Lewati ke konten

Martial Peak · Bab 1984

Глава 1984. Подарю тебе великую удачу

17 Januari 2020 · 4 mnt baca · 850 kata

Когда появился Луань Фэн, Ян Кай находился на горе Юйцин.

Можно сказать, что из всех воинов, наблюдавших Луань Фэн крупным планом, в живых остался лишь один Ян Кай — все остальные уже были мертвы.

Предложение Кан Сижань его, разумеется, нисколько не заинтересовало.

Поэтому он вежливо отклонил приглашение Кан Сижань. Управляющий Кан, хоть и счёл это жалью, много не стал настаивать. Не каждый ведь стремится выказать себя перед Господином Звёздным Посланцем в надежде на покровительство — у каждого свои устремления, и принуждать не стоит.

Кан Сижань даже испытал некоторое уважение к независимому нраву Ян Кая, и, повторно порекомендовав ему хорошенько отдохнуть пару дней, ушёл.

Ян Кай немного привёл себя в порядок и также покинул Аптеку Линдань, вернувшись в съёмную пещерную обитель в Фэнлиньском городе.

На следующий день из резиденции городского управителя поднялся величественный, грандиозный по размерам и роскошно украшенный многоэтажный корабль, направившийся прямо к горе Юйцин. На борту корабля красовался знак, сияющий звёздами и луной.

Это был герб Звёздного Дворца — владыки Южной области.

Весь Фэнлиньский город был встревожен.

А Ян Кай тем временем нанял карету, запряжённую белыми нефритовыми лунными лошадьми, и приказал возничему отвезти его на одну из западных улиц.

Фэнлиньский город, даже не считавшийся знаменитым в Южной области, всё же занимал обширную территорию. Летать над городом было запрещено, равно как и использовать лётные Артефакты. Чтобы сэкономить время в дороге, воинам оставалось лишь арендовать карету с белыми нефритовыми лунными лошадьми. Говорят, в этих лошадях текла древняя кровь божественных драконов, хотя она была уже крайне разбавлена. Нрав у них был кроткий, они легко поддавались приручению, да и выглядели эффектно — в общем, для упряжи подходили идеально.

Всего за полчаса карета доехала до места.

Ян Кай заплатил за проезд, вышел из кареты, удалился в укромный уголок и из пространственного кольца извлёк заранее подготовленную одежду. Надев её и опустив шляпу, скрывавшую его лицо, он направился прямо к шумной и оживлённой улице впереди.

Это был чёрный рынок Фэнлиньского города!

Хоть Ян Кай прибыл сюда совсем недавно, о существовании чёрного рынка он уже успел подробно разведать.

Так называемый чёрный рынок — это место, существующее тайно, без официального признания. И всё же оно было молчаливо терпимо городским управлением. Здесь можно было найти выгодный сбыт для множества товаров, добытых убийством и разбоем, — вещей, которые невозможно было продавать открыто. Сюда же стекались изделия с туманным происхождением, которые тоже можно было выставить на торги.

Все воины, посещавшие чёрный рынок, добровольно соблюдали одно негласное правило: не спрашивать об источнике товара, не расспрашивать о личности и прошлом продавца — плати и забирай, и каждый идёт своей дорогой.

На таком месте можно было запросто выкопать кое-что стоящее, поэтому чёрный рынок пользовался огромной популярностью среди воинов Фэнлиньского города и ежедневно ломился от народа.

Но именно из-за этого самого правила здесь расплодилось немало мошенников, которые подсовывали подделки и товар низкого качества, выдавая их за настоящие. Здесь как нигде требовалась зоркость и опытность покупателя — если кто-то обжигался на жадности, винить мог лишь себя.

Изначально Ян Кай слегка переживал, не слишком ли бросается в глаза его наряд — ведь выглядел он откровенно подозрительно, как человек с чистой совестью точно не походишь.

Однако, едва ступив на улицу чёрного рынка, он понял, что его опасения были напрасны.

Воинов, одетых примерно так же, как он, было превеликое множество — они встречались повсюду. Это открытие мгновенно его успокоило.

Едва Ян Кай вошёл на улицу, как к нему на цыпочках подобрался старик с вороватой физиономией. Тот озирался по сторонам с заговорщическим видом, потянул Ян Кая за полу и, водя глазами, жестом указал уйти куда-нибудь на сторону.

— Говори прямо, — холодно сказал Ян Кай.

— Э-э, братец, старик кое-что хорошенько тебе поведать хотел, но на виду у всех как же тут говорить — а вдруг стены уши имеют! — старик тем временем озирался направо и налево, настороженный, словно крыса, шуршащая в маслянке.

— Тогда и не говори, — Ян Кай прекрасно понимал, что на таком месте всякий сброд собирается, и не собирался тратить время на разговоры с незнакомцем.

Сказав это, он шагнул вперёд.

— Э-э, малыш, не уходи! — старик поспешно нагнал его, встал на пути и, стиснув зубы, проговорил: — Ладно! Ты, похоже, человек занятой, так старик не станет у тебя времени отнимать. Вот, взгляни на это!

Говоря так, он вытащил из-за пазухи морщинистый клочок звериной кожи, выглядевший чрезвычайно древним. Из какой шкуры демонического зверя была выделана эта кожа, осталось неизвестно — на ней ощутимо пульсировала не слабая энергия. По поверхности тянулись сложные линии, пересекаясь и оплетая друг друга в невероятно запутанный узор.

Старик лишь на мгновение мелькнул этой кожей перед глазами Ян Кая и тут же с невероятной скоростью убрал её обратно. Потом, сдавая голос от боли, как будто его за сердце хватило, произнёс:

— Не скрою от тебя, братец, эта карта сокровищ — родовой клановый реликвия. Мой предок служил тому, кто двигал небеса и направлял землю, — Пожирающему Небеса Императору. А эта карта указывает на место, где Пожирающий Небеса Император спрятал свои сокровища. Старик-то слаб — доискаться до того клада ума не хватает. Но братца я увидал — и душа моя к нему потянулась. Как насчёт того, чтоб я дешёво тебе эту карту продал?

— Пожирающий Небеса Император? — Ян Кай приподнял брови.

— Тот самый!

Akhir bab 1984