Вернувшись из Долины Тяньцзи в Дворец Линсяо, Ян Кай вызвал Ли Цзяо и без обиняков изложил суть:
— Брат Ли, в ближайшее время мне, возможно, придётся уйти в затвор. Делами Города Тигриного Рёва ты будешь заведовать полностью.
Ли Цзяо был ошеломлён:
— Уйти в затвор — сейчас?
Междумировая война бушевала нешуточно. Хотя Город Тигриного Рёва последние полгода оставался в целости, никто не мог поручиться, что армия демонов не нагрянет вновь. Подобный момент явно не подходил для затвора — если демоны действительно появятся, без Ян Кая как главнокомандующего боеспособность города заметно пострадает.
Ян Кай мрачно ответил:
— В последнее время кое-что осознал. Выхода нет.
Ли Цзяо кивнул — он знал, что путь культивации нелёгок, и если появилось подобное озарение, лучше всего уйти в затвор немедленно. Упустишь такой шанс — и десятки, а то и сотни лет не сможешь его вернуть. Он мог лишь сказать:
— Что ж, тогда хорошо. Я постараюсь присмотреть за Городом Тигриного Рёва. Но, брат Ян, те люди из Полудраконьего города и госпожа Фу Лин...
— Не беспокойся. Я предупрежу их и прикажу подчиняться твоим распоряжениям.
С учётом уровня культивации и статуса Ли Цзяо командование Городом Тигриного Рёва не представляло для него особых трудностей. Единственной проблемой была Фу Лин — чистокровная дракониха шестого ранга, обуздать которую Ли Цзяо вряд ли был способен. К тому же Фу Лин славилась своей непредсказуемостью: пока Ян Кай был рядом, она вела себя послушно, но стоит ему исчезнуть — небо высоко, земля широка, а она тут главная. Лицу Ли Цзяо она вряд ли стала бы оказывать должное уважение. Однако раз Ян Кай собирался доверить ему Город Тигриного Рёва, он заранее обо всём позаботился.
Вскоре он вызвал Фу Лин и при Ли Цзяо строго предупредил её — слушаться во всём, иначе немедленно отправят обратно на Драконий остров.
Фу Лин и думать не смела перечить — тут же закивала как маленькая курочка, клюющая зёрнышки. Для неё поездка с Драконьего острова была большим событием, и она ни за что не хотела, чтобы её так быстро отправили обратно.
Затем Ян Кай разослал сообщения всем императорским мастерам в городе, объявив, что сегодня он уходит в затвор для культивации и просит не беспокоить без крайней необходимости. Лишь после этого, на глазах у собравшихся, он вошёл в тайную комнату дворца правителя и закрыл за собой дверь.
Уединение для культивации было, разумеется, лишь ширмой. Раз он дал слово Императору Тяньшу и Императору Боевых Зверей отправиться в Демоническое царство, ему следовало заранее привести в порядок дела в Городе Тигриного Рёва. Иначе, когда придёт тот день, город окажется без главы — а это совсем не то, что нужно. Пусть Ли Цзяо сначала освоится — тогда даже после его ухода Город Тигриного Рёва не пострадает слишком сильно.
В тайной комнате Ян Кай активировал Жемчужину Пустоты на запястье. Под действием закона пространства его тело растворилось, и он исчез.
Когда он снова появился, то оказался в одной из жилых комнат.
— Кто здесь?! — раздался сердитый голос, и полоса холодного света сверкнула — острый меч был направлен прямо ему в лицо.
Ян Кай легким движением пальца отбил клинок в сторону, затем протянул руку и схватил за тонкое запястье. Лёгкое движение — и в его объятиях уже была мягкая женская фигурка. Он склонился над ней и с улыбкой произнёс:
— Яоэр, твой способ встречи несколько... необычен.
Цзи Яо замерла:
— Почему ты здесь?
— Навестить тебя. — Ян Кай пальцами поправил её волосы и молча, внимательно смотрел на неё.
Под его взглядом Цзи Яо невольно смутилась. Ей показалось, что сегодня глаза Ян Кая особенно нежные и полны нежелания расставаться. Лёжа, полулёжа в его широких объятиях, она медленно отвела взгляд.
Но Ян Кай протянул руку, мягко схватил её за подбородок и повернул лицо к себе.
Ещё не успев опомниться, она ощутила, как его могучая аура окутала её целиком. Их губы сомкнулись. Цзи Яо медленно закрыла глаза — меч выпал из рук и зазвенел о каменный пол. Она обвила руками шею Ян Кая и крепко прижалась.
После долгого страстного поцелуя Ян Кай подхватил её, поднял на руки и бережно положил на кровать. Склонившись над ней, он вновь принялся целовать её, не зная меры.
С тех пор как однажды в Зале Техник Долины Ледяного Сердца между ними рухнула последняя преграда, их отношения значительно продвинулись вперёд, однако до самого интимного дело так и не доходило. Цзи Яо, казалось, наслаждалась этой тайной атмосферой — она никогда ничего не просила у Ян Кая и категорически не позволяла ему делать их отношения достоянием всеобщей известности.
Ян Кай, естественно, не стал её принуждать.
Началась бурная страсть. Два раскалённых тела переплелись, перекатываясь по большой кровати, и воздух в уединённой комнате стал тяжёлым, пропитанным чувственностью. Долгое время спустя Ян Кай наконец отпустил её. Цзи Яо была без сил, тяжело дышала, и всё её тело безвольно лежало на Ян Кае.
Внезапно Ян Кай заговорил:
— Яоэр, что бы со мной ни случилось, ты не должна ни о чём волноваться и не должна ни на кого затаивать злобы.
Эти слова прозвучали совершенно неожиданно. Цзи Яо резко подняла голову — словно что-то предчувствуя. Её ясные больные глаза уставились на Ян Кая:
— Что может случиться?
Ян Кай нежно щёлкнул её по носу:
— Не спрашивай. Узнаешь, когда придёт время. Просто запомни мои слова.
Цзи Яо промолчала, лишь глядя на него.
— Запомнила?
Цзи Яо тихо кивнула:
— Запомнила.
Ян Кай с удовлетворением посмотрел на неё, перевернулся и вновь принялся её терзать.
Он провёл с ней всю ночь в её покое, и лишь на рассвете следующего дня Ян Кай шепнул ей несколько слов и бесшумно удалился.
На Вершине Лекарственных Трав Дворца Линсяо Ян Кай вошёл, не стесняясь, с кувшином вина в руке.
Несколько учеников-травников у входа, завидев его, немедленно почтительно поклонились. Однако старший из них выступил вперёд и, извиняясь выражением лица, произнёс:
— Владыка, Мастер Цзи и Госпожа Ся в настоящее время занимаются выплавкой пилюль и приказали никому не мешать.