Saltar al contenido

The World of Otome Games is Tough for Mobs · Capítulo 38

Демон

15 de noviembre de 2016 · 18 min de lectura · 3651 palabras

Вместе с Хранителем неба двигались главные силы армии герцогства.

Хертрауда стояла перед одним старым рыцарем.

Его правую руку покрывало нечто чёрное, и этим старым рыцарем был некогда Чёрный рыцарь — Бандел.

Хертрауда холодно обратилась к Банделу, стоявшему перед ней на коленях:

— Кажется, я говорила, что не могу дать разрешения на вылет?

Бандел молчал, а находившийся рядом с Хертраудой сановник объяснил причину отказа.

— Господин Бандел, если королевство нанесёт удар, оно направит его прямо на нашу ставку. Там и ждите того бесчестного рыцаря.

Хертрауда прищурилась.

(Правая рука «дьявольского снаряжения»… В конечном счёте воспользоваться ею смог только Бандел.)

Отбор рыцарей, способных использовать правую руку дьявольского снаряжения, стоил жизни более десяти человек. В итоге лишь Бандел сумел выжить, когда эта правая рука паразитически слилась с ним.

На чёрной правой руке Бандела раскрылся разрез, и из него появился глаз, осматривающий всё вокруг.

Казалось, что его что-то поглощает.

Бандел прикрыл глаз левой рукой и извинился.

— Прошу прощения. Похоже, я ещё не полностью контролирую её. Принцесса Хертрауда, умоляю, позвольте мне спасти вашу старшую сестру — госпожу Хертутруду.

— Спасательный отряд уже выслан. Ты хочешь уклониться от повторного поединка с бесчестным рыцарем?

Герцогство полагало, что если королевство решится на генеральное сражение, то ударит именно по ставке.

С Хранителем неба тягаться бессмысленно.

Значит, вероятнее всего, королевство выдвинет в авангард Леона. Связь у королевства была скверная, но и у герцогства дела обстояли не лучше. Охрана выставлена, но никто не знал, когда подойдёт королевская армия.

— Я наверняка сумею спасти госпожу принцессу.

На слова Бандела Хертрауда лишь негромко усмехнулась.

— Ты ведь был любимчиком сестры. Что ж, спасательный отряд уже отправлен. Никто не помешает явиться тому, кто пойдёт посмотреть, чем всё кончится.

Сановник возражал, но Хертрауда не слушала.

Бандел поднялся.

— Тогда я немедленно выступаю.

— Распоряжусь подготовить быстроходный лётный корабль.

— Не нужно. Мне хватит одного тела… нет, одного доспеха. От корабля одна обуза.

С этими словами Бандел вышел из зала, и сановник, глядя ему вслед, отирал холодный пот — так ему было жутко.

Его взгляд был прикован к правой руке.

Почерневшая правая рука выглядела зловеще, да и глаза самого Бандела налились кровью.

— Это и есть часть утраченного артефакта «Дьявольское снаряжение»? Да это просто чудовище.

Хертрауда откинулась в кресле, облокотившись на подлокотник.

— Издревле говорили, что оно дарует невероятную силу ценой жизни владельца, но я и не думала, что когда-нибудь увижу это воочию.

— Одолеет ли он бесчестного рыцаря?

— Одолеет. А если и нет, мы всё равно не проиграем.

Хертрауда закрыла глаза.

(Сестрица, пожалуйста, оставайся цела. Бандел идёт за тобой.)

Небо над столицей.

Битва окончилась, и лётные корабли постепенно собирались вместе.

На палубе «Партнёра» стояли друзья, прилетевшие на корабле из владения.

Реймонд смотрел на столицу и не мог вымолвить ни слова.

— … Она вся разбита.

— Против атаки с неба ничего не поделаешь.

— Мы вообще сможем победить? Три десятка кораблей нас атаковали, и вот во что мы превратились.

У меня перед собравшимися с тревогой друзьями была задача приободрить их.

— Не думайте, что я иду в бой без тайного замысла. Подготовка проведена основательная. Смотрите.

Я указал вперёд — туда, где из-под земли всплыл сияющий белизной лётный корабль.

Корабль королевской семьи.

Мне было лень, так что имя ему дал Луксион.

Он назвал его «Вайс» — по словам Луксиона, это значит «белый» и тому подобное. Очень подходит. Хотелось бы мне заодно узнать, что означает «Арроганс».

Наверняка там смысл, подходящий и ко мне.

— Этот корабль и есть секретное оружие?

— Да он же меньше «Партнёра».

