— Господин Чу Фэн, только ты можешь мне помочь.
Говоря с Чу Фэном, Фумо Синьэр уставилась на него большими, полными слёз глазами.
Тот взгляд был невероятно трогательным и вызывающим сострадание.
— Не переживай, Синьэр. Я постараюсь тебя вылечить. Сначала прими эту пилюлю.
Чу Фэн извлёк противоядную пилюлю и протянул её Фумо Синьэр.
Хотя эта пилюля и не могла устранить яд в теле Фумо Синьэр, она способна была замедлить его распространение.
Даже если решения не было, Чу Фэн обязан был перепробовать всё — он не мог стоять и смотреть, как кто-то погибает.
— Господин Чу Фэн, бесполезно. Ничто из этого мне не поможет — только ты способен меня спасти.
Произнося это, Фумо Синьэр смущённо опустила голову.
Этот жест заставил Чу Фэна решить, что она просто боится смерти.
И он хотел её утешить.
Но прежде чем Чу Фэн успел открыть рот, Фумо Синьэр ринулась вперёд и вдруг бросилась ему в объятия.
— Синьэр, что ты делаешь?!
Неожиданная сцена заставила Чу Фэна растеряться.
В панике он не только оттолкнул Фумо Синьэр от себя, но и поспешно отступил назад.
Вновь взглянув на неё, Чу Фэн ещё сильнее усомнился.
Фумо Синьэр была явно отравлена, однако снаружи признаков отравления не наблюдалось.
Напротив, её лицо было залито румянцем, и от неё исходила всё более выраженная женственность.
Главное же — почему поведение Фумо Синьэр было настолько странным?
Неужели это результат воздействия яда?
Тем временем Фумо Синьэр с удивлением смотрела на Чу Фэна.
Поразмыслив мгновение, она заговорила.
— Господин Чу Фэн, не понимай меня неправильно. Я, Фумо Синьэр, не из тех девушек, которые позволяют себе подобное.
— Просто я отравлена, и у меня нет выбора.
— Яд призрачных пчёл Западного края бывает двух типов.
— Яд жала — смертелен и безжалостен, лекарства от него нет.
— Но если пчела просто ужалит, отравление ещё можно вылечить.
— Только для этого необходимо, до начала действия яда, вступить в интимную близость.
— Иначе я умру от отравления.
— Сейчас здесь только мы вдвоём. Если я хочу снять яд, обратиться могу только к тебе.
Фумо Синьэр сказала Чу Фэну.
— Это... такой яд?
Чу Фэн был глубоко потрясён.
Такой вид яда он знал.
Более того, он с ним сталкивался, хотя подобные яды обычно изготавливались искусственно.
Не ожидал он, что существуют виды, от природы наделённые таким токсином.
Впервые он об этом слышал.
— Господин Чу Фэн, ты что, собираешься стоять и смотреть, как я умру?
— Или ты считаешь, что я тебе не подхожу?
В глазах Фумо Синьэр, распахнутых ещё шире, было полное неверие.
Она явно не ожидала столь категоричного отпора.
— Нет, нет, Синьэр, ты превосходная девушка — как ты можешь мне не подходить?
— Просто... интимная близость допустима только между мужем и женой.
Чу Фэн сказал.
— Тогда я готова стать твоей женой.
Фумо Синьэр ответила.
— Но...
Чу Фэн не договорил, испытывая затруднение.
— Но что?
Фумо Синьэр настаивала.
— Синьэр, прости за прямоту. Хотя ты прекрасна, как небожительница... я не испытываю к тебе чувств и потому не могу сделать это.
Чу Фэн сказал.
— Ты...
Услышав это, Фумо Синьэр, похоже, рассердилась.
Ведь девушка такого уровня всегда была окружена толпой поклонников.
И все они были выдающимися мужчинами, но какими бы талантливыми они ни были, она ни на кого не обращала внимания.
Теперь она сама бросилась в объятия, а тот ещё и отказывается — это был страшный удар по её высокомерному самолюбию.
Но как бы она ни злилась, в этот момент ничего не могла поделать.
Ведь речь шла о жизни и смерти.
— Господин Чу Фэн, дело касается жизни и смерти. Даже если ты не возьмёшь на себя ответственность, я не буду на тебя в обиде.
— Сегодняшний случай я смогу сохранить в тайне и никому не расскажу.
— Ты тоже промолчишь — и всё будет хорошо.
Фумо Синьэр сказала, покраснев до корней волос.
— Синьэр, разве правда нет другого способа?
Чу Фэн по-прежнему испытывал большое затруднение.
— Чу Фэн, ты...
Видя, что разговор зашёл в тупик, а Чу Фэн по-прежнему так упорно сопротивляется...