Lewati ke konten

Coiling Dragon · Bab 18

Глава восемнадцатая — Дух Спирального Дракона (часть 1)

17 Januari 2020 · 3 mnt baca · 563 kata

Как нетрудно было догадаться, средневозрастной мужчина в зелёном с длинным мечом за спиной звали Дилун, а человека в сером одеянии — Луди.

Из пасти чёрного дракона под ногами Луди вырвалось чёрное пламя, мгновенно накрывшее зелёного мужчину, словно дым. Тело того вспыхнуло ослепительным изумрудным сиянием, и整个人 оказался защищён светящейся зелёной оболочкой, не пропускавшей ни единого языка чёрного огня. Одновременно раздался пронзительный звон клинка.

Этот звон клинка был громче рыка дракона — он раскатился между небом и землёй.

Зелёный мужчина взмахнул длинным мечом, и полоса гигантского, туманного светового лезвия длиной в десятки метров рассекла небо, обрушившись на серого человека. Луди холодно взирал на неё, не шевелясь, продолжая бормотать магические заклинания.

«Это и есть боевая энергия меча? Такой огромный клинок?» Лин Лэй, бегущий к хранилищу, бросил взгляд на восток. «Как серый человек собирается его отразить? С помощью чёрного дракона?»

Бум!

Чёрный дракон и не подумал преградить путь. Гигантский световой клинок обрушился прямо на человека в сером. Мягкое серое одеяние взорвалось и разлетелось на лоскуты, но под ним обнаружилось сияющее доспех-нагрудник, сверкавший так ярко, словно бриллиант.

Гигантский меч врезался в броню — и не нанёс серому человеку ни малейшего урона.

«Как такое возможно?» Лин Лэй был потрясён.

Не глядя под ноги, Лин Лэй налетел на камень и тюкнулся кувырком. Но даже падая, он не сводил взгляда с восточного неба. «Что это за броня? Откуда такая мощная защита?»

«Лин Лэй, живее! Перестань вREEN!» — завопил Хогг, увидев, как сын замер.

«Так точно, отец!» Лин Лэй наконец опомнился, вскочил и помчался к хранилищу.

Грохот~! Внезапно небо и землю сотряс чудовищный гул, а по всему Ушань-чжэню прокатилась волна панических криков. Лин Лэй машинально снова поднял взгляд — и ужаснулся.

На восточном небе поднялось бесчисленное множество каменных глыб, каждая размером с целый дом.

Свист! Свист! Свист!

Каждая домовая по размерам глыба мерцала желтовато-землистым сиянием, пронзая небо, как метеор, и обрушиваясь на зелёного мужчину. Вес одной такой породы составлял около ста тысяч цзинь. Камни подобного масштаба превосходили снаряды средневековых катапульт во много раз.

Даже городская стена вряд ли выдержала бы такого удара.

Одна такая глыба сама по себе была ужасающей — а теперь их было бесчисленное множество. Домовые глыбы сыпались на зелёного мужчину одна за другой, и это зрелище полностью поразило жителей Ушань-чжэня.

Бум!

Первая глыба обрушилась на зелёного мужчину. Изумрудное сияние вокруг него вспыхнуло с удвоенной силой, и он превратился в настоящее «изумрудное солнце», излучавшее ослепительный свет.

Плотными волнами глыбы штурмовали зелёного мужчину.

Буквально в одно мгновение он оказался полностью окружён каменным потоком. Лишь между щелями просачивалось изумрудное сияние.

Бум!

Раздался оглушительный грохочущий звук — глыба за глыбой взрывались, разлетаясь на осколки под напором чудовищной изумрудной боевой энергии. Каждый домовый камень раскалывался на десятки и сотни фрагментов, разлетавшихся во все стороны.

Падая с высоты в несколько сотен метров и подгоняемые взрывной волной боевой энергии, осколки неслися с чудовищной силой на огромное расстояние.

«Беда!» Лицо Хогга мгновенно стало мертвенно-бледным. Хиллман, всё ещё находившийся на улице Ушань-чжэня, тоже побелел с ног до головы. Оба они поняли одно — бедствие обрушилось на Ушань-чжэнь.

Бесчисленные осколки — самые крупные диаметром почти два метра, самые мелкие размером с человеческую голову — сыпались с высоты нескольких сотен метров, рассыпаясь в беспорядке во все стороны. Каждая глыба раскололась на десятки и сотни осколков, и около пятой части из них летело прямиком в сторону Ушань-чжэня.

«Отец!» Лин Лэй смотрел, как камни несутся с неба, и закричал на Хогга издалека.

«Быстро — в укрытие!» — рявкнул Хогг в крайнем волнении.

Akhir bab 18