— На нём установлено какое-то невероятное вооружение?

Друзья проявляли интерес, но чаще жаловались, что он меньше «Партнёра». Сам по себе кораблик не обладает такой же боевой мощью, как «Партнёр».

Однако на нём находятся Ливия и Анжи.

Если уж на борту эти двое, доказавшие друг другу свою любовь, то корабль, без сомнения, покажет невероятную силу.

… Но всё равно на душе сложно.

Что они полюбили друг друга… Что же тогда со мной будет?

Даниэль обеспокоенно смотрел на меня.

— Ты бледный. Всё в порядке?

— Нормально. Лучше скажу, что после пополнения припасов объясню дальнейшие…

Пока мы так говорили, что-то ворвалось прямо к королевскому дворцу.

Что?! Я торопливо запросил Луксиона.

— Что случилось!

«Сейчас выясняю».

Ответ прозвучал с задержкой, и это был будто не Луксион.

— Высылай «Арроганс».

«Он на дозаправке и в техобслуживании. Подождите минут десять».

И вдобавок ни в какую не проявляет гибкости.

Я глянул в сторону дворца — оттуда поднимался дым.

По королевскому дворцу шёл Бандел.

В левой руке он нёс магическую флейту, которую строго охраняли в сокровищнице, а в правой — свой огромный меч из особого металла адамантис, созданный для доспехов.

Держа меч, который был больше его самого, он оскалился в усмешке.

— Вот и свиделись, старый друг. Я пришёл за тобой, а заодно и за госпожой принцессой.

С этими словами он закинул меч на плечо, и перед дверью выросли рыцари королевства.

— Кто ты такой!

— Бросай оружие и сдавайся!

За проломом, который Бандел проделал в стенах дворца, виднелись всплывшие доспехи королевства.

Рыцари нацелили стволы и спустили курки, но пули отклонились, словно Бандела оберегало что-то невидимое.

На правой руке раскрылось множество глаз, они суетливо вертелись, осматривая окрестности.

Увиденное потрясло рыцарей.

— Ч-чудовище… Стреляйте без остановки!

Доспехи тоже ворвались во дворец, пытаясь схватить Бандела.

Но Бандел, не защищённый бронёй, бросился на один из доспехов и одним ударом своего огромного меча, который держал в одной руке, развалил его пополам.

Доспехи рассекались, рыцарей разрубало.

Когда схватка в мгновение закончилась, Бандел с презрением посмотрел на поверженных.

— Жалкий сброд. Ну что ж, нужно отыскать госпожу принцессу.

Глаза на правой руке засуетились, а потом все разом уставились в одну сторону.

— Вот как, ты здесь, значит.

Бандел двинулся дальше, круша рыцарей и солдат, и добрался до комнаты, где держали Хертутруду.

Он грубо распахнул дверь и увидел Хертутруду целой и невредимой.

— Госпожа принцесса!

Все глаза на правой руке закрылись.

— Бандел? Как ты здесь? Мне ведь сказали, что армия герцогства разбита.

Вторгшаяся армия потерпела поражение.

Бандел с горечью отозвался.

— Ничтожные люди. Они не смогли спасти вас и проиграли королевским трусам. Прошу вас, возвращайтесь вместе со мной. Принцесса Хертрауда тоже ждёт.

— … Лауда?

Бандел передал Хертутруде магическую флейту, и, едва приняв её, она увидела поразительное зрелище.

— Принцесса, отойдите немного назад.

Правая рука внезапно расширилась, поглотив самого Бандела, и приняла форму доспеха.

Его вид чем-то напоминал «Арроганс».

Только угрожающая, ощетинившаяся фигура казалась не механической, а живой. Крылья, точно у летучей мыши, хвост рептилии, усеянный шипами.

Слышался не гул моторов, а ритмичный стук, подобный биению сердца.

— Бандел, неужели ты… эту правую руку…

Бандел использовал ту самую чёрную правую руку от колючего доспеха, которую Хертутруда похитила и переправила в герцогство.

Хертутруда, понимавшая, что это значит, заплакала.

И это немного обрадовало Бандела.

(Не плачьте обо мне, принцесса.)

— Почему ты используешь такую вещь?!

Голос Бандела, слившегося с доспехом, звучал глухо.

«Принцесса… это последняя служба старого хрыча. Прошу вас, садитесь».

Бандел протянул левую руку, и Хертутруда забралась в неё, после чего он вырвался из дворца.

