Saltar al contenido

The World of Otome Games is Tough for Mobs · Capítulo 133

Совместный бой

27 de agosto de 2017 · 9 min de lectura · 1709 palabras

Подземелье, похожее на шахтный ствол, уходящий под землю.

Эрика, опираясь на плечо Миа, шла с бледным лицом, страдая.

— Прости…

Миа бодро ответила ей:

— Всё в порядке! Я, может, так и выгляжу, но совсем недавно меня называли сорванцом. Я смогу вывести вас, леди Эрика, из подземелья.

Они дошли до перекрёстка.

Миа ненадолго задумалась, потом кивнула и сказала.

Эрика, мучаясь, посмотрела налево.

— Направо!

— Налево.

Их мнения разделились.

Миа растерялась.

— А? Разве не направо?

— Я думаю, налево.

Таким образом, их мнения постоянно расходились.

Миа кивнула.

— Тогда в прошлый раз мы пошли налево по моему предложению, так что теперь пойдём направо!

— Да? Спасибо. Но где мы сейчас вообще?

Все коридоры подземелья кажутся одинаковыми.

Миа старалась вести себя бодро.

— Всё хорошо. Наверняка скоро выход. Смотрите, виден вход на другой уровень!

Сказав так, они миновали третий подземный уровень и продолжили идти вглубь.

Это был вход на пятый подземный уровень.

Двое, идущие вглубь, представляли собой полную противоположность.

Миа, в отличие от обычного, выглядела цветущей и полной энергии.

Напротив, лицо Эрики было плохого цвета.

Прямая противоположность обычному.

— Леди Эрика, вы в порядке?

— … В порядке. Но если что-то случится, беги одна.

— А?

Слова Эрики заставили Миа удивлённо остановиться.

Но Эрика продолжила.

— Одна ты в безопасности. Монстры на тебя не нападут.

— Что это значит?

Миа задумалась.

Действительно, до сих пор на неё не нападали монстры.

Даже когда она была в Империи, монстры к ней не приближались.

Она начала подозревать, что и недавно монстры избегали её.

— Может быть, леди Эрика что-то знает?

Эрика с мучительной улыбкой сказала: «Слишком много говорю», — и прислонилась спиной к стене.

— Понимаешь, я с детства притягиваю монстров. Поэтому, если оставишь меня, точно спасёшься.

Миа была в замешательстве.

— Но монстры ведь нападают на людей.

— Да. Но я особенная. Меня ненавидят.

Слово «ненавидят» задело её.

Тогда, значит, она для монстров…

Додумав до этого, Миа посмотрела в глубину коридора.

— Не может быть. Почему здесь такой страшный монстр?

Из глубины появился монстр размером едва проходящий в коридор.

Это был монстр, не характерный для такого мелкого уровня подземелья.

Слишком отличался от тех, о которых им рассказывали заранее.

Миа поспешно попыталась увести Эрику.

Но Эрика осела на землю.

Она сжимала грудь, мучаясь.

— Леди Эрика!

— Ах!.. Беги!

Собрав голос, она велела Миа бежать, и тут же мимо них пронёсся эйрбайк и врезался в монстра.

Монстра отбросило.

Затем с противоположной стороны коридора послышался выстрел, и эйрбайк взорвался.

Воспламенившееся топливо объяло эйрбайк огнём.

Когда вокруг резко посветлело, к ним приблизился Леон.

— О, редкость. Непривычное лицо для здешних мест. Ну, сдохни.

Когда монстр вырвался из пламени, Леон вскинул дробовик и нажал на спуск.

Перед дулом развернулось несколько магических кругов; дробовой заряд пробил их, породив фиолетовую молнию.

Молния пронзила монстра, обращая его в чёрный дым.

Вдохнув чёрный дым, Эрика закашлялась и замучилась.

— Леди Эрика!

Крик Миа, и Леон тут же подошёл, надел на Эрику маску.

— Зачем вы забрались так глубоко! Не делайте безрассудств.

Эрика в маске немного успокоилась.

Подлетел Луксион и начал какой-то анализ.

«Даже на пятом уровне ей, видимо, совсем тяжело. Я бы рекомендовал носить маску. Или вовсе запретить вход в подземелье».

Леон взглянул вглубь коридора и снова вскинул дробовик.

— Группа.

«Монстры целенаправленно собираются здесь. Мастер, продержитесь пять минут».

— Хватит ли патронов?

Монстры прибывали один за другим.

