Аууу!
После громоподобного рёва земля содрогнулась.
Десятки зверей длиной более тридцати метров и высотой более десяти неслись галопом.
Эти звери были полупрозрачными и излучали свет, выглядя одновременно священно и чудовищно.
Обычный человек, увидев таких созданий, давно бы обоссался от страха и повернулся бежать.
Но сейчас один человек, стоя на спине крылатого леопарда, преследовал эту стаю.
Несмотря на то что тело леопарда было лишь несколько метров в длину, его крылья простирались на десять с лишним метров и теперь бились с невероятной скоростью.
Возможно, дело было в его крыльях — он летел с немыслимой быстротой.
Вскоре леопард настиг стаю, и человек на его спине раскрыл ладонь: в ней парила золотистая сетеподобная сущность.
Свист!
Резко взмахнув рукой, он метнул светящийся предмет.
Летящий предмет стремительно расширился и в мгновение ока превратился в гигантскую сеть длиной в несколько километров.
Сеть закрыла небо и обрушилась сверху, охватив всех зверей.
Накрыв жертву, золотая сеть начала стягиваться, рассекая тела зверей словно лезвия.
Звери рычали, высвобождая один слой силы за другим, пытаясь вырваться, — но всё без толку. В конце концов сеть уничтожила их без пощады.
Когда звери погибали, их тела превращались в золотистые кости. Все они были одинаковыми — всего около двух чи в длину, но слабо светились.
Хотя зверей погибло всего несколько десятков, костей оказалось несколько сотен.
Мужчина взмахнул рукавом, и сила притяжения потянула все кости прямо в его Мешок Вселенной.
Этим человеком был не кто иной, как
То, что он только что истребил, были духи-звери, а в Мешок Вселенной он собрал их духовные кости.
С тех пор как Чу Фэн вступил на эту охотничью территорию, прошло уже полдня.
Духи-звери, которых он убил в последнюю очередь, были последними на этой территории.
За полдня Чу Фэн истребил почти десять тысяч духов-зверей и собрал более ста тысяч духовных костей.
«Не думал, что на духов-зверей одной лишь этой области у меня уйдёт целых полдня.»
При обильном улове Чу Фэн остался недоволен — он и представить не мог, что даже после изоляции этой области истребление займёт столько времени.
Ведь для Чу Фэна, заперев духов-зверей в ловушку, уничтожение каждого из них должно было быть пустяковым делом.
Однако, хотя духи-звери и были порождениями формирующего круга, их разум оказался выше, чем Чу Фэн ожидал.
Выяснилось, что они проявляли агрессию лишь тогда, когда противник был слабее них.
А столкнувшись с кем-то сильнее, тут же пускались в бега.
Главное же было в том, что они ощущали опасность: даже если Чу Фэн намеренно скрывал свою ауру, при приближении на определённое расстояние они всё равно замечали его и тут же убегали.
Таким образом, Чу Фэн провёл здесь полдня, играя с духами-зверями в кошки-мышки.
Впрочем, в итоге он всё-таки расправился со всеми.
«По-моему, за полдня ты собрал немало. Но вот незнаю, хватит ли этих духовных костей, чтобы занять первое место», — произнесла Госпожа Королева.
Судя по тому, что Чу Фэн видел на пути, концентрация духов-зверей на этой территории была во много раз выше, чем где-либо ещё.
Уничтожив всех духов-зверей в этом районе, Чу Фэн сделал колоссальную находку.
Подобный улов другим и не снился.
Но Госпожа Королева не была уверена, хватит ли собранных здесь духовных костей, чтобы Чу Фэн одержал победу в охотничьем состязании.
Ведь они шли прямо от входа и не исследовали всю охотничью территорию.
Они не знали, нет ли на других участках областей с ещё большей плотностью духов-зверей.
«В любом случае прошло лишь полдня — можно ещё поохотиться.»
Сказав это, Чу Фэн развернулся и двинулся в обратную сторону.
Цель Чу Фэна была ясна — первое место в охотничьем состязании. Поэтому, несмотря на обильную добычу, он не позволял себе ни тени расслабления.
Вскоре Чу Фэн вернулся к месту, где расставил свою скрывающую формацию.
Снаружи его было невозможно заметить — посторонние принимали его формацию за край охотничьей территории.
Но сам Чу Фэн прекрасно видел всё, что происходило снаружи.
«Разве это не младшие из небесного клана Чу? Что они делают?» — Чу Фэн внезапно остановился.
Он увидел десять молодых членов небесного клана Чу: восемь парней и двух девушек.
Помимо них, на месте было ещё несколько сотен человек.
Все они были на коленях и извлекали из своих Мешков Вселенной духовные кости, передавая их молодым членам небесного клана Чу.
«Неужели они... грабят?» — Даже Госпожа Королева была поражена.
Она давно знала, что молодёжь из небесного клана Чу — отребье, но и представить не могла, что они окажутся настолько низкими.
Они опустились до того, чтобы отнимать чужую добычу.
«Похоже, это действительно грабёж. Но разве это не противоречит правилам охоты?» — Чу Фэн задумался.
Он помнил: правила этого состязания не предусматривали возможности отбирать чужую добычу.