— У тебя проблемы с королевскими демоно-драконами? — услышав слова
— Нет, я просто встречал демоно-драконов и обнаружил, что они очень сильны. Но говорят, королевские демоно-драконы ещё сильнее, так что мне хотелось бы на них взглянуть, — ответил Чу Фэн.
— Раз нет проблем — хорошо. Королевских демоно-драконов лучше не задевать. Не стоит с ними связываться, — Дантай Сюэ облегчённо вздохнула.
— Не волнуйся, я не стану без причины с ними связываться — мне не настолько скучно, — Чу Фэн хитро улыбнулся.
— Кстати, есть ещё одна важная новость. Су Жу и Цзы Лин уже прибыли, но я их не видела. Мне лишь рассказывали те, кто пришёл раньше, что были две очень красивые девушки. Судя по описанию внешности, я уверена — это именно Су Жу и Цзы Лин, — сказала Дантай Сюэ.
— Понятно. Значит, они уже отправились на Остров Бессмертных? — спросил Чу Фэн.
— Да, они уже ушли. Только непонятно, всё ли прошло гладко. Кроме того, Наньгунский и Бэйтанский Императорские Кланы совместно организовали разведывательный отряд и отправили его наперёд. Полагаю, вскоре они вернутся, — ответила Дантай Сюэ.
— Похоже, попасть на Остров Бессмертных — задача непростая, — Чу Фэн горько усмехнулся. Хотя он и знал заранее, что на Соборе Дарования Оружия придётся пройти испытания, здесь они оказались куда серьёзнее, чем он представлял.
— Есть ещё какие-нибудь новости, мисс Дантай? — снова спросил Чу Фэн.
— Есть. На этом острове есть каменная платформа. Она выглядит совершенно лишней — я не знаю, есть ли в ней какой-то особый смысл. Может, стоит сходить и посмотреть? — предложила Дантай Сюэ.
— Хорошо, отведи меня туда, — Чу Фэн кивнул.
— Кстати, Чу Фэн, ещё одно, — вдруг сказала Дантай Сюэ.
— Что ещё? — спросил Чу Фэн.
— Может, просто зови меня по имени? — предложила Дантай Сюэ.
— Просто по имени? Хорошо, как насчёт Сяо Сюэ? — Чу Фэн хитро улыбнулся.
Дантай Сюэ слегка нахмурила тонкие брови, словно была недовольна, но ничего не ответила.
— Не нравится? Тогда Сюэр? — снова спросил Чу Фэн.
— Делай как хочешь, только не называй меня «мисс Дантай». Мы ровесники, и такое обращение мне кажется странным, — сказав это, Дантай Сюэ первой пошла вперёд.
Идя за Дантай Сюэ, Чу Фэн вскоре наткнулся на группу людей. Это были молодые мужчины и женщины, все невероятно красивые. Но, точнее сказать, людьми их назвать было нельзя — на лбу у каждого возвышался острый рог, похожий на носорожий, но куда более заострённый и пропитанный огромной силой. Даже их ауры отличались от обычных — от них веяло демонической энергией.
Вероятно, это и были королевские демоно-драконы. И, как оказалось, они действительно были не из слабых: каждый из них достиг уровня полуимператора, а сильнейший из них дотянул до третьего ранга полуимператоров.
Королевские демоно-драконы, похоже, были не из разговорчивых. Увидев, как Чу Фэн и Дантай Сюэ проходят мимо, они лишь холодно взглянули на них — без враждебности, но и без дружелюбия, словно говоря взглядом: откуда бы вы ни были, лучше нас не задевайте — с нами шутки плохи.
Чу Фэн нашёл этих королевских демоно-драконов довольно интересными. Под «интересными» он имел в виду не их характер, а то, что, будучи демоническими зверями, они приняли облик людей — причём настолько красивых, что, казалось, они отчаянно стремились стать красавцами и красавицами среди людей.
— Вот здесь, — наконец остановилась Дантай Сюэ и указала на каменную платформу.
Платформа была прямоугольной: высотой чуть менее трёх метров, длиной — десять и шириной — пять. Она стояла на зелёном газоне.
Материал платформы был необычным — не простой камень, а разновидность алмаза, чёрный алмаз, который считается прочнейшим из всех видов алмазов.
— Мне странно, зачем без всякой причины построили здесь платформу. Какой в этом смысл? — сказала Дантай Сюэ, не понимая.