Saltar al contenido

Tales of the Reincarnated Lord · Capítulo 180

Глава 180. Снова битва с волной демонических зверей

17 de enero de 2020 · 12 min de lectura · 2317 palabras

«Держитесь, не паникуйте, стадо демонических быков вот-вот придёт, прицельтесь в первых нескольких, приманите их сюда... Хорошо, огонь!» — махнул рукой, и три стальных арбалета на колёсах издали три гулких звука «бах-бах-бах», три стреловые тени пролетели почти триста метров и вонзились в цели.

Вспыхнула кровавая вспышка, и крики умирающих демонических быков сотрясли всё вокруг. Чёрная масса волны демонических зверей внезапно замерла, стадо демонических быков вокруг павших двух товарищей в панике искало, где враг...

«Натягивайте тетивы, продолжайте стрельбу.»

Со вторым залпом арбалетных стрел хаотичное стадо демонических быков наконец обнаружило тот участок каменной стены на склоне и тех нескольких «муравьёв» на ней, напавших на них.

«Му-у...» — раздался гневной рев, и стадо демонических быков бросилось к тому небольшому каменному забору на склоне. Вскоре изначально белым снегом покрытый маленький склон был полностью завален стадом демонических быков.

Только эти демонические быки, тяжело дышащие «фух-фух» с красными от ярости глазами, допрыгав на склон, обнаружили, что увиденная снизу каменная стена не построена на вершине склона, а находится в середине другого его откоса, и это даже не стена, а длинная прямоугольная коробчатая конструкция. Однако в простых головах этих демонических быков уже не осталось места لتلك нескольких провоцирующих «муравьёв», внимание всех быков, взобравшихся на вершину склона, приковала к себе огромная ярко-красная ткань, висевшая под той коробкой...

На снежной равнине, где густо кружился снег, тот кусок ярко-красной ткани был подобен языку пламени, прыгающему на ветру, — он так притягивал взгляды быков...

«Му, му! Му...» — гневные бычьи ревы звучали непрерывно. Каждый, кто хоть немного разбирался в демонических быках, знал одну истину: ни в коем случае нельзя позволять демоническому быку заметить на тебе яркий красный цвет, ибо это отправляет быка в бешенство, и он будет гнаться за тобой до смерти...

Стадо демонических быков на склоне двинулось: они опустили головы, показывая изогнутые острые рога, и с неистовой силой бросились к тому куску ярко-красной ткани. Жаль только, что ни один из демонических быков не заметил: чем ближе они подбегали к красной ткани, тем круче уходил вниз склон, и к моменту, когда быки проносились под красной тканью, расстояние по высоте между ними и тканью всё ещё составляло два метра.

Надравшиеся вперёд демонические быки подняли головы и обнаружили, что впереди снова развевается кусок красной ткани; не раздумывая, быки продолжили опускать головы и рваться вперёд.

Так это стадо из двадцати-тридцати тысяч демонических быков под руководством кусков красной ткани свернуло с пути волны магических зверей. Их довели до безумия эти красные лоскуты, и после рывка в десять-пятнадцать ли первый эшелон быков уже измотился, в глазах им вернулась ясность, но уже не могли они развернуться. По бокам — снежные скалы высотой в шесть-семь метров, сзади — густое множество сородичей, кроме этой прямой тропы вниз — никуда больше не деться…

Когда поле зрения внезапно расширилось, быки обнаружили себя в просторном каньоне большой площади, со всех сторон окованном обрывами высотой в десятки чжэн. Для быков это не стало осознанием ловушки — после десятка ли рывка как раз удобно здесь отдохнуть, пережевать корни трав, лишай, мх и пополнить силы. Так стадами быки неспеша разошлись по каньону. Время от времени они выкапывали из-под снега кореньчики и пережевывали их.

Это — Круглый перевал Кру в владениях семьи . Весь перевал похож на огромную круговую яму, которую озорной ребёнок выкопала на ровном месте. Круглый перевал Кру не безвыходен и не мёртвая ловушка: с одной стороны у него есть несколько расщелин, ведущих постепенно вверх и позволяющих выбраться. Но для демонических быков эти расселины — дорога в никуда.

