Эта женщина была Владычицей Секты Спящего Дракона.
Владычица эта не жаловала
Однако в Секте Спящего Дракона она была истинной хозяйкой — не только занимала высочайший положение и обладала огромной властью, но и скрывала за собой непостижимую силу.
А главное — она была Учителем Цзы Лин.
Поэтому, увидев её, даже Чу Фэн, который всегда сохранял спокойствие, невольно вспотел.
— Братец Чу Фэн, ты в порядке?
Но в этот момент нежное тело вплыло в его объятия.
Это была Цзы Лин. Увидев, что Чу Фэн вышел, она тут же бросилась к нему.
И крепко обняла.
Хотя Чу Фэн и Цзы Лин уже провели некоторое время вместе,
тоска Цзы Лин по нему была всё ещё невыразимо глубокой.
Ту привязанность, ту тоску Чу Фэн чувствовал всем сердцем.
— Цзы Лин! Как тебе, девушке, столь неприлично себя вести?!
Раздался строгий окрик — разумеется, Владычицы секты.
Услышав упрёк, Цзы Лин осознала свою оплошность и поспешно вырвалась из объятий Чу Фэна, однако её прекрасные глаза не желали отрываться от него.
Она разглядывала его, боясь обнаружить хоть малейшую рану.
— Чу Фэн, поздравляю.
Никто не ожидал, что произойдёт следующее.
Владычица секты поздравила Чу Фэна.
Хоть лицо её и оставалось бесстрастным, поздравление было вполне искренним.
— Это всё благодаря Вашей поддержке, Владычица.
Чу Фэн поклонился ей.
В данный момент он был в приподнятом настроении. Хоть поздравление было и простым, для Чу Фэна это было как знак признания Владычицы секты.
Разве не этого он добивался, вступая в Секту Спящего Дракона?
— Не нужно мне благодарностей. Вы ведь и так испытываете взаимную привязанность, и мне было бы неправильно разлучать вас насильно.
— К тому же, суметь вызвать у Цзы Лин столь сильные чувства — это уже твоя собственная заслуга.
Сказала Владычица.
Услышав это, Чу Фэн понял.
Владычица, должно быть, давно знала о чувствах Чу Фэна и Цзы Лин.
Неужели всё, что было раньше, было лишь испытанием для Чу Фэна?
А не то чтобы она действительно его не жаловала?
— Чу Фэн, на самом деле я пришла не просто так. У меня к тебе дело.
— Сейчас появился шанс на испытание, и ты идеально для него подходишь. Готов ли ты отправиться?
Обратилась Владычица к Чу Фэну.
— Подскажите, Владычица, какое это испытание?
Спросил Чу Фэн.
— Это такой шанс, которого не ищут — он сам приходит. Подробностей знать не нужно.
— Просто ответь: едешь ты или нет.
Сказала Владычица.
— Готов.
Чу Фэн не стал колебаться.
Если бы Владычица хотела ему навредить, ей не понадобились бы столь сложные схемы.
Поэтому Чу Фэн решил, что, когда она говорит о шансе, это, возможно, и правда шанс.
— Тогда идём за мной.
Сказав это, Владычица развернулась и собралась уходить.
— Владычица, а Цзы Лин не поедет?
Спросил Чу Фэн.
— Цзы Лин имела бы на это право, но она здесь обидела того, кого не следовало обижать, и пока не может покинуть это место.
Сказала Владычица.
— Это тот Старший, что держит Цзы Лин здесь в заточении?
— Если дело только в этом, то Цзы Лин теперь может уйти.
Сказал Чу Фэн.
— О?
Владычица посмотрела на Чу Фэна, и её взгляд стал глубоким и непроницаемым.
Цзы Лин же расцвела улыбкой.
— Братец Чу Фэн, неужели... ты победил того Старшего?
Цзы Лин с нетерпением смотрела на Чу Фэна, ожидая ответа.
Взгляд её ясно говорил — она ждала подтверждения.
— Победой это не назовёшь. Скажем так, мне удалось завоевать расположение того Старшего — просто повезло.
— Но теперь ты можешь покинуть это место.
— Разумеется, при условии, что Владычица позволит.
Сказав это, Чу Фэн перевёл взгляд на Владычицу.
Хотя Чу Фэн и был впоследствии удерживаем здесь таинственным присутствием,
изначально Цзы Лин была заточена сюда Владычицей секты.
Так что Цзы Лин не могла просто так покинуть это место — даже если бы оковы таинственного существа были сняты, ей всё равно потребовалось бы разрешение Владычицы.
— Цзы Лин, ты хочешь поехать?
Спросила Владычица.