Внезапно появившиеся две ауры заставили лицо Чу Фэна резко измениться, потому что он обнаружил — эти ауры принадлежали Шангуань Тяню. Но разве Шангуань Тянь не преследовал его всё это время сзади? Как же он оказался по бокам, окружая его?
"Неужели это боевое искусство?"
Осмотревшись, Чу Фэн ещё больше поразился. Он с изумлением увидел, что две ауры действительно приняли облик Шангуань Тяня, только это были не тела, а два почти прозрачных призрака. Они были похожи на духовное сознание, но явно им не являлись.
"Хм, это шестое боевое искусство, которое я освоил — Иллюзия Тела. Обычно я не применяю его leicht, но сегодня ты увидишь кое-что новенькое."
Пока он говорил, вокруг Шангуань Тяня заколыхалась таинственная сила, после чего его тело дрогнуло, и из него вырвались ещё два призрака, которые тут же разделились, почти перекрыв все пути к отступлению Чу Фэна. Теперь тому оставалось только бежать вперёд — повернуть обратно было невозможно.
"Проклятье, как в мире может быть такое отвратительное боевое искусство!"
Чу Фэн был в ярости. Эта техника была слишком мерзкой — призраки обладали той же аурой, что и сам Шангуань Тянь, а значит, и такой же силой. Если применить её против равного по силе противника, результат будет подавляющим.
"Хм, не нервничай так. Это всего лишь шестой ранг боевого искусства. Путь культивации бесконечен и полон всяческих диковинных техник."
"Его техника просто более эффектна. Если встретиться с кем-то абсолютно сильным, никакое численное превосходство не поможет. Однако использовать её, чтобы поймать тебя, действительно довольно действенно," — заметил Дань Дань.
"Разумеется, действенно! Если он так продолжит давить, мне рано или поздно некуда будет бежать. Ты не можешь придумать способ вытащить меня отсюда?" Чу Фэн был в отчаянии — он не собирался погибать в диких землях, так и не поняв, что к чему.
"В такой ситуации остаётся надеяться на судьбу. Если впереди появится непроходимая гора — карабкайся по ней. Если обрывается пропасть — прыгай вниз. Пока сможешь ускользнуть от погони, у тебя ещё есть шанс. А если он тебя поймает — будешь мёртв наверняка," — пояснил Дань Дань.
"Проклятье."
Действительно, как говорил Дань Дань, у Чу Фэна не осталось никаких вариантов. Оставалось лишь полагаться на удачу — сам виноват, что оказался слабее. Даже если его загонят до смерти, предъявить претензий будет некому.
В таком безумном беге Чу Фэн поднимался всё выше и выше. Впереди действительно появились крутые утёсы, служившие преградой, но, к счастью, они не были слишком отвесными, и с его техникой передвижения можно было взобраться.
Примерно через три часа бега по бескрайним горам Чу Фэн вдруг почувствовал неладное — впереди действительно не оставалось пути: возвышался обрыв глубиной в десятки тысяч метров.
"Неужели небо и вправду обрекает меня, Чу Фэна?"
стоя на краю обрыва и заглянув вниз, Чу Фэн убедился — это поистине тупик. Отвес был невообразимым: прыгнуть вниз — почти гарантированная гибель.
"Чу Фэн, не бойся. Прислушайся — слышен шум воды. Внизу река. Даже если обрыв высокий, ты получишь тяжелые ранения, но вряд ли погибнешь," — хладнокровно проанализировал Дань Дань.
"Беги! Куда теперь побежишь! Это Обрыв Судьбы — его камень настолько скользкий, что даже на Ранге Сюань У невозможно за него зацепиться!"
"А внизу по Обрыву Судьбы течёт Река Драконьего Потока. Течение там бешеное и смертоносное, словно лезвия — любое живое существо, попавшее внутрь, будет размолото волнами. К тому же в реке обитают демонические звери. Даже если волны тебя не убьют, а водовороты не утонут — звери тебя поглотят."
Шангуань Тянь подошёл, наконец прекратив погоню. Его шаги замедлились, лицо было полное самодовольства, а взгляд в сторону Чу Фэна искрился насмешкой. С самого начала он загонял Чу Фэна в тупик, из которого не было выхода.