Снаружи их уже поджидало множество доспехов, но —

«Королевские мелюзги! Вы мне не противники. Ведите сюда бесчестного рыцаря!»

Прикрывая Хертутруду на лету, Бандел своим огромным мечом один за другим разносил королевские доспехи и уносился прочь.

Он видел вдали «Партнёр», но в левой руке у него была Хертутруда. Сейчас главное — вернуть её.

На палубе мелькнула фигура Леона, но свести с ним счёты Бандел решил отложить.

«Бартфорт! Принцессу я забрал».

Глядя на огорчённое лицо Леона, Бандел усмехался.

«И с тобой я скоро посчитаюсь».

С этими словами он скрылся, а королевская армия так и не выслала погони.

И госпожу Хертутруду, и магическую флейту у нас похитили.

Да и вид того черного доспеха, что устроил погром, я где-то уже видел. Но где — никак не мог вспомнить, и это страшно беспокоило.

Я стоял скрестив руки и размышлял, когда средний брат стукнул меня по голове.

— Хватит спать!

— Больно же. Я не сплю.

Держась за голову, я оглядел лётные корабли, окружившие «Партнёр».

Друзья, связанные договором, пришли нам на помощь.

В небе над столицей выстроились и другие суда — корабли королевской армии.

Да корабли прибывших лордов — почти две сотни вымпелов, выстроившись, парили в воздухе.

Отец напряжённо разглядывал это зрелище.

— Мне не говорили, что Леон будет командовать этим флотом. Что вообще происходит?

С точки зрения отца он примчался сюда — а сынок вдруг оказался главнокомандующим. Немудрено, что он изумлён.

— По дурости и по ходу дела так вышло.

— Разве так бывает?! Обычно так не выходит!

Средний брат в отчаянии понурился.

— Ну и? Как ты собираешься победить армию герцогства? Я мельком видел — там такие чудовищные монстры. Их вообще можно одолеть?

Я посмотрел на белый корабль в центре построения — «Вайс».

— Я по натуре не веду боёв, в которых нет шансов на победу. Козырь у меня заготовлен как следует.

Отец глянул на меня с сомнением.

— Леди Анжелика и малышка Оливия? Ты что, хочешь выставить их на поле боя? Нельзя. Так нельзя. Ты же, ты же их любишь.

… Не надо продолжать.

— Они вдвоём понадобятся обязательно.

Отец не был убеждён. Но когда я твёрдо заявил о необходимости, похоже, сдался.

— Смотри, чтобы они остались целы. Если они погибнут здесь, ты себе этого не простишь.

Неужели отец так хорошо всё видит?

Средний брат тоже смотрел на меня тревожно, и я, улыбнувшись, ответил:

— Сам знаю.

В наш семейный разговор вмешалась Мари, покачивая головой.

— Погоди-ка. Почему это меня сажают на этот корабль?

— Это же очевидно. «Партнёр» пойдёт впереди и врежется в противника. Ты у нас будешь вместо барьера, так что работай как следует.

Из храма, который неохотно сотрудничал, я насильно отобр— то есть получил на хранение наряд святой.

Эта девица должна отработать по полной.

Средний брат и отец переглянулись с недоумением.

— А это кто?

— Я тоже не знаю.

— Она? Это святая дева. Когда пойдём на прорыв, сделаю её щитом, наверное.

Оба посмотрели на меня с выражением «ну ты даёшь».

— Девицу — и в щит? Мне, как твоему отцу, стыдно за тебя.

— Не тарахти. У меня правило: использовать всех, кого можно, хоть и родителей. А эту я, разумеется, загоняю до полусмерти.

— Ты просто ужасен!

Я щёлкнул Мари по лбу и посмотрел на неё всерьёз.

— Рискуй жизнью и вкалывай. Тогда помогу выторговать тебе пощаду.

Мари со слезами схватилась за голову.

— Если я погибну здесь, то всё будет бессмысленно!

— А мне-то что! Ты должна ответить за последствия во что бы то ни стало. Попытаешься сбежать — лично прикончу. До края земли дойду и прикончу.

Мари понурилась, но другого способа сохранить ей жизнь я не придумал. Проиграем — и так умрём. Даже если победим, она — страшная преступница, выдававшая себя за святую.

По крайней мере, должна сражаться не на жизнь, а на смерть, иначе…

— Мари, нечего трястись.

На палубу опустился доспех чудовищно кричащей расцветки.

Увидев красный доспех, я чуть не заскрипел зубами.

— Чего припёрлись… вы все?

Красный, синий, фиолетовый, зелёный — показались четверо пилотов и собрались вокруг Мари.