Несколько быков, сверкая в этих восходящих расщелинах, наконец вышли на поверхность. Но их встретил звук выстрелов стальной баллисты — «бах-бах-бах» — и эти быки, словно пораженные молнией, в тот же миг скончались.

«Быстрее увезите эти туши быков, следующие уже подбираются. Все готовиться…» — бодро стоял на боевой колеснице Долорес, отдавая приказы. Эти расселины, ведущие из перевала на поверхность, были его полем битвы: как только бык вылезал — он гиб под болтами его стальной баллисты.

Несколько солдат семьи подбежали, ловко накинули верёвки на туши быков на земле. Потом махнули рукой — впереди несколько лошадей натянулись, и эти туши весом более тысячи цзинь легко поскользнулись по снегу к близкой пустыре. В любом случае, погода холодная, туши в метели очень быстро замерзали каменно, их складывали рядами. Когда будет время — кто-нибудь придёт за этими трофеями.

«Бах» — ящик резко задрожал. Лед и снег разлетелись во все стороны. Эта зелёноглазая дикая бизонья корова, ударившаяся в левый основание ящика, покачала огромной головой; от удара она тоже немного оглохла, покрутилась на месте некоторое время, наконец пришла в себя, мычала «му-му-му», отступала назад, готовясь ударить снова.

«Чёрт!» — Лорист на ящике схватил стальную баллисту, прицелился и убил арбалетным болтом эту зелёноглазую дикую бизонью корову до того, как она успела снова удариться в основание ящика.

Ящик, в котором находились Лорист и остальные, был длиной двенадцать метров, высотой восемь. Чтобы избежать того, что безумные быки будут таранить основание, Лорист намеренно уменьшил площадь висевшей посередине красной ткани, оставив по четыре метра с каждой стороны — именно для того, чтобы привлечь внимание быков к центру, чтобы они проходили через середину и не проявляли интереса к боковым основаниям.

«После того как это стадо зеленоглазых диких бизонов пройдёт, мы спустимся, наберем немного снега с ближайших склонов, попросим тот лагерь вскипятить воды, и мы укрепим оба основания ящика, зальем их водой и дадим замерзнуть. Чёрт, только что вырвало холодный пот...» — сказал Лорист.

«Я тоже...» — ответил Эл, прислонившись к борту рядом.

Чтобы противостоять волне магических зверей, накрывшей владения семьи этой зимой, Лорист практически мобилизовал все силы семьи.

Во-первых, Лорист планировал выманить и отвлечь стада крупных магических быков из волны магических зверей, затащить эти стады в Перешеек Кру-Круг. Если в волне магических зверей станет на десятки тысяч меньше крупных магических быков, то с остальными — магическими овцами, оленями, лошадьми и прочими — справиться будет легче.

Лорист не был жаден: если на этой зиме волна магических зверей насчитывала бы почти миллион, он хотел бы оставить у себя половину, плюс весенняя чистка Равнины Фэньлэ, тогда в Маньюань смогут вернуться всего триста-четыреста тысяч, и если так продержаться три года подряд, верит он, волна магических зверей исчезнет из владений семьи навсегда, больше не станет её главной бедой.

Для достижения этой цели все Рыцари семьи и вооруженные силы семьи прошли многократные учения. Во всех центральных городках и поселениях военных поселенцев со второго по седьмой районы защитные сооружения уже полностью готовы. В пяти центральных городках со второго по шестой районы, через которые волна магических зверей неизбежно пройдёт, уже лично дежурят пять Золотых Рыцарей семьи, и они поймают момент, когда волна пройдёт, чтобы выпустить в город некоторых слабых магических зверей вроде магических овец и оленей. Превратят волну магических зверей в городской праздник всеобщей охоты.

В центральном городке седьмого района — Северном Диком Городке — волна магических зверей не дойдёт, поэтому можно не слишком напрягаться, обычной бдительности достаточно.

В центральном городке шестого района — Городке Укрощения Зверей, который Лорист лично назвал так в прошлом году после борьбы с волной магических зверей. Сейчас там дежурит Главный Золотой Рыцарь Бодефінг.