Если её слова правдивы, они стягивались к Эрике.

Пока Миа вцепилась в руку Эрики, появился рыцарь в чёрных доспехах и ринулся на монстров.

Одним взмахом меча он обращал монстров в чёрный дым.

— Рыцарь-сама! Бу-кун!

«Миа, ты в порядке!»

«Я же просил прекратить называть меня Бу-куном!»

Финн одного за другим укладывал появляющихся монстров, но их было много, и бой давался тяжело.

Леон прикрывал Финна.

Он выстрелом снёс голову крупному тигроподобному монстру, бросившемуся на Финна.

— Я прикрою, так что можешь буйствовать ещё зрелищнее.

Слова Леона заставили Финна слегка обрадоваться.

«Не попади в меня».

«Даже если попаду, тебе-то ничего».

Оба выглядели так, будто у них даже есть запас прочности.

Глядя на них, Миа думала:

(Рыцарь-сама и правда выглядит радостным.)

Видя Финна более весёлым, чем в их стране, Миа радовалась.

Обычно он либо напряжён, либо постоянно беспокоится о ней.

Миа, желавшая видеть больше его улыбок, думала, что приехать в королевство стоило.

«Попадание! Партнёр, этот металлолом в меня попал!»

«… Потому что ты странно двигался».

«Врёшь! Ты точно мог предсказать!»

«Я не могу предугадывать оружие Нового Человечества. И понимать не хочу!»

— Вы мешаете! Луксион, делай свою работу как следует!

«Мастер, вы во мне сомневаетесь?!»

«Куросукэ, ты тоже сосредоточься!»

«Партнёр, цени меня больше!»

Однако Брейв и Луксион не выглядели дружными.

Пока эти двое переругивались, все монстры были повержены.

Тем временем.

На поверхности Мерсе наседала на придворного врача, друга Роланда.

Местом был склад, куда никто не заходил.

— Весьма своеобразные у вас вкусы.

В сводке значилась информация о хобби придворного врача.

Там описывались увлечения, не предназначенные для огласки, и друг Роланда в панике прижал доклад к груди.

— Э-это…!

— Не желаю слушать оправданий. Ты же понимаешь, что будет, если это распространится? Ты ведь принёс?

Придворный врач достал из сумки лекарство.

Мерсе выхватила склянку с наклейкой черепа.

— С этим я смогу навсегда распрощаться с тем проклятым стариком.

Мерсе, называвшая Роланда проклятым стариком, выглядела по-настоящему озлобленной.

— Какая там ещё «любимая Мерсе». Если хочешь стать моим любовником, будь моложе. Старики меня не интересуют.

Придворный врач отвёл лицо от этих слов, подобающих скорее благородной даме королевства.

— Почему Его Величество к такой, как ты…

— Попридержи язык, хам! Мерзкий извращенец смеет обращаться ко мне на «ты»? Запомни: я должна была выйти замуж в графскую семью. Стать графиней. А из-за этого подонка оказалась в таком положении…

Чтобы не провоцировать тяжело дышащую Мерсе, врач запихал документы в сумку и сбежал.

Глядя ему в спину, Мерсе рассмеялась.

— Только попробуй рассказать этому тупому Величеству — не прощу.

К ней, вульгарно смеющейся, подошёл Лютоарт в рабочей одежде.

— Сестрица, ты в хорошем настроении.

— Да уж. Теперь не придётся возиться с этим стариком.

— С Его Величеством? Ты разве не говорила, что ещё даже не целовалась?

— Меня бесит даже просто слушать его скучные разговоры! Ты хоть представляешь, каких усилий мне стоило выведать сведения о войсках Королевства?

Мерсе пнула Лютоарта.

— Прости, сестрица.

— Если ты мужчина, будь внимательнее к женщине! Поэтому ты никуда не годишься! Если бы ты поскорее женился и вышвырнул тот мусор из особняка, нам не пришлось бы так страдать!

Под мусором подразумевались Балкас и его присные.

— Такое поместье мне не подходит! Хочу земли на материке. Надоело, что меня высмеивают только потому, что я из деревни.

— Это ты такое говоришь, поэтому подонок Леон распоясался!

Хотя это совершенно не связано, Мерсе просто хотелось выместить злость.

Пока Лютоарт пачкал рабочую одежду, появилась Зола.

— Тише, Мерсе!

— М-матушка… Простите.

Даже Мерсе сжалась от одного слова Золы.