— Я, Грег Фоу Сиберг, буду тебя защищать.

От уверенного заявления Грега Мари прослезилась.

— Вы, вы…

— Прошу не забывать и обо мне.

Крис снял очки и тепло улыбнулся Мари.

— Пока мы здесь, всё будет хорошо.

Брэд отвёл чёлку назад эффектным жестом, а Джилк протянул Мари руку.

— Мисс Мари, на этот раз мы рядом с вами. Вы не одна.

— Ребята… я, я!

Затем на крышу мостика «Партнёра» опустился ещё один доспех.

— Позвольте же и мне присоединиться!

Белый сверкающий доспех развевал синим плащом на ветру.

Я задрал голову и подумал:

— … Слушай, а езжай-ка ты домой.

Грудная броня отворилась, и оттуда вышел рыцарь в маске.

Как ни глянь — передо мной Юлиус, его высочество.

В облегающем пилотском костюме, в маске и при плаще. Чего ты вообще добиваешься?

Прекрати этот дурацкий вид. Мне стыдно за тебя.

Но —

— Кто это?

Джилк, который должен быть молочным братом и лучшим другом Юлиуса, выглядел искренне изумлённым. Нет, врёшь ведь? Ты ведь прикидываешься, угадав, что так надо?

Грег встал впереди, прикрывая Мари.

Он весь так и пылал насторожённостью.

— Что тебе здесь нужно, маскированный!

… А?

Я оглядел всех вокруг. Все с неподдельным удивлением и опаской смотрели на гостя. Отец и средний брат растерялись, не поспевая за происходящим, а те четверо и вправду ничего не узнали.

Крис даже вынул меч.

— Мари, отойди.

— А? Но ведь это же Юли…

Брэд уже зажёг на ладонях пламя, готовый в любой миг вступить в бой.

Да что с вами такое! Это же как ни крути Юлиус!

Юлиус в маске спрыгнул к нам на глазах у насторожившейся четвёрки.

Эффектно приземлившись и медленно выпрямившись, он представился:

— Кто я, спрашиваете вы? Называйте меня... «Рыцарь в маске».

— Рыцарь в маске?

Изумлённый Джилк направил ствол пистолета на парня, назвавшегося Рыцарем в маске, и мне уже по-настоящему захотелось плакать.

— Именно так. Я тронут вашим пылом. Я тоже желаю хоть немного помочь. — Эй, что ты делаешь?! Виконт Бартфорт, отпусти меня!

— Лучше заткнись и пошли со мной, дубина.

Я обхватил рыцаря-в-маске за шею, оттащил от остальных, и мы скрылись за укрытием.

Когда я потянулся к маске, Юлиус обеими руками прижал её к лицу.

— Что ты здесь делаешь, ваше высочество?

— Н-нет! Я не такой знатный человек, как Юлиус. По некоторым причинам я не могу показывать лица, но решил участвовать в этом сражении как рыцарь. Я — не его высочество Юлиус.

… Меня, похоже, за дурака держат?

— Убирайся назад.

— Эй! Виконт Бартфорт, разве сейчас не время дорожить каждым бойцом?!

— Подозрительных типов неизвестного происхождения использовать нельзя. Давай, проваливай.

— П-погоди! Л-ладно.

Юлиус снял маску и показал мне открытое лицо.

— … Я Юлиус.

— Так я знаю это. Я сразу понял.

— Что?! Мой маскарад был безупречен!

— Ты меня за дурака держишь? Ты слишком дурно думаешь об окружающих.

— Ясно. Тогда открою правду тебе одному. В этой битве я тоже участвую.

— Выход вон там.

Я указал на выход, и этот тупица вцепился в меня.

— Прошу тебя! Я хочу сражаться вместе со всеми.

— Если ты погибнешь — отвечать придётся мне!

— Поэтому я и надел маску!

А что маска-то меняет?

— Убирайся!

— Не хочу!

Если я сейчас отошлю его назад, он наверняка увяжется следом и погибнет сам. С таким бесполезным принцем это слишком опасно.

Что же делать?

Я перевёл взгляд — и увидел белый силуэт «Вайса».

— Хорошо, тогда соберу всех в одном месте.

Посажу его на «Вайс», пусть охраняет Ливию и Анжи. Там самая прочная защита, так что его шансы выжить выше всего.

Но если я скажу ему «оставайся в тылу», он начнёт ныть без конца.

— … Ты всерьёз?

— Несомненно.

— Тогда отправлю тебя в самую жаркую точку.

