Настоящими главными героями сегодняшнего дня были паланкин и та, кто находилась внутри, — четыре гигантских дракона, появившихся ранее, лишь тянули его, как возничие.
По обе стороны от паланкина стояли две драконьи девы. У одной развевались фиолетовые волосы — это была Фу Лин, которая прежде караулила Драконий Кровоцвет, но сегодняшний день был великой радостью Драконьего клана, и её, разумеется, позвали обратно. Вторая драконья дева не представляла собой ничего особенного — за исключением выдающейся внешности она мало отличалась от обычного человека.
Обе драконьи девы держали в руках цветочные корзины и стояли по бокам паланкина. Пока они неслись по воздуху, из корзин вылетали лепестки, рисуя в небе завораживающий дождь из цветов — зрелище невероятной красоты.
И этот цветочный дождь был не простым — лепестки всех оттенков вспыхивали и расцветали в небе, излучая переливающийся свет всех цветов радуги, от чего у зрителей разбегались глаза и захватывало дух.
Одного этого зрелища было достаточно, чтобы все, не отрываясь, провожали его взглядом и мысленно признавали: драконы есть драконы — даже свадьбу они устраивают с размахом, какой простым смертным и не снился.
Вскоре паланкин приблизился. Четыре дракона остановились и зависли неподалёку от дворца.
Множество взоров устремилось к паланкину, и на лице Фу Чи расплылась искренняя, от всего сердца идущая улыбка.
После сегодняшнего дня драконья дева в паланкине станет его женой, и для Фу Чи это было, разумеется, великой радостью.
Вжик, вжик, вжик...
Три силуэта неожиданно появились.
Первым был пожилой, но ещё не старый человек — худощавый, с рыжими волосами и лицом, излучавшим величие, не нуждающееся в гневе. Хотя он и не выделял никакой ауры, любой мог ощутить на себе колоссальное давление, исходившее от него.
Тот невыразимый натиск не могли соперничать даже четыре гигантских дракона, представшие перед ними во всей своей мощи.
Рядом с пожилым человеком стояла женщина в дворцовой одежде с серебряными волосами и лицом, холодным, как лёд. Исходившая от неё аура заставляла всех пробираться холодком — все бросили на неё лишь один быстрый взгляд и больше не решались смотреть, словно от долгого взгляда и тело, и душа могли оказаться скованы льдом.
Третий был сравнительно молод — мужчина, выглядевший не старше юноши, с мягкой улыбкой на лице, сдержанно стоявший на месте.
Как только эти трое появились, Фу Чи и остальные мгновенно пришли в серьёзность и поклонились в унисон:
— Приветствуем трёх Старейшин!
Гордость драконов была обращена лишь к представителям других рас — перед соплеменниками-могучими самая высокая голова могла склониться.
Услышав возглас Фу Чи, все триста воинов тоже изменились в лице и поспешно опустили взгляд, мысленно восклицая: так вот они, три великих Старейшины Драконьего клана!
Великий Старейшина Чжу Янь, Второй Старейшина Фу Чжунь, Четвёртый Старейшина Чжу Кун!
Эти трое были исполинами на всём Драконьем острове. Особенно Великий Старейшина и Второй Старейшина — оба обладали десятой ступенью Драконьей жилы, и на острове им не было равных. Хоть Чжу Кун и не обладал десятой ступенью, он всё же имел девятую — уровень, недоступный для большинства драконов.
Говорят, прежде на Драконьем острове было четверо Старейшин — ещё был Третий Старейшина, тоже обладавший девятой ступенью Драконьей жилы. Но по каким-то причинам на этот раз Третий Старейшина не появился. Впрочем, такие тайны были недоступны простым смертным. Триста воинов, давно живших в Полудраконьем городе, естественно, не знали об обстановке внутри Драконьего острова.
Перед дворцом собрались более десятка драконов.
Это можно было назвать почти всей силой Драконьего острова — подобная драконья свадьба, случающаяся раз в десять тысяч лет, могла собрать столько представителей клана воедино.
Великий Старейшина Чжу Янь был невозмутим, как неподвижный колодец; Второй Старейшина Фу Чжунь от природы носила холодное выражение лица. Оба почти ничего не говорили.
Лишь Четвёртый Старейшина Чжу Кун, сиявший улыбкой, кивнул Фу Чи и сказал:
— Поздравляю.
Фу Чи почтительно ответил:
— Благодарю Старейшин за их милость. Фу Чи бесконечно признателен.
Чжу Кун произнёс:
— После свадьбы надеюсь, вы будете относиться друг к другу с уважением, и ваша любовь продлится вечно.
Фу Чи поспешно заверил:
— Четвёртый Старейшина, будьте уверены — Фу Чи никогда не обидит Цин. К тому же он постарается как можно скорее подарить Драконьему острову потомство и продолжить род.
Чжу Кун слегка улыбнулся, не выказав ни согласия, ни несогласия.
Фу Чжунь нахмурилась и резко произнесла:
— Хватит болтать. Помогите Чжу Цин слезть.
По её приказу остальные драконы не посмели возразить. Четыре дракона перед паланкином расступились, и Фу Лин с другой драконьей девой приподняли занавес и тихо произнесли:
— Сестра Цин, пора спускаться.
Чжу Цин не шевелилась — сидела неподвижно, словно гора.
Фу Лин робко взглянула на Второго Старейшину. Увидев, что выражение её лица становится ещё холоднее, она вновь тихо упрашивала Чжу Цин, но безуспешно.
Фу Лин начала нервничать — на лбу выступили капли пота.
Она, разумеется, знала, что Чжу Цин недовольна этим браком — это знал весь Драконий остров. Но разве можно что-то поделать, когда налицо несколько Старейшин? Если сегодняшнее дело пойдёт не по плану, это станет посмешищем.
Улыбка на лице Фу Чи тоже начала медленно исчезать, и ему становилось всё труднее сохранять приличный вид.
Выражение лица Фу Чжунь тоже стало холодным, и она бросила взгляд на Чжу Яня.
Чжу Янь смотрел на кончик собственного носа и оставался совершенно невозмутимым.
Фу Чжунь мысленно фыркнула и уже собиралась собственноручно вытащить Чжу Цин из паланкина, когда вдруг мелькнула чья-то тень.
Перед паланкином неожиданно появился молодой человек. Большинство так и не поняло, каким образом он возник. Лишь несколько Старейшин Драконьего клана сузили глаза и одновременно устремили взгляд на незнакомца.
Фу Чжунь нахмурила брови и негромко скомандовала:
— Уберите его.
Этот человек что творит? Как он посмел явиться на таком мероприятии и встать прямо перед паланкином — разве он ищет смерти?
В обычное время Фу Чжунь давно бы расправилась с ним, но сегодняшний день был всё-таки днём драконьей свадьбы, и лучше обойтись без крови, потому она сдержалась.
Раздался пронзительный драконий рёв — двадцатисаженный красный дракон обвил тело вокруг паланкина, прикрывая его собой, поднял голову, распахнул глаза и уставился вперёд, приняв защитную стойку. Остальных трёх драконов он мгновенно отрезал снаружи.
— Чжу Ле, что ты делаешь? — Фу Ци нахмурился, глядя на красного дракона, тянувшего паланкин.