Lewati ke konten

Martial God Asura · Bab 1427

Глава 1423. Определение местоположения

17 Januari 2020 · 3 mnt baca · 544 kata

«Старший, вы…»

Когда правда открылась, на лицах Мяо Жэньлуна и остальных появилось отчаяние и смущение.

Они буквально просили кого-то пожертвовать собственной жизнью ради их дел — это было действительно крайне бестактно.

Хотя это был лишь осколок духа, хотя его предназначением было помогать хозяину Древней деревни Печати, всё же это было живое существо, наделённое собственным сознанием.

Никто не желает отдавать свою жизнь ради другого, и это существо не было исключением. А просить кого-то пожертвовать собой — и подавно.

«Малый, задам тебе вопрос: у тебя с этим типом по имени Хань Хэлай тоже есть кровная вражда?»

Но когда все уже не решались продолжать просить помощи у этого существа, оно вдруг обратилось к Чу Фэну.

«Старший, по правде говоря, у меня с Хань Хэлаем нет прямой кровной вражды. Фразу вроде "таких зверей каждый обязан убить" я тоже не хочу произносить — это звучит напыщенно.»

«Но Сыма Ин — мой друг. Он убил семью Сыма Ин — это всё равно что убить мою семью. Его вражда с Ин — это моя вражда. И, на мой взгляд, это и есть глубокая кровная ненависть.» Чу Фэн ответил честно.

«Хорошо, какой же ты человек, дорожащий дружбой и верностью. Ты мне по душе, малый.» Тот расхохотался, довольно кивнул и продолжил:

«Раньше я действительно считал, что лучше худо жить, чем хорошо умереть. Но я вспомнил и другую мудрость: "С древних времён кто смерти не минует? Пусть верность горит, чтоб осветить потомков."»

«Мой хозяин говаривал, что смерть может весить больше Тайшань или легче пёрышка — всё зависит от того, уместна ли она, есть ли в ней подлинная ценность.»

«Когда-то я принял от хозяина поручение остаться здесь, и на мне лежит немалая ответственность. Если сегодня я не помогу вам, я не только не выполню свой долг, но и посрамлю своего хозяина.»

«Но я не хочу умирать. В то же время я не хочу позорить хозяина.»

«По правде говоря, я очень мучаюсь в сомнениях. Но корень этих сомнений в том, что я не хочу умирать ради этих людей.»

«Помочь им — мой долг, но я искренне считаю, что они не достойны того, чтобы я отдал за них последнюю силу.» Тот тихо усмехнулся.

Услышав это, всё ещё стоявший на коленях староста Ма покраснел от стыда, но ничего не мог сказать — лишь молча горько усмехнулся.

Впрочем, ему было нечего возразить. Будучи старостой деревни, он даже не знал о пропаже Печатного льда — это было поистине стыдно. Неудивительно, что тот не уважал его и не хотел помогать.

«Но, малый, ты — исключение. Ты мне по душе. skoro раз ты нуждаешься в моей помощи, я готов отдать последние силы, чтобы тебе помочь.»

Внезапно тело духа вспыхнуло ярким светом, словно живое солнце, залив всё пространство вокруг ослепительным сиянием.

В тот же миг руны на каменном диске отделились от его поверхности, поднялись в воздух и закружились вокруг духа с молниеностной скоростью, подчиняясь его воле.

Вращаясь, руны порождали бесчисленные сложные линии, переплетаясь и закручиваясь вверх и вниз, — и всё это подчинялось единой воле духа.

Он рассчитывал, используя собственную силу, точное местоположение Хань Хэлая. Он действительно собирался отдать последние силы ради помощи Чу Фэну.

«Старший, вы…» В этот момент не только окружающие, но даже сам Чу Фэн был потрясён. Он никак не мог предположить, что после отказа старосты Ма эта частица духа, не имевшая с ним никакой связи, пожертвует собой ради него.

Akhir bab 1427