Зола села на стоявший на складе стул, держа бутылку вина.

На полу валялось множество бутылок.

— В самом деле, все надо мной издеваются. Что ещё за «Лес Леди»? С чего вы решили, что я виновата, и срываете на мне злость?

Пьющая прямо из бутылки и вытирающая рот Зола выглядела гораздо старее, чем несколько лет назад.

Казалась старше своих лет.

— … Лютоарт, разведал информацию об Академии?

— Д-да!

— Тогда хватай невест тех дармоедов. Возьмём в заложники и будем пытать дармоедов у меня на глазах.

Лютоарт поспешно остановил её.

— Матушка, нельзя! Это дочери герцога!

— Когда мы вернём страну, они станут простыми девчонками! Эта тоже с давних пор меня бесила. Просто высокородная девчонка, а смеет презирать меня.

Попивая вино, Зола вспоминала первую встречу с Анжи.

Похоже, она не могла простить ей высокомерного отношения.

— И простолюдинку тоже приведи. Я поиздеваюсь над ней на глазах. Увижу, как те дармоеды плачут и молят о пощаде. А в конце отправлю трупы дармоедов Балкасу. А с неблагодарным злодеем Балкасом, забывшим благодарность за женитьбу, что же мне сделать?

Мерсе и Лютоарт были в ужасе.

Но они не могли остановить потерявшую всё и бушевавшую во хмелю Золу.

Затем Зола передала Лютоарту предмет, заказанный из-за границы.

— Матушка, что это?

— Это выдали лидеры. Они спихнули на меня, потому что сами не знали, как с этим обращаться. Говорят, превращается в доспехи или что-то вроде, какой-то Lost Item. Лютоарт, используй это. Выпей это лекарство, и, говорят, получишь огромную силу.

Зола протянула Лютоарту явно подозрительное снадобье.

— … А?

Похоже, это была часть чёрных доспехов, но Лютоарт не знал, что с этим делать.

На следующий день.

Мерсе, тайно встретившись с Роландом, воспользовалась ядом, полученным от придворного врача.

Ей сказали, что это яд замедленного действия, который не оставляет следов.

Роланд обнял Мерсе.

— Сегодня я опять не смог украсть твоих губ. Как жаль, Мерсе.

— Ох, Ваше Величество.

(Мои губы? Не смеши меня, старик!)

Мерсе оттолкнула обнимающего Роланда обеими руками и помахала.

— Буду ждать вас снова, Ваше Величество.

— Я бы хотел, чтобы ты звала меня Роландом.

— О, тогда в следующий раз.

(Хотя следующего раза у тебя не будет. Источник наших страданий, считай, что тебе повезло, что я вообще с тобой разговаривала.)

— … Сочтём так. Что ж, прощай.

Когда Роланд ушёл, Мерсе накинула капюшон и пошла.

Выйдя на главную улицу, она вспоминала, как раньше гуляла гораздо ярче.

(Почему я должна прятаться?)

Тут навстречу вышли трое молодых людей.

— Эй, Финли! Откуда у тебя столько карманных денег?!

— Джена, хватит уже.

— Мне Леон-нисан дал. Стоило только всплакнуть — и готово.

— Чем он вообще занимается…

Джена злилась на Финли.

Никс смотрел на сестёр с изумлением.

— Эх, слышала, в столице есть популярный спа-салон, так хотелось бы сходить.

Джена сказала это, потянувшись, а Никс засмеялся.

— Стараешься вовсю, чтобы заполучить младшего парня. Может, характер подправишь?

— Что?! Ты поэтому не можешь жениться! Оскар-сама никогда бы такого не сказал!

— Да ему на тебя плевать. В прошлый раз он всё о силовых тренировках говорил. Пристал ко мне: «Отличные мышцы. Как вы их качали?», и это пугало.

Финли ела креп.

— Сестрица слишком отчаянная. Но не волнуйся. Может, Оскар-сама будет звать тебя «невестка».

На подначку Финли Джена заорала.

— Вот увидишь! Я его точно заставлю повернуться в мою сторону. Финли, дай креп!

Лишившись крепа, Финли схватила Джену за руку.

— Верни!

Глядя на веселящихся сестёр, Никс вздохнул.

— Как же вы дружны.

Проходя мимо троих, Мерсе кусала губы.

(Почему вы веселитесь, а я прячусь? Вы не того положения, чтобы развлекаться в столице.)

Мерсе всё не могла отпустить прошлое.

Fin del capítulo 133