Стоя в мрачном углу коридора, Лань Дун сжал в руке грязный смятый комок бумаги. Чем дольше он на него смотрел, тем неспокойнее ему становилось.
— Лань Дун, что там написано? — Лю Кан спросил сзади. Лань Дун стоял на ступеньках, опустив голову, и молчал.
— Лань Дун? — А Ли, опасаясь за него, поспешно подбежал.
— Не паникуйте, просто жуткая история. — Лань Дун безразлично бросил комок бумаги у ног детской куклы. Он достал телефон, присел на корточки и направил свет экрана на фигурку.
Ребёнок выглядел не старше пяти-шести лет. На нём была красно-белая одежда, на ботинках налипла тёмно-коричневая крошка, а рукава и воротник были стянуты красными шнурками — словно боялись, что из-под одежды что-то выпрыгнет.
— Проклятая кукла? — Сяо Чунь тоже подошла и впилась взглядом в куклу с покатившейся набок головой у стены. Её тон изменился.
— Что такое проклятая кукла? Ты видела подобные куклы где-то ещё? — Лю Кан немного напугался.
— Проклятая кукла — это школьная легенда. Говорят, после уроков, если кто-то бродит по школе один, в коридоре можно встретить ребёнка, играющего с мячом. Он предложит поиграть вместе. Если откажешься — его голова отвалится и будет преследовать тебя. А если согласишься — ребёнок просто исчезнет. — Сяо Чунь говорила тихо.
— Так чего мы ждём? Соглашайся скорее! — нетерпеливо подсказал оператор.
— Если согласишься, случится нечто ещё хуже. Тот ребёнок последует за тобой домой, и когда ты уснёшь, сдерёт тебе голову. — Лань Дун тоже слышал эту историю. — Согласишься или нет — конец одинаково плохой. Это загадка без решения.
— Без решения? А мне кажется, в этой истории нет никакого смысла. — Лю Кан стоял на месте, не сделав ни шага.
— В реальной жизни, встретив такого ребёнка, я бы точно обошёл стороной. Но это же дом ужасов. — Лань Дун не заметил ничего необычного в кукле и просто протянул руку, схватившись за её голову. — Честно говоря, мне всегда было интересно, почему у этой куклы такая странная голова.
Он рванул вверх, и кукла поднялась целиком.
Голова и тело составляли одно целое — их было невозможно разделить.
— Похоже, это просто декорация, без скрытых механизмов. — Лань Дун покачал куклу за голову. — Крепко держится, снять голову невозможно. Подсказка, видимо, в записках вокруг.
Он развернул все смятые комки бумаги с пола и изучил их. Почерк на каждом листке оказывался другим, но жутковатее всего было то, что последняя фраза на всех записках была одна и та же: «Тогда я, как и ты, подошёл к нему и поднял брошенный им комок бумаги.»
— Похоже на закольцованное проклятие, — сказал А Ли, очевидно, не подумав о чувствах Лань Дуна. — Все, кто поднял записку, кончали плохо.
— Проклятия — это одно, а я больше верю в психологическое внушение. — Лань Дун развязал красный шнурок на рукаве куклы и потряс его несколько раз. Из одежды выпала связка ключей.
— Мы что, нашли скрытую зацепку? Для чего эти ключи?
— Кажется, я начинаю понимать. — Лань Дун взял ключи и стал сопоставлять их с подобранными записками. — Смотрите. На этой записке написано: «В тот день мне было дежурство в классе, и когда я собрался вынести мусор, увидел ребёнка, сидевшего на корточках в углу коридора.» На второй: «Когда я пошёл в мужское общежитие 413 за горячей водой, чтобы заварить лапшу, в углу коридора сидел ребёнок.» Но главное — посмотрите на третий комок. На нём написано: «Когда я пошёл в кабинет учителя Бая забрать тетради, я увидел ребёнка, сидевшего в коридоре.»
— Учитель Бай? Так ведь это же тот человек, которого мы ищем! — Лю Кан наконец сообразил.