Увидев, что гигантский меч — Императорское Оружие — действительно отреагировал, Чу Фэн испытал радость. Хотя Императорские Оружия обладали определённой одухотворённостью, подобного — когда оружие столь явно выражает свои намерения и даже само нападает на людей — Чу Фэн раньше не видел.
Эта ситуация соответствовала двум словам: невероятно.
— Дам тебе два пути. Либо покорно подчинишься мне и будешь служить моим целям, либо я хорошенько проучу тебя, и тогда ты подчинишься, — обратился Чу Фэн к гигантскому мечу — Императорскому Оружию, полагая, что тот способен понимать его слова.
Ррррр—
Но стоило Чу Фэну произнести эти слова, как меч снова ринулся на него.
— Интересно. — Чу Фэн снова усмехнулся и спокойно произнёс: — Похоже, ты выбрал второй путь.
Свист-свист-свист—
Затем Чу Фэн подпрыгнул, а Паньлун Нюйчжань в его руке превратился в россыпь серебристых клинков, каждый из которых пронзительно рассекал воздух, взлетая вверх — словно серебряный дракон, а ещё больше похожий на свирепого зверя, готового сокрушить и разорвать всё на своём пути.
А гигантский меч — Императорское Оружие, каким бы могущественным ни был, в конечном счёте оставался лишь оружием. Без того, чтобы им управляли, его сила была естественно ограничена — как мог он устоять перед столь яростной атакой Чу Фэна?
Ведь нынешний Чу Фэн среди Боевых Императоров восьмого ранга уже едва находил себе равных.
Вскоре гигантский меч — Императорское Оружие начал отступать шаг за шагом. Огромное лезвие всё сильнее тряслось, издавая пронзительный завывающий звук.
В конце концов меч лишь продолжал дрожать, не предпринимая никаких атак. О прежнем убийственном намерении не было и речи — даже могущественное Императорское Величие исчезло окончательно.
Тогда Чу Фэн прекратил атаку и, прищурив глаза, вперился взглядом в гигантский меч, спросив:
— Теперь ты готов подчиниться мне?
Однако гигантский меч не отреагировал никак — словно не услышал его слов, избрав молчание.
— Похоже, ты хочешь, чтобы я проучил тебя ещё раз, прежде чем сдашься. — На губах Чу Фэна появилась ухмылка, после чего Паньлун Нюйчжань в его руке снова взметнулся.
На этот раз Чу Фэн использовал не просто Императорское Оружие Паньлун Нюйчжань. В наступившем мраке от клинка исходила ужасающая аура, которая в этом пространстве сложилась в зримый образ — свирепый зверь, похожий одновременно на тигра и леопарда, длиной в несколько сотен метров, несущий в себе чудовищную мощь.
Это было Небесно-Запретное Боевое Искусство — то, что Чу Фэн недавно освоил и применял впервые. Ведь это искусство передал ему Цин Сюань Тянь.
Вжжжж—
Гигантский меч — Императорское Оружие, словно ощутив силу Чу Фэна или узнав это искусство, затрясся ещё сильнее, и его дрожь начала влиять на само пространство.
Наконец колебания начали утихать, но в этот момент меч стал уменьшаться — из исполинской громады, уходящей в небеса, превращаясь в лезвие длиной около двух метров.
Когда меч уменьшился, стена пространства вокруг Чу Фэна также рассеялась. Хотя Императорское Оружие ещё не признало его хозяином, враждебность к Чу Фэну полностью исчезла.
Иными словами, оно уже не осмеливалось испытывать к нему вражду — Чу Фэн покорил его своей силой.
Уменьшившись, меч стал виден куда отчётливее. Это было лезвие без рукояти — сломанный меч. Но даже в таком виде это не умаляло его могущества.
Насыщенный древний дух и несокрушимая гордость делали это Императорское Оружие совершенно иным. По сравнению с Паньлун Нюйчжань Чу Фэна оно было сильнее не просто на порядок — значительно сильнее.
Это было настоящее сокровище среди Императорских Оружий. Чу Фэн даже полагал, что если бы оно было целым, то могло бы превзойти обычные Императорские Оружия.