просил, чтобы большую часть ежемесячного серебра отправляли домой, а взамен получал раз в год короткое письмо от родителей, написанное от их имени Дядей Чжаном, — весточку о том, что всё благополучно. Содержание писем было скудным: помимо слов о том, что дома всё в порядке, остального он почти не узнавал. Он знал лишь, что жизнь семьи значительно улучшилась: старший брат женился и обустроился, второй брат нашёл невесту — свадьба, вероятно, состоится в следующем году. Все эти перемены произошли благодаря серебру, которое он отправлял. Но из нескольких писем Хань Ли с болезненной чуткостью уловил, что тон родных по отношению к нему становится всё более вежливым — до неловкости вежливым, словно они разговаривают с посторонним. Поначалу это чувство пугало его, и он не знал, как реагировать. Но со временем страх почему-то естественным образом посветлел, а образ родных в его памяти постепенно стёрся.

Только по вечерам вроде этого, когда окружение пробуждало в нём чувства, он снова вспоминал о родных и о том тепле, что царило в доме. Это чувство, которое теперь было так непросто испытать, казалось Хань Ли утешительным и драгоценным — он позволял себе медленно, по капле наслаждаться им.

Хань Ли приложил руку к груди и сквозь одежду стал поглаживать маленький кожаный мешочек с Талисманом Мира.

Раньше нескольких прикосновений было достаточно, чтобы в душе воцарилось спокойствие. Но сегодня, по непонятной причине, после прикосновения беспокойство лишь усилилось и долго не отпускало.

Хань Ли испытывал непередаваемое чувство тяжести, не мог совладать с эмоциями. Тело не слушалось — кровь и жизненные силы бурлили внутри, а приобретённая путём тренировок странная энергия начала бунтовать.

«Одержимость демоном» — этот ужасающий термин внезапно вспыхнул в его голове. Хань Ли вскочил на ноги, глубоко вдохнул и заставил себя успокоиться. Доктора Мо рядом не было — придётся справляться самому.

Почему бы ему вдруг впасть в одержимость без всякой видимой причины? Хань Ли не мог понять. Хотя сейчас было не до расследований, выяснение первопричины оставалось единственным способом действительно решить проблему.

Он поднял голову и окинул взглядом окрестности, но ничего подозрительного не нашёл.

Правой рукой он потёр подбородок, и локоть случайно наткнулся на что-то выпуклое. Взгляд машинально скользнул к этому предмету.

«Маленький кожаный мешочек»... «Талисман Мира»... Название предмета тут же всплыло в его памяти.

«Неужели это из-за него всё так серьёзно?» Хань Ли не был уверен, но колебаться было некогда — внутри всё ухудшалось, и он мог потерять контроль в любой момент.

Хань Ли решительно снял мешочек с шеи и с силой швырнул его как можно дальше.

Нет — стало ещё хуже. Бурление внутри усилилось.

Хань Ли с трудом вновь подавил бунтующие силы внутри тела и уставился на маленький мешочек, лежавший вдалеке, — кровавые от напряжения глаза искали причину того, почему стало ещё хуже.

(Конец главы)

Akhir bab 22