Полдня спустя компания приземлилась на вершину одного из холмов. Бесчисленные горные пики Первозданной Земли тянулись один за другим, извиваясь змеями, — идеальное убежище для демонического народа.
Именно здесь располагалась обитель Ян Ювэя.
По его словам, десять ближайших горных вершин целиком входили в его владения.
Ян Кай извлёк нефритовую пластинку, которую Пи Сань отдал ему ранее, и сверил по ней расположение. Пока они ещё не вышли за пределы описания, нанесённого на пластинке, хотя эта местность была помечена багровым знаком — символом крайне опасной зоны.
Похоже, данные на нефритовой пластинке были не бесполезны вовсе — обычный воин, заметив такую пометку, вряд ли посмел бы сюда явиться по собственной воле.
На среднем склоне горы зияло отверстие пещеры, удобное для входа и выхода. Проникнув внутрь, они оказались в настоящем подземном дворце: здесь высекли множество каменных келий. Красота их не имела значения — демонический народ не склонен к эстетике, главное для них была практичность.
Ян Ювей провёл Ян Кая и Чжан Жоси в пещеру, предоставил им лучшую келью — Ян Кая поселил в ней, а Жоси отвёл соседнюю, — после чего с поклонами откланялся и удалился.
Жизнь его была в чужих руках — без почтительности тут никак не обойтись.
Внутри кельи Ян Кай огляделся. Место было небольшим, но со всем необходимым — видимо, здесь жил сам Ян Ювей. Стоило каменное ложе, на котором красовались изысканные подушки и одеяла, — откуда они здесь взялись, оставалось загадкой.
В келье имелась ещё и купальня, в которую, похоже, была проведена горная родниковая вода. Вода в ней была кристально прозрачной, и, опустив руку, Ян Кай обнаружил, что температура как раз комфортная.
— Этот демон, выходит, умеет наслаждаться жизнью. — Ян Кай слегка улыбнулся и сел на каменную скамью в сторонке.
— Учитель, что нам теперь делать? — Чжан Жоси, шедшая рядом, спросила.
— Раз уж пришли — оставайтесь. — Ян Кай тихо вздохнул. Он не ожидал, что путешествие по Первозданной Земле обернётся подобными переменами, но Третий малый — дело святое, к тому же Сяо Сяо надо было разыскивать.
Связь между ним и Сяо Сяо была сердечной, — точно так же, как когда-то он ощущал присутствие Лю Янь: стоит лишь оказаться в определённом радиусе, и они непременно почувствуют друг друга.
Чжан Жоси, как всегда, была согласна со всем, что он говорила.
Внезапно за дверью раздались шаги. Они переглянулись. Ян Кай кивнул Жоси, и та изящным шагом направилась к выходу.
У двери Ян Ювей стоял, явно в тревоге. Позади него две красивые служанки несли подносы: одна — кувшин с духовным вином, другая — тарелку с духовными плодами. Взгляды у них были изворотливые, тела грациозные — тонкая талия, пышные бёдра, поверх лёгкой ткани проступали прелести, а длинные белоснежные ноги, обнажённые от бедра, заставляли кровь закипать.
Эти две красавицы явно не были людьми — от них исходила явственная демоническая аура. Каким демоническим зверем они были прежде, было неизвестно, но раз они уже обрели человеческий облик, значит, обрели разум и овладели Культивацией.
Девушки были не менее любопытны: они были личной собственностью Ян Ювэя, но на этот раз он приказал им любыми способами угодить почтенному гостю. Ян Ювей прямо заявил, что что бы этот гость ни захотел сделать, они должны встречать его с улыбкой и угождать во всём, не смея ни в чём перечить.
Невестами они давно не были и прекрасно понимали, в чём расчёт Ян Ювэя. Им это было безразлично — и с Ян Ювэем, и с почтенным гостем, всё равно одни и те же обязанности. Они лишь гадали, не какой ли демонический полководец или демонический король прибыл сюда, иначе зачем Ян Ювей стал бы отпускать именно их двух для подобного угощения.
Дверь открылась. Ян Ювей поднял голову и едва не выговорил «ваше превосходительство», но осёкся, увидев Чжан Жоси, и с удивлением произнёс: — Госпожа, это вы? А где его превосходительство?
Чжан Жоси настороженно взглянула на него, а затем перевела взгляд на двух обаятельных служанок позади, одетых в вызывающе откровенные наряды. Её прекрасное лицо тут же остыло, особенно когда она заметила, как те навыкивают глаза сквозь щель двери, словно стараются разглядеть что-то по ту сторону. Неприятное чувство в душе нарастало.
Она оглянулась — и обнаружила, что Ян Кай тоже с любопытством осматривает девушек, глазами обводя их фигуры.
Рукой она дёрнула — и дверь захлопнулась, преграждая наглым взглядам двух бесстыжих демониц путь внутрь. Девушки обменялись обиженными взглядами.
— Его превосходительство устал и отдыхает. Что вам нужно? — Чжан Жоси не стала сдерживать своё раздражение.
Ян Ювей расхохотался и поклонился: — Вот в чём дело: его превосходительство только что прибыл сюда, а тут, в диких горах, особо чем не угостишь. Я принёс кувшин духовного вина и тарелку духовных плодов — маленький знак внимания, прошу не серчать!
Только тогда взгляд Чжан Жоси переместился на вино и плоды, и она тихо фыркнула носом.
Ян Ювей не понял, что это значит, и продолжал стоять, ожидая, что она отойдёт в сторону. Но Чжан Жоси стояла, словно хранительница порога, и не имела ни малейшего намерения уступать. В конце концов, он не нашёл ничего лучшего, как кивнуть двум служанкам, и те протянули подносы Чжан Жоси.
— Ещё что-то? — Чжан Жоси взяла подносы и, заметив, что уходить они не собираются, не без нетерпения спросила.
Ян Ювей заулыбался заискивающе: — Его превосходительство, вероятно, утомился после долгого пути. Я приготовил двух служанок, которые могли бы помочь ему искупаться и отдохнуть… Не могли бы вы, госпожа, передать…
Не успел он договорить, как Чжан Жоси подняла руку и указала в сторону, откуда они пришли.
Ян Ювей обернулся, но ничего не увидел, и с недоумением почесал затылок.