Ян Кай уже кое-что слышал о четырёх великих демонических генералах. Все четверо были сильнейшими воинами демонической расы, и каждый обладал выдающимися способностями и грозной магической силой.
Каждый из четырёх контролировал свою часть демонических территорий — восток, запад, юг и север, — оберегая их покой и защищая основы демонической державы. Между собой они обычно не поддерживали близких отношений. Но почему-то Шерли, будучи единственной женщиной среди генералов, не слишком ладила с тремя остальными.
Даже ходили слухи, что сам Владыка Демонов не слишком её жаловал.
Поэтому территория, которую ей доверили, была одной из самых бедных. Ни концентрация энергии мира, ни природные богатства земли не могли сравниться с тем, что досталось трём остальным.
Ян Кай не мог вспомнить, откуда сам услышал эти слухи, но теперь, судя по всему, они оказались не беспочвенными.
Город Шерли — Песчаный Город, расположенный неподалёку от Песчаного Моря. Он и впрямь выглядел весьма безжизненным, а её отношения с Гоу Цюном, как и говорили слухи, были далеки от добрососедских.
Однако раз она сумела удержать пост демонического генерала, значит, обладала особыми талантами и методами. Такой женщиной нельзя было пренебрегать, и потому Ян Кай здесь не допускал ни малейшей расслабленности.
Целыми днями он вёл себя в дворце тихо и смирно, не помышляя ни о каких происках.
Гоу Чи, впрочем, необдуманно попытался бежать. Но он не успел даже покинуть дворец, как был пойман с поличным. Мастера, состоящие при Шерли, подвесили его и жестоко избили, едва не убив. Он чудом остался жив.
Ему потребовался целый месяц, прежде чем он немного оправился.
Это горькое предупреждение заставило Ян Кая стать ещё осторожнее.
Через месяц, когда Ян Кай сидел в своей комнате в позе для Культивации, он вдруг услышал шаги за дверью. Выражение его лица слегка изменилось, и он медленно открыл глаза, устремив взгляд на вход.
Мгновение спустя дверь отворилась, и тот самый демонический воин, который раньше доставлял письмо Гоу Цюну, шагнул внутрь и грубо окликнул Ян Кая: — Вылезай! Госпожа желает вас видеть!
Ян Кай поднялся и пошёл за ним.
Тот шёл впереди, покосился на Ян Кая и тихо хихикнул, словно наткнулся на что-то очень забавное. В его взгляде таилось какое-то особое выражение.
Ян Кай нахмурился. Интуиция подсказывала ему, что не всё в порядке, но он промолчал. Будучи пленником, он и так понимал, что вряд ли получит вразумительный ответ, а потому решил не наживать неприятности.
Вскоре тот привёл Ян Кая в большой зал.
В глубине зала стояло широкое кресло, устланное толстым бархатным покрывалом тёмно-красного цвета, излучавшим роскошь и великолепие. Шерли полулежала в нём, выставляя напоказ все плавные изгибы своего изящного и мягкого тела, подпирая щёку изящной рукой и закрыв глаза, наслаждаясь отдыхом.
Посередине зала тлели благовония высшего сорта, наполняя всё вокруг благоуханным ароматом.
Ань Линэр была одета как прислуга и стояла рядом с Шерли. На её лице читалась скованность.
Увидев Ян Кая, Ань Линэр вспыхнула радостью и тут же бросила ему участливый взгляд. Ян Кай медленно покачал головой, давая понять, что с ним всё в порядке.
С момента похищения они не виделись. Ян Кай всё время сидел в своей комнате, а Шерли держала Ань Линэр при себе в качестве прислужницы. В пустынном дворце Песчаного Города они были единственными людьми, и Ань Линэр естественным образом возлагала все свои надежды на Ян Кая, боясь, что с ним может случиться что-то недоброе.
Теперь, увидев его живым и невредимым, Ань Линэр тихо выдохнула и исподлобья улыбнулась Ян Каю, не смея издать ни звука.
Ян Кай огляделся и заметил, что Гоу Чи и ещё один демон тоже стоят здесь. Их лица были полны ужаса и трепета, они дрожали, словно мыши, увидевшие кота.
— Все в сборе, Владычица, — тихо доложил один из подчинённых Шерли.
Шерли слегка кивнула. Затем медленно распахнула свои мечтательные, словно вода, прекрасные глаза, обвела взглядом присутствующих ниже и неспешно выпрямилась, потянувшись.
Вслед за её движением короткая кофта наверху растянулась, обнажив плоский белоснежный живот и изящный пупок. Воздух наполнился весенним цветением.
Помимо Ян Кая, который неотрывно смотрел на неё, никто не осмелился бросить в её сторону хоть один взгляд.
Пронзительный взгляд Шерли тут же обрушился на Ян Кая, и тот ощутил, будто кожу на лице обожгли. Однако его выражение лица не изменилось — он стоял невозмутимо, словно ничего не случилось.
Казалось, Шерли не имела намерения разбираться по такому пустяку. Она расскрыла алые губы и произнесла безразлично: — Гоу Цюн ответил.
Тело Гоу Чи дрогнуло. Он сглотнул, поднёс подсохшие губы к зубам, поднял глаза на Шерли, и его лицо исказилось, пока он тихо спрашивал: — Какая у него позиция?
— Хе-хе… Ты его сын, и ты попал в мои руки. Какая, по-твоему, у него может быть позиция? Что ж, твой старик заплатил достаточный выкуп и забрал тебя обратно.
Услышав это, выражение лица Гоу Чи стало меняться — перемешались и облегчение, и ужас.
Облегчение от того, что наконец-то можно убраться от Шерли, и ужас от того, что по приезде домой его неизбежно ждёт очередная порка. Это противоречивое состояние настолько явно отразилось на его лице, что выглядело особенно красноречиво.
— А я? — тихо спросил другой демон.
— Ты тоже в списке выкупленных! — Шерли слегка кивнула и расплылась в улыбке, шёд с глубоким смыслом взглянув на Ян Кая. — И ты тоже, и эта человеческая девочка — Гоу Цюн выкупил вас всех.
Ань Линэр замерла, а между её бровей расцвела радость.