— Отец, мы справились! — Чу Фэн был в восторге и тут же посмотрел на своего отца.
Но, взглянув, он снова замер на месте.
Он обнаружил, что его отец, который ещё мгновение назад был весь в крови, с тяжелейшими ранами, словно вот-вот рухнет, теперь не только имел здоровый румянец, но и был одет в совершенно чистые одежды — не то что след крови, даже пылинка на них не осела.
— Отец, что всё это значит? — Чу Фэн снова погрузился в замешательство. Он никак не мог понять, что здесь к чему.
— Чу Фэн, всё это ты заслужил.
Чу Сюаньюань посмотрел на Чу Фэна и слегка улыбнулся, после чего его силуэт стал удаляться всё дальше и дальше.
— Отец, куда ты уходишь, отец?!
Чу Фэн пытался ухватиться за отца, но не мог дотронуться до него. Он хотел броситься следом, но тело не слушалось.
— Отец!
Чу Фэн отчаянно крикнул.
Но в этот момент он проснулся, словно очнувшись ото сна, и сел.
Чу Фэн обнаружил, что находится вовсе не в горах.
Он сидел на облаке, словно уснул и видел сон.
Да, сон. Это был сон. Лишь сейчас Чу Фэн осознал, что всё, что он пережил раньше, было лишь сновидением.
Отец был сновидением, чудовище было сновидением, и его прорыв в культивации тоже…
— Моя культивация… Небеса, я уже на пятом уровне Истинного Бессмертного?!
— Как это возможно? Неужели всё, что произошло раньше, было по-настоящему, а не во сне?!
Чу Фэн в полном изумлении поднялся и окинул своё тело недоверчивым взглядом.
Потому что с ужасом обнаружил: его нынешняя культивация — не четвёртый уровень Истинного Бессмертного, а пятый.
Теперь Чу Фэн был совершенно трезв. Он помнил всё, что произошло, и знал, где находится. Поэтому он не мог понять, как прорыв, произошедший во сне, стал явью.
— Чу Фэн, что с тобой? Что ты пережил?
В тот же мгновение голос Королевы внезапно раздался у Чу Фэна в ушах.
И Чу Фэн наконец смог расслышать голос Королевы.
— Даньдань, что со мной случилось? — поспешно спросил Чу Фэн.
— Что с тобой? Это я должна тебя спросить! Что заставило тебя так безумно побежать? Ты бежал и при этом звал имя своего отца, словно разговаривал с ним.
— А потом ты стал произносить какие-то странные слова, и продолжал это делать целых тринадцать дней.
— Когда наконец закончил, ты сел в позу для медитации и попытался совершить прорыв. А главное — тебе удалось привлечь Божественный Гром и выдержать его очищение, ты успешно прорвался.
— Но всё это время ты был словно оглушён — ты не слышал моих слов. Я понятия не имела, что с тобой происходит. Это было похоже на одержимость, — сказала Королева.
— Х—х...
В этот момент даже Чу Фэн не смог сдержать вдох.
— Даньдань, мне приснился сон, но он был очень странным — во сне моё тело тоже менялось.
— Давай сверим, с какого момента я начал видеть этот сон.
Чу Фэн прекрасно понимал, что перед этим он попал в иллюзию и в тот момент не был в здравом рассудке, но Королева оставалась в полном сознании.
Затем Чу Фэн и Королева подробно обсудили всё между собой, и после этого разговора Чу Фэн наконец понял, как всё произошло.
Во время пути к Дереву Пустоты Чу Фэн шёл вместе со стариком.
Вдвоём они столкнулись с легендарной Иллюзорной Туманностью Дерева Пустоты.
Эта Иллюзорная Туманность не только заперла Чу Фэна и старика, но и породила в Чу Фэне ложные видения.
То, что Чу Фэн увидел в этих видениях, — его отец, загадочная тварь и горный хребет, испещрённый непонятными знаками.
Затем, под руководством своего отца, Чу Фэн совершил прорыв прямо внутри иллюзии.
И этот прорыв оказался реальным, потому что сейчас, вспоминая всё это, Чу Фэн всё ещё мог видеть в памяти те знаки, которые видел в иллюзии.
— Невероятно! Эта Иллюзорная Туманность Дерева, вместо того чтобы отнимать жизнь, оказывается, дарует невероятный дар! Это такая возможность, которую не купишь ни за какие деньги! — Чу Фэн не мог сдержать восхищения, он был невероятно рад.
— Да, действительно, это была настоящая удача.
— Но когда ты погрузился в иллюзию, перестал слышать мои слова и принялся нести всякую чушь — я жутко напугалась.
— Я и подумала, что ты действительно, как говорил тот старик, окончательно увязнешь в иллюзии и умрёшь, — Королева рассмеялась.