Группа двинулась вдоль восточного прохода, обследуя пещеру за пещерой.
Чтобы избежать неприятностей, обычно трое из них спускались в пещеру на разведку, а остальные дежурили в проходе, не допуская побега Иньского Грибного Коня.
Скоро группа добралась до того места, где крепыш по фамилии Юань обнаружил Иньского Грибного Коня. Это была небольшая пещерка.
На этот раз красивая женщина в чёрном и Бай Яои остались у входа, а Хань Ли вместе со стариком и остальными вошли осмотреться.
Едва ступив внутрь, они сразу почувствовали нечто необычное — здесь не только инь-ветер был почти незаметен, но даже царил какой-то тёплый уют.
В итоге, помимо мягкого песка, в углу пещеры они обнаружили несколько редких самородков тёплого камня. А в воздухе стоял слабый аромат — отчасти напоминавший запах лекарственных трав, отчасти — сандала, словно какая-то их смесь.
Опустив взгляд на землю, они без труда различили множество хаотичных следов, похожих на копытные отпечатки лошади, только уменьшенных во много раз.
— Верно, это точно Иньский Грибной Конь! — Старик Фу обежал следы дважды, принюхался к воздуху и потёр руки, не скрывая возбуждения.
— Раз даже Фу-сян в этом убеждён, значит, ошибки быть не может. Тогда немедленно погонимся за ним. Проход тут неширокий — скорее всего, ответвление. Двигаясь по нему, мы неизбежно вытесним зверьонка наружу. — Крепыш Юань тоже просиял.
— Верно... — Старик Фу кивнул, но не успел договорить, как раздался оглушительный грохот. Все трое почувствовали, как под ними покачнулась земля, и вся пещера затряслась.
Сразу же за порогом пронеслись волны подобного морскому прибою рёва, от которого казалось, что зверь находится совсем близко.
Испугавшись, все трое одновременно вспыхнули духовным светом и превратились в три полосы света, умчавшись отсюда.
Мгновение спустя они появились в тоннеле. Две женщины стояли впереди с потрясёнными лицами, уставившись вперёд.
Оттуда доносился ритмичный топот — шаг за шагом, тяжёлые удары, от которых сотрясался весь тоннель. Какое-то чудовище было настолько огромно, что каждый его шаг заставлял землю подрагивать. Одновременно оттуда же шёл и тот пугающий рёв — очевидно, исходивший от того же существа.
Они переглянулись и, не дожидаясь чьего-либо напоминания, один за другим призвали свои сокровища, напряжённо уставившись вперёд.
Пока другие из-за чёрного инь-ветра ещё не могли разглядеть далеко вперёд, Хань Ли уже впустил голубой свет в свои зрачки и мгновенно увидел чудовище, находившееся в ста с лишним чжанах от них.
И не мог сдержать вдоха.
Это оказался огромный волк, покрытый зелёной шерстью.
Он стоял на четырёх лапах, был не менее трёх чжанов в высоту, с головой величиной с маленький домик. Два громадных глаза пылали кроваво-красным цветом, а четыре когтя были чёрными и острыми, словно лезвия клинков.
Но больше всего Хань Ли поразило то, что гигантский волк, издавая свой чудовищный рёв, периодически выплёвывал из пасти клубы зелёного трупного огня. Когда случайная струйка этого пламени касалась боковых ледяных стен, на них тут же появлялись круглые борозды разной глубины, поблёскивая изумрудным — лёд словно таял на глазах.
— Мертвецкий волк!
Это название мгновенно всплыло в сознании Хань Ли. Однако обычные мертвецкие волки были рядовыми нежитями, и даже если они были чуть крупнее обычных, ничего подобного этому экземпляру быть не могло. Размеры этого волка далеко превосходили всё, что описано в каких бы то ни было книгах. Да и исходившая от него аура была совершенно несравнима с обычной нежитью.
Хань Ли уже хотелось предупредить остальных четырёх, но взгляд его скользнул мимо головы зверя и вдруг остановился на чём-то, наполовину спрятанном под шерстью на макушке волка. Он не сдержал радостного восклицания:
— Это... Грибной Конь!
— Что? Что вы имеете в виду, Хань-сян? — Старик Фу повернул голову, поражённый.
— Впереди идёт опасный мертвецкий волк. Иньский Грибной Конь, похоже, держится рядом с ним.
— Иньский Грибной Конь?!
Услышав это, остальные мгновенно просияли.
Тем временем огромная фигура волка уже отчётливо проступила в потоках инь-ветра. Хотя разглядеть его как следует ещё не удавалось, одни только размеры заставили и старика Фу, и крепыша Юаня похолодеть. Улыбки с их лиц мгновенно исчезли.
Женщина в чёрном, чьё лицо всё более мрачнело, внезапно выпустила из пальцев более десятка белых световых шаров. Но шары полетели не на волка, а косо вверх и взорвались высоко в небе.
Ослепительно белый свет залил обширное пространство перед ними, и чудовищная фигура волка мгновенно открылась взгляду остальных.
Все четверо изменились в лице.
Они были людьми немалого опыта, и ужас этого волка оценили с первого взгляда.