— Это само собой. В этой битве мы, конечно, приложим все усилия. Не решаюсь утверждать, что готовы жить и умирать вместе с Тяньюанем, но пока будет хоть толика шанса на победу — его точно не упустим, — услышав это, нелюдь в чёрном одеянии фыркнул и произнёс.
Прочие Старейшины обоих кланов, присутствовавшие на совете, тоже кивали, и лица их мгновенно приобрели крайнюю степень серьёзности.
Седовласый старец, увидев это, удовлетворённо кивнул, повернулся к
Хань Ли, выслушав, поразмыслился лишь мгновение и тоже слегка кивнул.
Седовласый старец обрадовался и хлопнул в ладоши. Тотчас снизу, от каменной башни, прилетел стражник в золотых доспехах. Полётный свет погас, и он материализовался перед ними, кланяясь старику.
— Немедленно проводи друга Дао Хань Ли и делай всё согласно утверждённому плану, ни малейшей ошибки! — грозно скомандовал старец.
— Слушаюсь! Старший Хань Ли, проследуйте за мной, — стражник поклонился и почтительно обратился к Хань Ли.
Хань Ли промолчал, лишь на его теле мелькнул бирюзовый свет, и он превратился в радужный луч, стрелой устремившийся вниз.
Стражник в золотых доспехах поспешил за ним, а через мгновение, немного опередив, повёл Хань Ли прочь от дворца к хорошо укреплённому павильону, стоявшему неподалёку от городской стены.
На первом этаже павильона тридцать шесть мужчина-культиваторов различного роста сидели в позе лотоса вокруг колоссального магического круга, вырезанного в полу.
Все они были одеты в одинаковую одежду цвета индиго и выглядели лет тридцати-сорока, но их кожа слегка отливала зеленоватым цветом — явный признак того, что все они долгое время практиковали одну и ту же странную технику культивации.
Впрочем, уровень их культивации был не слишком высок — все они находились лишь на стадии Божественного преображения.
Хань Ли бросил на них взгляд своим духовным чутьём, и на его лице мелькнула лёгкая досада.
Их аура была крайне нестабильной — было очевидно, что их нынешний уровень получен не долгими упражнениями, а неким способом принудительного повышения.
— Здравствуйте, Старший!
Увидев, что вошли Хань Ли и стражник стадии Претворения в Пустоту в золотых доспехах, все культиваторы встали и подошли кланяться — их лица были довольно холодными.
— Это Старший Хань Ли — тот, кого вы будете поддерживать в предстоящей битве. Далее во всех ваших действиях вы должны подчиняться исключительно ему. Подойдите и поздоровайтесь, — строго произнёс стражник.
— Тридцать шесть стражей Цинъюнь приветствуют Старшего Хань Ли!
Мужчины в синих одеждах, видимо, уже знали кое-что заранее, так что, услышав это, ничуть не удивились.
— Встаньте. Слышал, что вы все вместе можете выстроить формацию, которая способна удержать даже демона-владыку, и тот какое-то время не сможет её разрушить. Так ли это? — Хань Ли обвёл их взглядом и спросил неторопливо.
— Доложу, Старший. С самого начала нашего пути в культивации мы посвятили себя одной-единственной формации и усердно тренировались до последнего дня. Не решаюсь утверждать, что все тридцать шесть человек — как один, но в совместном действии мы достигли совершенства в управлении этой формацией и уже не допускаем ни единой оплошности. Великая формация Цинчжэнь-люгван является одной из древних секретных формаций. В области поражения она не особенно выдаётся, но для удержания противника обладает поразительными свойствами. Справиться с обычным демоном-владыкой — не проблема, — честно ответил первый из культиваторов в синих одеждах.
— Хорошо. Тогда я спокоен. Когда начнётся сражение, вы подчиняетесь моим приказам, — Хань Ли кивнул, и на его лице появилась тень удовлетворения.
Тридцать шесть культиваторов, разумеется, согласились.
Остальное время Хань Ли больше никуда не отправился — просто сел в позе лотоса в самом центре магического круга, бесстрастно и молча ожидая чего-то.
А стражник, приведший его сюда, тихо вышел из зала.
Хотя вся башня была покрыта слоем защитных запретов, уже вскоре сквозь них отчётливо послышался гул, подобный рёву цунами, — рёв демонических тварей ворвался в воздух.
Затем разом возникли оглушительные грохот и бесчисленные колебания, прокатившиеся вокруг Тяньюаня. Павильон ощутил на себе их действие — пол под ногами даже слегка затрясся, как при землетрясении.
Армия демонических тварей начала штурм города, а стоявшие на стенах воины обоих кланов принялись отчаянно сопротивляться.
Завеса великой битвы была поднята!
Тридцать шесть мужчин в синих одеждах, один за другим закрыв глаза, оставались неподвижными — как будто ничего не происходило вокруг.
Хань Ли, увидев это, мысленно окинул окрестности, и его могучее духовное чутьё мгновенно пронзило защитные барьеры, охватив большую часть того, что происходило за пределами башни.
С учётом силы нынешнего духовного чутья Хань Ли, при отсутствии помех ему было бы без труда охватить пространство радиусом в десятки тысяч ли. Но сейчас все запреты и формации Тяньюаня были развёрнуты на полную мощь, а хаотические колебания поля битвы летали повсюду, резко ограничивая зону его восприятия — он мог охватить лишь территорию в несколько сотен ли.
Но и такой масштаба было достаточно, чтобы понять общую картину разворачивающейся битвы.
В поле восприятия Хань Ли обнаружилось, что армия демонических тварей подобно приливным волнам беспрерывно обрушивается на городские стены, а высшие демоны, обладающие обликом человека, тоже применяют всевозможные способности и рвутся на первый рубеж. Минимальный уровень культивации среди этих высших демонов составлял стадию Претворения в Пустоту, а некоторые даже достигли начальной стадии Единения. Под их командованием потери среди рядовых тварей значительно сократились.
А те самые могучие твари, прикрываясь младшими, тоже стали чрезвычайно хитрыми — они объединялись по четверо-пятеро, прикрывая друг друга и по очереди нанося удары.
В результате ущерб, который им наносили защитники Тяньюаня, был ничтожным.