Прошло более десяти дней с тех пор, как вернулся Тан Цю.
Как и прежде, Ян Кай каждый день таскал малышку по рынку, не в силах отказать ей.
В тот день он накормил её пирожками, а потом купил несколько палочек с сахарными ягодками. Малышка, подпрыгивая впереди, вдруг остановилась и обернулась к Ян Каю.
— Что случилось? — Ян Кай не понял.
— Закрой глаза.
Ян Кай усмехнулся: — Что ты замыслила? Какие-то тайны.
Малышка надула губы: — Не твоё дело. Просто закрой глаза.
— Хорошо-хорошо. — Ян Кай послушно закрыл глаза.
— Протяни руку! — донёсся голос малышки.
Ян Кай протянул руку и тут же почувствовал, что на его ладонь что-то упало. Он открыл глаза — это была медная монета!
Ян Кай не удержался от смеха: — Зачем ты мне даёшь монетку?
Малышка покачала головой, задумавшись: — Сколько дней ты меня кормишь, угощаешь, заколку купил… А я тебе ничего не подарила. Держай, это тебе.
Ну, есть же у тебя совесть! Ян Кай почувствовал тепло в сердце — хоть это всего лишь монетка, но жест говорит сам за себя.
— Тогда не откажусь. — Ян Кай улыбнулся и уже собрался спрятать монету, когда заметил, что она чем-то отличается от тех, что обращаются на рынке. Она была заметно древнее.
— Где ты её взяла? — он спросил с любопытством. Ведь малышка всегда была без гроша в кармане — откуда у неё монета?
— Я её у Древнего Предка взяла, — малышка отгрызла ягодку и невнятно пробормотала.
Ян Кай вздрогнул: — Ты взяла её у Древнего Предка?!
— Угу, — малышка невозмутимо ответила. — Спрятано хорошенько держи. Если попадёшь в беду, брось эту древнюю монету — может, спасёт тебе жизнь.
Ян Кай почувствовал, как монета в его руке вдруг стала невыносимо тяжёлой, и торопливо произнёс: — Нет, нет, это слишком ценный дар…
— Сказано — держи. Взрослый мужик, а нудничаешь. Ладно, на сегодня всё. Хочу спать, пойдём домой. — Сказав это, малышка развернулась и пошла вперёд.
Ян Кай собрался было догнать её, когда с неба спустилась фигура и преградила путь. Это был Сюй Лингун. Увидев Ян Кая, он поспешно произнёс: — Время пришло! Следуй за мной!
Ян Кай бросил взгляд в сторону, куда ушла малышка, чуть поколебался, но всё же быстро последовал за Сюй Лингуном. Древнюю монету он бережно убрал.
На рынке малышка, весело подпрыгивая, шла вперёд — и вдруг остановилась, застыв неподвижно.
С её остановкой весь рынок словно застыл.
Мгновение спустя веянуло лёгким ветерком, и флаги, развешанные по обеим сторонам улицы, затрещали.
В одно мгновение все взгляды на рынке устремились к маленькой девочке.
Малышка, которую Ян Кай ощущал лишь как обладательницу силы Царства Пустого Владыки, в этот момент излучала ауру, нарастающую подобно обвалу гор и цунами. Она стремительно поднималась до Ранга Открытого Неба, и, казалось, предела этому росту не будет.
По мере безумного возрастания силы тело малышки стремительно менялось — в мерцающем свете крошечный человечек взрослел на глазах.
Не прошло и четверти часа, как малышка с аурой Царства Пустого Владыки превратилась в юную девушку лет двадцати-тридцати с ясными глазами и белоснежными зубами.
А мощная аура, витающая вокруг неё, с избытком превосходила восьмой ранг.
— Приветствуем возвращение Древнего Предка! — Приветствуем возвращение Древнего Предка! — Приветствуем возвращение Древнего Предка!
Со всех сторон рынка раздавались поздравления, перекликаясь и не утихая.
Девушка слегка открыла глаза, и её чистый, приятный голос разнёсся: — Спасибо вам за труды. Рассходитесь.
— Как повелевает Древний Предок!
По мере подчинения приказу лавки один за другим закрывались. Не прошло и четверти часа, как шумный рынок погрузился в тишину — ни единой души.
Девушка обернулась в сторону перевала — лицо её было неподвижно, как зеркало древнего колодца. Полы её одежд развевались на ветру, и она мгновенно исчезла.
В тот же момент, в пустоте за пределами перевала, на палубе Артефакта — походного дворца отрядного класса — стояли Ян Кай и Сюй Лингун.
Сюй Лингун был командиром этого отряда. Вместе с ним отряд насчитывал двух бойцов седьмого ранга, восемь — шестого и трёх — пятого. Всего тринадцать человек.