— В авангард? Хм, а ты понимаешь меня, Бартфорт.

Я был готов врезать по его ухмыляющемуся лицу, но сейчас пришлось терпеть.

— Не мели чепухи. Ключ к нашему плану — «Вайс», королевский корабль. Чтобы уничтожить того чудовищно огромного монстра, я использую королевский корабль. Это мишень, куда враг ударит в первую очередь.

Выражение лица Юлиуса стало серьёзным.

Если заодно посадить туда Мари, они будут защищать корабль ценой собственной жизни.

— Мари тоже разместим там. Это самое опасное место, куда нахлынет враг. У тебя хватит духа?

Юлиус снова нацепил маску, и на его губах заиграла улыбка.

— Предоставь это мне, главнокомандующий.

Хорошо, что он дурак.

Мари, правда, тоже отправится в тыл, но если ради этого можно спровадить туда всю пятёрку, я потерплю.

— Ладно, ступай на «Вайс».

— Да, я оправдаю твои ожидания. … Кстати, я спрыгнул сюда на порыве, но как мне подняться обратно к доспеху?

Рыцарь в маске задрал голову к своему доспеху и размышлял, как на него забраться.

… Слишком глупо.

Мостик «Вайса».

Ливия вместе с Анжи смотрела на удивительное зрелище.

— Эм… Лу-кун?

Перед ними парила белая сфера с голубым глазом — такой же, как Луксион, только внешне отличный, вспомогательный искусственный интеллект.

Голос звучал как женский синтезированный звук.

«Неправильно. Но и не правильно. Я — то, что вы называете фамильяром, и мне приказано управлять этим лётным кораблём».

Анжи поразилась.

— Разве такое возможно?

«Это довольно древний тип корабля, но после установки оборудования стало возможно. По сути, экипаж — только вы двое да несколько охранников».

Ливия коснулась фамильяра, так похожего на Луксиона.

— Как тебя зовут?

«Хм, вот незадача. Номер будет звучать сухо, так что… зовите меня „Креаре“».

— Креаре-тян?

«Называйте, как вам нравится. Кстати, тот ехидный Луксион, похоже, очень благоволит вам обеим. Я позабочусь о вашей безопасности».

Анжи понурилась, и Креаре чуть наклонилась, глядя с любопытством.

«Что случилось, Анжелика?»

— … Могу ли я увидеться с Леоном? Если мы выступим прямо сейчас, я не успею передать ему свои чувства.

«К мастеру? Хорошо, я соединю вас».

— А?

Как только Креаре произнесла это, в воздухе появилось изображение.

На нём был Леон.

Мельком виднелся какой-то тип в маске, но ни Ливия, ни Анжи не обращали на это внимания.

— Леон-сан!

— Леон, это… то самое!

«Хм? Что это?»

Мужчина в маске отодвинул Леона и занял весь экран.

Обе закричали на странного типа, требуя, чтобы он отошёл.

— Отойдите, странный вы человек!

— Что за вид?! Что это за дурацкая маска и плащ? А в придачу обтягивающий костюм? Ты извращенец?! Живо позови Леона!

Подавленный человек в маске исчез с экрана, и появился Леон с неизъяснимым выражением лица.

Увидев обеих, он прокашлялся. Вид у него был неловкий.

«Э-э… эм… что такое?»

Ливия прижала руки к груди.

— Леон-сан, у меня к вам разговор!

«У нас скоро совещание, так что коротко, если можно».

Когда Леон приготовился слушать, Анжи перевела дыхание.

— По поводу того, что было недавно. На самом деле я обязательно хочу…

Но на этом моменте в разговор вклинился Грег.

«Эй, куда делся тот рыцарь в маске? Мне нужно проверить его лицо, иначе… А? О, что это?!»

Едва весь экран заполнила физиономия Грега, у Анжи на лбу вздулась вена.

Следом подтянулись Джилк, Брэд и Крис.

Все приятели махали рукой Ливии и Анжи.

«Это поразительно. Видно лицо собеседника и слышен голос».

«Мы сейчас к вам прибудем, так что ждите».

«Мари тоже будет, готовьтесь встречать».

Они не просто вклинились в разговор, так ещё и велели готовиться к приёму Мари. Анжи в бешенстве ударила по экрану кулаком.

— Пошли прочь! Мы с Леоном разговариваем!

Изображение подёрнулось помехами и исчезло.

— Ах!

Ливия глянула на Креаре, и та покачала голубым глазом из стороны в сторону.