В центральном городке пятого района. Названия пока нет, там дежурит Золотой Рыцарь, которого Лорист называет Тигром — Рос.

В центральном городке четвёртого района тоже нет названия, там дежурит седой Берунек.

Центральный городок третьего района отвечает золотой наёмник Зино Фаррея.

Центральный городок второго района отвечает только что ставший золотым рыцарем бывший военный судья Легиона Белого Льва Империи Криссен, известный как Железное Лицо — Монс Малек. После возвращения северного каравана в владения семьи Лорист отпустил его в длительный отпуск. После года с лишним тренировок он наконец достиг Золотого ранга. Став шестым золотым рыцарем у Лориста.

Все сулили кулаки, полные уверенности, нетерпеливо ожидая прихода зимней волны магических зверей. А Лорист вместе с золотым божественным лучником Джоском, командиром гвардейского лагеря Элем и остальными засаживался на этом небольшом холме — им предстояло выполнить самый сложный первый шаг: заманить стадо магических быков из волны зверей в перешеек Кру-Круг……

— Это уже третья стада магических быков, верно? Сколько их примерно голов? — спросил Пат.

— Пятьдесят-шестьдесят тысяч, по-моему, примерно столько, — ответил Эл.

Лорист сказал: «Примерно так. После того как пройдёт это стадо, мы пойдём в тот лагерь отдохнуть, сменим смену. Пусть возьмёт людей и организует ротацию. Когда мы потом спустимся, не забудьте перетащить тот мёртвый бык в лагерь — эти два дня мы сидели тут и только сухой паёк грызли, как раз угостимся».

— Хорошо, господин.

Временный лагерь находился не далеко от этого холма — лишь за небольшой вершинкой. Лагерь разместили именно там, потому что за той вершинкой был маленький прудик, удобно брать воду. Но когда Лорист с этими десятью людьми добрался туда, выяснилось, что у лагеря в полной разгарё битва: около ста зимних волков осаждали лагерь. Только благодаря божественным стрелам Джоска и стрельбе из четырёх стальных баллист в лагере они понесли тяжёлые потери — по снегу разбросаны туши зимних волков то там, то сям.

Лорист прибыл, когда битва уже подходила к концу. Оставшиеся тридцать с лишним зимних волков, заметив появление Лориста и его людей, сменили цель и яростно бросились на них. Но под мечами десяти с лишним людей Лориста все они превратились в трупы.

Временный лагерь был небольшим: по периметру лишь забор из бревен высотой в четыре-пять метров, в четырёх углах — четыре деревянных сторожевые башни, на каждой из которых стояла стальная баллиста.

Джоск горько улыбнулся и сказал: «Милорд, похоже, мы все упустили из виду те стаи хищных магических зверей, что следовали за волной зверей в поисках добычи. К счастью, на этот раз осаждали лагерь всего около ста зимних волков. Если бы мы наткнулись на стаю в почти тысячу голов, нам пришлось бы пострадать.»

В временном лагере было лишь около сотни отборных бойцов из гвардейского батальона, а рыцарей семьи — всего четверо: Джоск, Эл, Пат и . К счастью, в этот период шёл сильный снег, поэтому Лорист приказал всем вместе построить вокруг лагеря стену из снега высотой в пять метров, облить её водой, чтобы она замерзла и стала ледяной стеной, обеспечив лагерю достаточную защиту. Только после этого он продолжил путь с людьми к противоположному склону, взобрался на квадратную платформу и снова начал приманивать и отводить стаи крупных магических быков.

Прошло ещё десять дней. Лорист и Джоск по очереди с платформы приманивали и отводили семь крупных стад магических быков — по оценкам, более ста тысяч голов. Волна зверей также уже прошла, оставив только стаи хищных магических зверей. Лорист и его люди были заперты во временном лагере почти семь дней, отбиваясь от атак нескольких стай магических волков и магических леопардов. Нанеся зверям тяжёлые потери, они заставили их отказаться от нападений на лагерь, и только тогда смогли выбраться и направиться в Перешеек Круг Кру.

