Saltar al contenido

Throne of Magical Arcana · Capítulo 152

Глава 5. Город Серого Тумана

17 de enero de 2020 · 5 min de lectura · 970 palabras

Город Серого Тумана был недалеко от развилки — даже при ухабистой, труднопроходимой дороге и трясущейся карете через час, в наступающих сумерках, чётко проступали очертания маленького городка, образованного двумя пересекающимися улицами.

По мере приближения к Серому Туману Люсиан всё больше ощущал, будто въезжает в глухую глушицу: обычные дубы, берёзы и прочие деревья стремительно редели, а на смену им с каждым шагом всё больше появлялось серо-чёрных елей, подобных тем, что росли в Чёрном лесу Мельцер. Их корни и ветви были узловато выпучены, будто чёрные, уродливые, но живые чудовища, — и Бетти, эта молоденькая девчонка, невольно сжала короткий лук, придвинувшись поближе к стенке кареты. Ведь мистер Эванс обладал силой Высшего Оруженосца Рыцаря.

— Деревья Вильфрида…

Люсиан узнал их сквозь окно кареты. Кроме уродливого вида в них не было ничего особенного. Но некромант Вильфрид, оставивший бесчисленные легенды ужаса, был страшно увлечён этими деревьями и массово выращивал их в своей башне магии в полупространстве, — и потому их прямиком назвали деревьями Вильфрида.

Именно из-за того, что окрестности были сплошь покрыты этими серо-чёрными магическими деревьями, городок издалека казался окутанным слоем серого тумана — так он и получил своё нынешнее название.

Карета въехала в городок, миновав группу лесорубов, возвращавшихся домой с заката. Люсиан заметил, что лица их были бесстрастны, а взгляды потухшие — словно дневной за дневной тяжёлый труд и нелёгкая жизнь стёрли из них всякую страсть и энергию.

— Если моя будущая жизнь будет такой, я лучше выберу смерть, — Бетти в ужасе покосилась на лесорубов и сама себя подбодрила.

У единственной гостиницы в городке карета едва остановилась, как молчавший всё это время Уайс спрыгнул на землю и, присев на обочине, принялся сухо рвать.

Из уважения к музыкальному таланту Уайса и к душевным разговорам, которые они вели во время привалов за последние дни, Бетти с участливостью подошла и спросила: «Мистер Уайс, всё в порядке? Знаю, дорога была ужасно тряской — может, завтра пойдёте с нами пешком?»

— Ничего, мне уже гораздо лучше, — Уайс был крепким здоровьем, и после приступа рвоты лицо его постепенно вернулось к норме. Он ответил Бетти дружелюбной улыбкой на её заботу.

Джоанна помогала Лине, тоже слегка головокружительной и державшей на руках младенца, спуститься из кареты, и, улыбаясь, взглянула на Люсиана: «Мистер Эванс, вы выглядите неплохо — совсем не таким хрупким, как я себе представляла.»

— Я просто всё время спал, — Люсиан за всю дорогу вообще не обратил внимания на тряску, будучи целиком поглощён распознаванием и изучением Магии.

Когда он проходил мимо неё, Джоанна, голос полный улыбки, тихо прошептала Люсиану на ухо: «Спасибо, мистер Эванс, что вы не винили мою глупенькую сестрёнку.»

Люсиан на мгновение опешил, а затем рассмеялся: «Она старалась изо всех сил.»

Симон, стоявший рядом, тоже тихо хмыкнул: «У вас неплохая сила, мистер Эванс. Если бы вы не окликнули Бетти, мы бы даже не узнали, что вы убили Криса.»

Люсиан дважды хмыкнул и остроумно ответил: «Бедная Бетти.» Видимо, они собирались обсудить всё как следует по возвращении домой.

Лина, державшая на руках спящего младенца, подошла к Люсиану и протянула ему серебряный наль: «Мистер Эванс, спасибо, что взяли меня в отряд. Я уже добралась до места — это мой гонорар.»

— Это лишь по пути, — Люсиан принял серебряный наль.

Некрасивая Лина слегка улыбнулась: «В любом случае я запомню вашу доброту. Мне пора искать мою двоюродную сестру, леди Кайлин.»

— Да благословит тебя Господь и всё будет хорошо, — Люсиан произнёс обычную в этом мире формулу.

Под тенью двухэтажной гостиницы лицо Лины показалось слегка мрачным. Она улыбнулась, развернулась с младенцем на руках и зашагала к противоположной стороне городка.

Там, вдали, виднелся каменный мост, а за ним — высокий чёрный замок. Крестовые своды, острые шпили и величественный, тяжёлый архитектурный стиль — всё выдавало в нём постройку последних лет Войны Рассвета.

— Это замок барона Хаберло — владельца Серого Тумана и всех окрестных городков и деревень. В молодости он был блестящим рыцарём — искоренил немало сильных шайок разбойников в округе, даже отправился участвовать во внутренней войне лордов Густавской Империи. Его знают в Коссере. Многие истории, которые рассказывают барды, созданы по его прообразу — он настоящий герой, — Симон не скрывал своего восхищения: рыцари вроде барона Хаберло были для него целью, к которой он стремился всеми своими приключениями и трудами.

Джоанна слегка вздохнула: «Жаль, что барон Хаберло так и не смог получить звание Великого Рыцаря. Ему за шестьдесят, и тело стало сдавать. А в последние годы, когда молодой Хабэло-младший отправился в странствия, пытаясь пробудить силу крови, он и вовсе перестал покидать замок, целиком посвятив себя управлению поместьем и музыке.»

— Герои неизбежно стареют, — с горечью произнёс Уайс, подходя. — Кто на свете бессмертен, кроме Господа? Пожалуй, лишь музыка может навсегда оставаться исполненной жизни.

Бетти собиралась вставить слово, но после столь поэтичного замечания Уайса настроение её сразу потяжелело: казалось, что целой жизнью бороться, стараться, пробуждать силу крови — всё бессмысленно, ибо в конце концов каждый вернётся в объятия Господа.

Люсиан, однако, не разделял этой ностальгии: магу достаточно преодолеть порог высшего ранга, и жизнь его станет невообразимо долгой.

— Оказывается, леди Кайлин — жена Кук, управляющего барона Хаберло. Вот не ожидала, что у леди Лины такие знатные родственники, — Джоанна, заметив подавленное настроение Уайса и Бетти, поспешно сменила тему.

Даже жена управляющего при дворе аристократа считалась в глазах Симона, Джоанны и остальных значительной персоной — тем более что тот аристократ был настоящим рыцарем.

…………

Войдя в гостиницу, худая хозяйка подняла глаза серого цвета и окинула Люсиана и остальных взглядом: «Уважаемые гости, что вам нужно? Если намерены остановиться, запишите свои имена и даты рождения.»

Голос её был ровным, почти без всякой теплоты, словно гости были ей безразличны.

— Миссис Бланка, мы останавливались здесь несколько месяцев назад. Вы, кажется, не в лучшей форме? — удивлённо спросила Джоанна. Тогда с ними были только она и Симон, — Бетти после получения награды пряталась в Коссере, тратя деньги вволю.

Бланка, потухшим взглядом уставившись в пустоту, пробормотала: «Маленький Рой умер от болезни. Ему было всего десять, и Господь призвал его к себе.»

Fin del capítulo 152