Однако он не оказался обратно в Небесной Лестнице, ведущей из Смертного Мира Сотни Переплавок в Верхний Мир Тысячи Миров.
Вместо этого Чу Фэн попал в большую гору.
Эта гора не выглядела чем-то особенным — даже деревья на ней были самыми обычными, и самое высокое из них едва достигало десяти-пятнадцати метров.
Её можно было назвать предельно обычной.
Настолько обычной, словно задний холм Семьи Чу на Континенте Девяти Провинций, из тех времён, когда Чу Фэн был ещё молод.
Хотя все цветы, травы и деревья внутри этой горы были самыми обычными, Чу Фэн ощущал, что какая-то сила барьера охватывает всю эту местность.
Давление барьера подсказывало Чу Фэну, что здесь непременно побывали люди, занимающиеся боевыми искусствами.
— Что за дела? Неужели я перешёл из одного мира в другой?
Чу Фэн был удивлён. Будучи Мастером Духовного Мира змеиного ранга в бессмертных одеяниях, он обладал обострённым чувством восприятия.
Обычно, даже если пространство, созданное Мастером Духовного Мира, было как можно более похоже на настоящий мир, Чу Фэн без труда мог отличить одно от другого.
Однако ни в прежней пустоши, ни в нынешней горе он не находил никаких изъянов — оба места казались ему настоящими мирами.
— Она снова изменилась.
Оглянувшись, Чу Фэн заметил, что светящийся вихрь всё ещё на месте, но утратил свою всасывающую силу.
Чу Фэн попытался — вихрь не позволял вернуться назад. Ему оставалось только остаться в этом мире.
Но Чу Фэн не стал уходить сразу — вместо этого он тщательно расставил скрывающий барьер, утаив светящийся вихрь от посторонних глаз.
Пусть вихрь сейчас и был закрыт, Чу Фэн не знал, когда он вновь откроется.
На всякий случай было лучше скрыть это место.
Пусть Чу Фэн и не мог помешать обитателям пустоши проникнуть сюда, когда вихрь откроется, — по крайней мере, он мог не допустить, чтобы жители этого мира попали на ту пустошь.
Скрыв вихрь, Чу Фэн намеревался покинуть гору и тщательно разведать, что это за место.
— Чу Фэн, будь осторожен. — Раздался голос Владычицы, и в нём чувствовалась глубокая тревога.
Несмотря на то что гора выглядела обычной, пережитое на пустоши не давало Владычице покоя.
— Сначала я всё осмотрю.
Гора была огромной — даже при всей силе Чу Фэна он не мог охватить её взглядом, и ему пришлось прибегнуть к Небесному взору.
Но даже Небесный взор не доставал до края горы — она оказалась ещё больше, чем Чу Фэн предполагал.
Вжик!
Внезапно Чу Фэн вскочил, намереваясь взлететь.
Но, не долетев и до ста метров, он снова рухнул на землю.
— Чу Фэн, что случилось? — Владычица не поняла его действий, но почувствовала что-то неладное.
— Даньдань, здесь всё гораздо серьёзнее, чем я думал.
— Что именно не так? Ты что-то обнаружил? — Владычица встревожилась ещё больше.
— Здесь действует сила сковывания — я не могу взлететь, и даже мои силы подавлены.
— И я ничего не чувствовал, пока не попытался применить силу, — сказал Чу Фэн.
— Значит, здесь то же, что и на той пустоши? — спросила Владычица.
— Трудно сказать. Здесь явно что-то не так, но это отличается от той пустоши.
— Как бы то ни было, сначала надо всё исследовать.
Чу Фэн продолжал сжимать в руке Кровавую линейку Божественного Дракона, а затем достал и Меч Злого Бога.
После происшествия на пустоши Чу Фэн не допускал ни тени беспечности — он не хотел по неосторожности потерять жизнь.
Горный хребет оказался настолько обширным, а Чу Фэн утратил способность летать, так что ему пришлось заново переживать все тяготы пути через горы и ущелья.
Но этот горный хребет оказался ещё больше, чем Чу Фэн представлял. Мелькнуло тринадцать дней и ночей, а он всё ещё не выбрался из гор.
В это время в Зале Казней Небесного рода Чу.
Вице-глава Зала Казней Небесного рода Чу, Чу Сюань Чжэнфа, восседал на главном троне зала.