Быки вылезали из щели, ещё не успев устоять — «бах-бах» — две стрелы, магический бык рухнул, ещё дышащий, рядом бросали петлю, накидывали на голову и тащили прочь, следующий магический бык вылезал — и всё повторялось сначала…

На соседней пустыре туши магических быков скапливались горами. Ряды замерзших до камнеподобия туш выкладывались на семь-восемь слоев в высоту. Пустырь неуклонно расширялся, и горы туш магических быков одна за другой появлялись на нём. Долерс уже отправил людей в Каменный замок с срочной депешой, требуя прислать ещё несколько тысяч человек для уборки туш.

Земля вокруг щели перешека уже была полностью окрашена в багровый цвет кровью магических быков. Но по мере того как в перешеке становилось всё больше стад и их численность росла, голодные и жаждущие магические быки были вынуждены искать выход из этого кругового перешека. Помимо пути вверх через щель, бесчисленные магические быки разворачивались и готовились вернуться по той самой прямой дороге, по которой пришли.

Над щелю находилось лишь около четырёхсот стальных арбалетов на колёсах, в то время как полный штат арбалетной колесницы Долерса составлял две тысячи пятьсот. Лорист уже разместил в засаде по бокам прямой дороги более тысячи восемьсот арбалетов на колёсах. Все магические быки, пытавшиеся вернуться назад, во второй половине дороги попали под ливень из арбалетных болтов. На склоне туши быков наваливались слоями, кровь магических быков по прямой дороге текла ручейками…

Всю зиму только что сформированный арбалетный колесничный корпус Долерса сражался в суровых условиях с стадами магических быков, попавшими в ловушку Перешека Круг Кру. Потребовалось более двух месяцев, чтобы истребить сто семьдесят тысяч быков. Все были измотаны до предела, а из двух тысяч четырёхсот стальных арбалетов на колёсах из-за чрезмерно интенсивного использования вышло из строя почти тысяча.

Когда последняя небольшая группа магических быков рухнула на пустыре перешека, Долерс тяжело опустился на колесницу и сказал сопровождавшему его Лористу: «Милорд, в этой жизни я больше никогда не хочу стрелять по быкам. От вида этих быков мне тошно до изнеможения».

С приходом весны и отступлением волны зверей начали поступать хорошие новости одна за другой. Первой была новость из центрального городка шестого района — Чжоучжэнь (Городок Покорения Зверей). Он был первым пережил волну зверей. Благодаря тому, что Лорист и его люди приманили и отвели стада магических быков из волны, командующий Чжоучжэнем Бо Дефен смело открыл ворота города более десяти раз, впустив внутрь более двухсот тысяч магических овец, антилоп и оленей — зверей с низкой боевой способностью. Это сделало Чжоучжэнь городком с богатейшей добычей мяса в ходе этой волны зверей. Позже массовое изготовление ловушек в виде колец из бараньих ребёр позволило Чжоучжэню после отступления волны зверей добыть туши нескольких тысяч попавшихся в ловушки хищных магических зверей.

Затем оказалось, что у пяти центральных городков со пятого по второй район тоже были свои добычи, и когда всё сложили вместе, обнаружилось, что в волне зверей популяции мелких травоядных магических зверей практически не осталось: из более чем миллиона магических зверей обратно в Дикую степь смогло вернуться менее трёхсот тысяч.

Лорист был в большой радости: так, всего через два года волна зверей полностью исчезнет на владениях семьи, и наконец можно будет спокойно заниматься земледелием и проводить крупномасштабную разработку.

Хлопнув Долерса по плечу, Лорист сказал: «Ладно, пора отправляться. Лукокопейный полк Йоста сопроводит ваш колесничный корпус для чистки магических зверей, застрявших на равнине Фэнлэюань. Тяжелообронированная кавалерия Росса «Свирепого Тигра» тоже ждёт вас в третьем районе. На этот раз, возможно, на равнине Фэнлэюань остались стада магических быков, но в основном это будут хищные магические звери, так что будьте осторожны. Когда вернётесь после выполнения задачи, гарантирую, что новые стальные колесные арбалеты уже будут ждать, чтобы их оснастить вам».

«Есть, милорд.» Долерс выпрямился и отдал воинский салют.

……(Продолжение следует.)

Fin del capítulo 180