«Связь слишком плохая, больше соединить не могу».

Когда Ливия понурилась, Анжи сжала её руку.

— Не бойся. Мы обязательно вдвоём скажем ему.

— … Да.

Креаре обратилась к ним поддразнивающим тоном.

«Ах, вы просто пылаете. Вас потому и называют истинно любящими. Однако, время отправления уже близко».

Ливия посмотрела вперёд.

— Какое грандиозное зрелище.

Две сотни лётных кораблей начинают движение, готовясь к решающему сражению с герцогством.

— Почти всё это сборная солянка, ни о каком взаимодействии и речи нет. Только численность большая. Если мы одержим победу таким составом — это будет чудо.

— Чудо… Леон-сан сумеет его сотворить.

— Да. Я всё равно не могу не ждать от него многого.

Креаре дополнила разговор о предстоящем бое.

«Судя по всему, битва развернётся над большим озером. Там, где поднимают морскую воду, есть проход к оборотной стороне земли».

Ливия прижала левую руку к груди.

— Значит, решающее сражение над озером.

— Да. Если кого-то собьют, останется хоть какой-то шанс выжить.

Когда бой идёт над озером, даже при падении есть вероятность спастись. Поэтому воздушные битвы часто проводили именно над озёрами.

Ливия понимала это умом, но лицо её оставалось омрачённым.

— Но вода же загрязнится.

Мусор, оставшийся после боя, упадёт в озеро и загрязнит его.

Жителям окрестностей это принесёт одни беды.

— … Сейчас сражение идёт не на жизнь, а на смерть. Прости, но у нас нет времени думать об этом. Когда всё закончится, пошлём людей на восстановительные работы.

От идущего в авангарде «Партнёра» отделился небольшой лётный корабль и приблизился к «Вайсу».

На нём были давешний рыцарь в маске, Мари и остальные.

На палубе я остался один.

Отдав распоряжения пустой оболочке Луксиона, я смотрел вперёд.

Вдалеке виднелись плотные тучи — не пройдёт и дня, как начнётся бой с армией герцогства.

— Козырь у нас есть. Но я так не хотел тащить этих двоих на войну.

Если и жалеть о чём, то о многом.

Может, можно было обернуть всё ловче?

Если бы я с самого начала с помощью Луксиона собирал информацию, сюжет наверняка не исказился бы настолько.

И мне не пришлось бы становиться главнокомандующим.

В конце концов, наш флот — сборная солянка, способная разве что на лобовую атаку.

— … Ах.

Меня осенило.

Та маска, которую носил Юлиус, — это же персонаж из игры. Довольно заметный, но до самого конца оставался загадкой, и его личность так и не раскрыли.

В игре он был вовсе не Юлиус.

Немного напыщенные жесты, слегка туповат, но вояка сильный — такое осталось впечатление.

Хотя вспомнил я это — и что? Ничего особенно важного.

— Но кто бы подумал, что этот тип наденет ту самую маску.

Рыцарь в маске — кто же он на самом деле?

Королевский дворец.

Роланд в потайной комнате своих покоев что-то искал.

— Н-нету! Моего набора для превращения нет! И ключ от доспеха, изготовленного по особому заказу, тоже пропал. К-кто посмел… Милен! Это наверняка та старуха!

В ярости Роланд метался, и тут в его покои вошла Милен.

— Ваше величество! Не видели ли вы Юлиуса?

Застигнутый на осмотре потайной комнаты, Роланд испуганно обернулся.

— Юлиус?! Здесь его нет… А ты, ты разве не поражена?

Милен, увидев потайную комнату Роланда, лишь вздохнула с досадой.

— Я знала о её существовании. Но что внутри — понятия не имела. Однако речь о Юлиусе. Мальчика нигде не видно.

Роланд понурился.

— Знала, значит? Моя потайная комната… Впрочем, о Юлиусе я ничего не слышал. Разве он не дуется у себя в комнате?

— Я спрашиваю как раз потому, что его там нет. Этот мальчик весь в вас. Меня тревожит, не натворил бы он глупостей.

Тут Роланда осенило.

— Постой… Юлиус тоже знает секрет моей комнаты?

— Естественно. Он ещё в детстве нашёл её и доложил мне.

Услышав это, Роланд опрометью бросился из покоев.

— Что случилось, ваше величество?!

— Юлиус! Этот негодник точно прихватил мой превращательный набор и доспех!

Лицо Милен побледнело.

— Зачем вы вообще держите такую вещь?!

— Романтика!

Fin del capítulo 38