Lewati ke konten

Martial Peak · Bab 5239

Глава 5240. Они ушли

17 Januari 2020 · 4 mnt baca · 862 kata

Наблюдая за позорными действиями человеческой армии, областные владыки мо-расы пришли в ярость.

Они невольно задались вопросом — не была ли ошибкой стратегия Владыки, согласно которой следовало всячески укреплять оборону вокруг королевского города и удерживать его до последнего?

Мо-раса, способная лишь обороняться, подобна зверю, лишённому когтей и клыков — для человечества она не представляет практически никакой угрозы. Даже если люди закрепятся прямо у них под носом, мо-раса ничем не сможет ответить.

Если бы мо-раса могла наносить ответные удары, разве столь бесцеремонно хозяйничали бы люди, приходя и уходя по собственному желанию?

Однако эта мысль лишь мелькнула в головах некоторых владык — выплеснуть её вслух они не решались, ведь приказ Владыки оборонять королевский город был дан ещё до его усыпления.

Единственное, что вселяло в областных владык хоть какое-то утешение, — на этот раз атака человечества не помешала лечению Владыки.

Справа от королевского города на этот раз было выпущено ещё больше Миров Цянькунь, чем в прошлый раз, однако ценой колоссальных потерь войска мо-расы сумели уничтожить все их на полпути, не пропустив ни одного.

Ни один Мир Цянькунь не добрался до королевского города и не создал никаких помех.

Ценой за это стали ещё бо́льшие потери по сравнению с прошлым разом.

Это было неизбежно — областные владыки предпочитали нести повышенные жертвы, лишь бы не нарушать лечение Владыки.

Однако после двух подобных атак мо-раса наконец разобралась в замысле человечества.

Посредством Миров Цянькунь человечество могло наносить урон мо-расе, не потеряв ни одного бойца. За два нападения, произошедших с промежутком в несколько лет, армия мо-расы потеряла около ста тысяч человек.

Если каждая атака будет обстоять подобным образом, то со временем миллионная армия мо-расы будет полностью уничтожена, и тогда чем она сможет противостоять наступлению человечества? Областными владыками и мо-учениками восьмого ранга?

Хоть они и весьма сильны, но и у человечества есть культиваторы восьмого ранга Кай-Тянь, причём их количество ничуть не меньше.

Чем дольше затягивается война, тем хуже для мо-расы.

Теперь мо-раса могла рассчитывать лишь на Владыку, проходящего лечение. Они надеялись, что он восстановится раньше, чем древний предок человечества, и тем самым переломит ход войны. Разумеется, если бы мо-раса у Даяньгуаня смогла прислать подкрепление, это было бы и вовсе идеально — тогда они могли бы атаковать человеческую армию с двух сторон, поставив людей в безвыходное положение.

После второго нападения с использованием Миров Цянькунь человечество продолжало повторять эту операцию раз в несколько лет.

Однако в целом промежутки между атаками только увеличивались.

Второе нападение последовало за первым через пять лет, третье — через семь лет после второго, а четвёртое — через целых десять.

Такая закономерность была неизбежна.

В пустоте Миров Цянькунь превеликое множество, однако немногие подходили для размещения боевых формаций и атаки королевского города — здесь всё определялось масштабом.

Слишком крупные миры требовали чрезмерных затрат на формирование боевых формаций, слишком мелкие не могли представлять для мо-расы серьёзной угрозы.

Только миры подходящего масштаба отвечали критериям человечества.

Поиск таких миров требовал времени, добыча ресурсов требовала времени, а когда близлежащие миры исчерпывались, человечеству приходилось отправляться в более отдалённые участки пустоты.

Вот почему промежутки между атаками непрерывно возрастали.

Тем не менее командование Восточно-Западной армии неуклонно придерживалось этой тактики. За двадцать с лишним лет с момента закрепления базового мира армии за пределами королевского города было проведено четыре нападения.

Восточно-Западная армия не понесла ни единой потери, поскольку так и не вступала в прямой бой с мо-расой — каждый раз по приказу Сян Шаня грандиозный флот поднимался в небо, двигался к королевскому городу, а затем отходил.

Но результаты были поистине впечатляющими.

Четыре нападения с использованием Миров Цянькунь потребовали несчислимых ресурсов, однако нанесённый мо-расе урон превысил, вероятно, триста тысяч погибших — среди них были повелители и мо-ученики седьмого ранга.

Областные владыки и мо-ученики восьмого ранга, правда, не пострадали — но каждый раз те из них, кому поручалось отражать атаки, были измотаны до предела.

Если теперь взглянуть на королевский город мо-расы, то хотя войска, развернувшие оборону за его стенами, по-прежнему насчитывали около миллиона бойцов и численность, казалось, не уменьшилась, общая боевая сила значительно уступала первоначальной.

Изначально все войска, собранные у королевского города, состояли из элитных подразделений каждого областного владыки. Те, кто прибывал на замену после потерь, были по большей части мо-расой низшего ранга, чья роль на поле боя была крайне ограничена — разве что для укомплектования штатов они годились.

Между тем вовне прошло двадцать-тридцать лет. Внутри малого Цянькунь сменялись весна и зима, шли своей чередой времена года — прошло уже более ста лет.

Маленькая горная деревня по-прежнему оставалась маленькой горной деревней — разве что стала чуть больше, но ненамного.

Охотники в деревне, как и их предки, жили охотой. Перед смертью старый охотник передавал свой лук и стрелы следующему поколению, и так шло из века в век.

В маленьком дворике семья из трёх человек жила в согласии и тепле.

За сто с лишним лет охотник и его жена превратились в стариков, которых трудно было узнать.

Ныне обоим минуло по сто пятьдесят лет — для людей, никогда не занимавшихся культивацией, это поистине почтенный возраст.

Старуха постарела сильнее мужа — быть может, потому, что в молодости слишком много переживала. Теперь её уже не узнать: прежней полноты и крепости тела не осталось, хотя она по-прежнему высокая. Выглядит она худой и дряхлой, с тусклой кожей и мутными глазами.

Охотник ещё сохранял бодрость духа, однако волосы его давно поседели.

Два старика сидели рядом на стульях, подставив лица ласковому полуденному солнцу.

Akhir bab 5239