Ян Кай шёл с группой Цзи Пина по этой местности уже много дней. Хотя на пути встречались трудности, серьёзной опасности им удавалось избегать — ведь Цзи Пин располагал древними книгами, оставленными его предками, и знал, в каком направлении движение безопасно.
Но Дики был другим. Он и его люди целеустремлённо искали здесь сокровища, натыкаясь на всевозможные опасности и пробиваясь вперёд в боях. Все его спутники уже погибли, и теперь он один влачил жалкое существование, к тому же в плохом состоянии.
Он собирался незаметно подобраться к Цзи Пину сзади и прикончить его, но не ожидал, что Ян Кай увидит всё до последней детали.
Он зло посмотрел на Ян Кая, злясь, что тот помешал его планам.
— Как ты нашёл сюда дорогу? — холодно спросил Цзи Пин.
Дики тяжело фыркнул: — Разве я глухой? Отсюда доносились крики — неужели я мог не услышать?
Говоря это, он преобразился, и лицо его озарилось восторгом. Он впился взглядом в Цзи Пина и воскликнул: — Всё, что ты говорил, правда? Этот Божественный Пруд Закалки Тела действительно способен улучшить телосложение человека? Твои предки действительно культивировались до третьего уровня Возврата в Пустоту?
— А если и так? — Цзи Пин и не стал отрицать. Дики явно появился здесь уже какое-то время и наверняка слышал его разговор с Гуй Чэ и остальными. Отрицать теперь не имело никакого смысла.
— Отлично, отлично! — Дики был вне себя от радости. — Не зря я водил людей и искал вас больше полугода. Раньше я не знал, чем вы занимаетесь, лишь догадывался, что здесь можно чем-то поживиться. Теперь наконец всё ясно. Цзи Пин, ты мне не ровня. Если хочешь выжить — убирайся, пока цел. А то не обижайся, что я с тобой жёстко поступлю.
На лице Цзи Пина мелькнула тень замешательства. Его уровень культивации составлял лишь второй уровень Святого Царя, а Дики был на ступень выше. Он знал, что сопернику не ровня. Однако замешательство быстро прошло, и Цзи Пин усмехнулся: — А ты сам в плохой форме. Если бы ты мог убить меня без труда, не стал бы нести чушь. Вопрос в том, если мы сейчас сцепимся — кто из нас двоих останется жив?
— Заметил, значит? — Дики рассмеялся, не таясь. — Раз уж ты всё понял, не буду ходить вокруг да около. Здесь мы вдвоём, и, кажется, никто друг другу не может ничего сделать. Давай договоримся?
— Чего ты хочешь? — Цзи Пин с досадой посмотрел на него.
Он и раньше знал, что Дики тоже привёл сюда людей, но и не представлял, что столкнётся с ним на самом финальном этапе. Мысленно он готов был убить Дики прямо сейчас, однако колебания удерживали его — действовать опрометчиво он не решался.
— Давай не будем мешать друг другу. Пруд и так огромен — мы оба войдём в него и закалим тела. Каждый получит свою выгоду, и мир не будет нарушен, — серьёзно предложил Дики.
— Хорошо, я сам так думал. Уж коли дошли до этого этапа, не хотелось бы провалиться в самом конце. Пусть и ты получишь свою долю — ничего страшного, — с готовностью кивнул Цзи Пин.
— Значит, договорились? — Дики хитро усмехнулся.
Цзи Пин снова кивнул.
Двое стояли друг напротив друга на расстоянии примерно десяти с лишним чжанов, и оба были довольны. Казалось, они действительно пришли к соглашению.
Внезапно на теле Цзи Пина возникли тёмно-золотые доспехи. Развёл кулаки, и из них хлынули потоки бешеной энергии, обретшие плотность, подобно клинкам, и с воем устремились к Дики.
В руках Дики мелькнул серебряный свет, и явилось серебряное копьё. Узоры на его древке словно ожили, источая густую водяную ауру. Мощные волны хлынули навстречу атаке Цзи Пина, подобно цунами.
Бой вспыхнул мгновенно. Те, кто только что заключил мир, одновременно обрушили друг на друга смертоносные удары.
Ян Кай, скрывавшийся в воде пруда, холодно усмехнулся. Он прекрасно понимал, что эти двое не смогут ужиться мирно. Цзи Пин не мог позволить Дики восстановиться — стоит тому прийти в себя, и ему он точно не ровня. Поэтому Цзи Пин был вынужден броситься в бой, даже не будучи уверенным в успехе. Приходилось рисковать всем.
Уровень культивации Цзи Пина был אמנם чуть ниже, но и Дики был не в лучшей форме. Пока бой не подходил к концу, никто не мог предугадать, кто одержит победу.
Ян Кай понаблюдал немного и заскучал. Он расслабился и перестал сопротивляться силе тяги, тянувшей его вниз, и позволил ей погрузить себя в пруд.
Он хотел проверить, какие тайны скрывает пруд.
Тёмно-красная вода пруда бурлила, словно кипела, а сокрытые в ней тайные силы непрестанно закаливали кровь Ян Кая.
Он прищурился и продолжал погружаться. Лишь спустя долгое время он почувствовал, что коснулся дна — и тогда сила тяги исчезла.
Внизу было темно, как в угольной яме. Тёмно-красная вода пруда не пропускала ни лучика света.
Ян Кай был вынужден достать светящийся камень и, держа его в руке, направил духовное сознание вокруг. Неподалёку он уловил странную пульсацию силы — это и была позиция алтаря, о котором говорил Цзи Пин.
Он не стал торопиться к алтарю, а начал обыскивать дно пруда.
Вскоре Ян Кай нашёл пространственное кольцо, безмолвно лежавшее на дне. Погрузив в него духовное сознание и осмотрев содержимое, он широко расплылся в улыбке.
В кольце хранились: то самое молниевое птичье дерево, выросшее после гибели десятого ранга демонического зверя Лэй Луаня, панцирь скорпиона с фиолетовой бронёй и красным хвостом, а также бесчисленные лекарственные травы и ядра демонических зверей седьмого и восьмого рангов.
Это было пространственное кольцо Гуй Чэ!
Ян Кай удовлетворённо сунул кольцо за пазуху и аккуратно спрятал.
Пространственные кольца были особыми — внутри них существовало собственное замкнутое пространство, что порождало конфликт с Демонической Тайной Книгой. Все пространственные кольца невозможно было поместить в Книгу, но мешочки Цянькунь в ней умещались. Ян Кай не понимал, почему так.