После того как Чу Фэн попытался разгадать загадку, он ощутил, как какая-то сила стянула его. В следующее мгновение его затянуло в бескрайнее пространство.
Это пространство было настолько огромным, что слово «мир» здесь неуместно — скорее, это было бесконечное звёздное небо. Однако звёзд здесь не было видно: вообще ничего не было видно, кроме горной вершины под ногами Чу Фэна. Взгляд скользил по пустоте — повсюду царил кромешный мрак.
В столь обширном пространстве не было ни намёка на свет, и это выглядело кошмарно и жутко.
«Неужели скрытое задание вовсе не нужно решать?»
«Достаточно лишь обладать смелостью и попыться — и можно попасть сюда?»
Чу Фэн давно заметил, что если удастся разгадать скрытую загадку, можно попасть в удивительное место. Однако он и представить не мог, что для попадания сюда достаточно лишь попытки — успех вовсе не требуется.
Иными словами, скрытого задания как такового не существует. Стоит лишь обнаружить его и набраться смелости для попытки — и ты уже здесь.
Вууу—!
Внезапно снизу, от подножия горы, налетел поток ледяного холода. Холод был чудовищной силы — даже при уровне культивации Чу Фэна он пробирал до костей. За одно мгновение на его коже и одежде выступили кристаллы инея.
Если бы так продолжалось, Чу Фэн вскоре замёрз бы насмерть.
К счастью, ледяной поток не стал усиливаться и, кажется, на этом прекратился.
А затем снизу, из той же кромешной тьмы у подножия горы, возник белый свет. Вместе с ним небо и земля потряслись от сильнейшей дрожи, и вот уже чудовищная туша промчалась из-под горы, возникнув перед Чу Фэном.
Это был ледяной дракон.
Дракон был невероятно огромен — перед ним Чу Фэн не значился даже пылинкой.
Малый, ничтожный... перед этим драконом Чу Фэн чувствовал себя невообразимо крошечным. Потому что этот ледяной дракон, как и огненный дракон снаружи, таил в себе чудовищную силу — словно божество, способное подчинить себе всё.
«Не ожидал, что после стольких лет здесь ещё появится кто-то из молодых.»
Ледяной дракон посмотрел на Чу Фэна — и заговорил.
Его голос был невообразимо глубок и могуч, словно миллиарды громов грянули одновременно по всему миру.
Однако голоса дракона Чу Фэн заметил меньше, чем его глаза. Два огромных глаза дракона были бездонно глубокими и исполнены мудрости.
И Чу Фэн осознал: этот исполинский ледяной дракон, излучающий чудовищный холод, вряд ли был порождением формации — скорее, он обладал собственной жизнью.
И этот ледяной дракон, как и огненный дракон снаружи, исходил силой, способной сокрушить мир.
Если он в самом деле не порождение формации, а обладал собственной жизнью, это было слишком ужасно для воображения.
Можно сказать, что ни огненный дракон снаружи, ни ледяной дракон здесь, покинув эти пределы, не смогли бы быть остановлены никакими культиваторами.
Даже сильнейший в Небесной Реке Святого Света, Сюанье, вряд ли смог бы противостоять этим двум драконам.
«Старший, я вошёл сюда не с целью Вас оскорбить. Мне лишь хотелось бы узнать, как можно остановить того огненного дракона.»
— спросил Чу Фэн у ледяного дракона.
«Не беспокойся. Раз ты обнаружил скрытую загадку и нашёл в себе смелость бросить ей вызов — ты в безопасности.»
— ответил ледяной дракон.
«Старший, я хочу остановить огненного дракона.»
— сказал Чу Фэн.
«Ты хочешь спасти тех людей снаружи?»
— спросил ледяной дракон.
«Да, старший. Я хочу их спасти.»
— сказал Чу Фэн.
«Ты глупец. Стоит лишь стать победителем этого состязания — и наследственная боевая техника Клана Бешеного Шторма будет твоей. А тебе сейчас нужно лишь ждать. Если после тебя никто больше не сможет попасть сюда — это значит, что лишь ты один избежал гибели. Когда все они умрут, ты станешь единственным победителем здесь.»
— сказал ледяной дракон.
«Старший, я всё же хочу остановить огненного дракона.»
— сказал Чу Фэн.
«Они, кажется, не из твоего рода. Зачем ты так упорно хочешь их спасти? Ты пришёл сюда ведь ради победы в состязании, ради наследственной боевой техники Клана Бешеного Шторма, разве нет?»
— спросил ледяной дракон непонимающим тоном.
«Снаружи остались мои друзья. Я не могу стоять в стороне и смотреть, как они гибнут.»
— сказал Чу Фэн.
«Так вот как оно. Выходит, ты человек чести и верности.»