Saltar al contenido

My House of Horrors · Capítulo 688

Глава 688. Совершенно невозможно разобраться!

17 de enero de 2020 · 6 min de lectura · 1189 palabras

Одинокий, он оказался на третьем подземном этаже, стоя в запертой комнате, напоминающей место жестокого убийства, а перед ним стояла жуткая женщина, вся в крови. Такая картина привела бы в ужас кого угодно.

Вэй Цзиньюань почесал шею. Его спина была уже насквозь мокрой, кадык двигался, а холодный пот стекал по лбу.

Он всё это время искал актёров в доме ужасов, стремясь разобраться, почему он стал таким популярным, но, увидев одного из них своими глазами, неожиданно ощутил прилив тревоги.

Он сам не мог объяснить причину: тот стоял всего в нескольких метрах от него, но сердце билось тревожно.

— Это из-за атмосферы или из-за грима? — Сердце колотилось так сильно, что потребовалось больше минуты, прежде чем Вэй Цзиньюань успокоился. И всё это время женщина в красном стояла у стены, даже не пытаясь подойти.

— Как и тот тёмный силуэт, которого я встретил в коридоре, — похоже, они не стремятся напугать сами и не прячутся. Актёры этого дома ужасов — слишком самоуверены они или у них есть другие причины для беспокойства? Неужели они боятся слишком сильно напугать посетителей, и те пострадают, и потому прибегают к такому способу «устрашения»? — Мысли Вэй Цзиньюанья путались. Он медленно переставлял ноги.

Волоски на теле встали дыбом, тело инстинктивно хотело бежать, и каждый шаг требовал немалого мужества.

— Эй, ты актриса в доме ужасов? — Голос непроизвольно дрожал. Вэй Цзиньюань мысленно постоянно внушал себе, что бояться незачем — перед ним всего лишь актриса, и, возможно, без грима она выглядит весьма миловидно.

Женщина в красном не ответила. Она прижимала руки к груди, стояла спиной к Вэй Цзиньюанью, головой упираясь в стену, — поза была крайне жуткой.

— Не отвечаешь? Ну ладно, я посмотрю, что ты тут вытворяешь! — Шагая по комнате, залитой кровавыми пятнами, он издавал шуршащие звуки подошвами. Всего несколько метров, а Вэй Цзиньюань потратил на них целых десяток секунд.

Он остановился рядом с женщиной в красном и, высунув голову, посмотрел на неё.

Одетая в кровавые одежды, исполненная глубокой злобы, женщина-призрак, от одного взгляда на которую пробирает дрожь, держала руки на груди — словно что-то берегла в них.

— Неужели подсказка прямо у неё на руках? — Вэй Цзиньюань расширил глаза. — Хозяин этого дома ужасов — настоящая сволочь, спрятал подсказку в таком месте.

Если подсказка у женщины в красном, то посетитель должен подобраться к призраку вплотную, чтобы её получить. А если посетитель напуган и не решается приблизиться, то остаётся запертым в этой комнате или вынужден искать новые подсказки.

— К счастью, я довольно смелый — ты меня не напугаешь. — Вэй Цзиньюань набрался храбрости и потянулся рукой к нескольким листам бумаги, которые женщина в красном бережно держала между ладоней. И как раз в тот момент, когда он собрался отдернуть их, голова женщины, опиравшаяся на стену, медленно повернулась.

Её тело по-прежнему сохраняло прежнюю позу, даже шея не шевельнулась — только голова наклонилась набок.

Бледное лицо без единого намёка на румянец, черты довольно изящные, но две чёрные провалы вместо глаз выглядели жутковато.

Женщина в красном, казалось, не понимала, что делает Вэй Цзиньюань. В её взгляде клубилась ненависть, но, заметив чёрные волосы на его запястье, она успокоилась.

— Ещё и линзы чисто чёрного цвета? Если бы я не работал в доме ужасов и не знал этих гримёрных приёмов, возможно, ты бы меня и напугала. — Вэй Цзиньюань с силой вырвал у женщины в красном несколько листов бумаги и, при свете экрана телефона, начал читать. — Основные правила для сотрудников дома ужасов? Нельзя прикасаться к посетителям? Нельзя наносить им умышленный вред? При потере сознания посетителя следует немедленно доставить в подземное хранилище тел?

Вэй Цзиньюань пролистал листы туда-сюда, и голова его заполнилась вопросами: — Что за чёрт? Где тут подсказки?

Он поднял глаза на женщину в красном — та всё ещё сохраняла свою жуткую позу: тело в полуметре от стены, голова упёрлась в стену, а глаза были прикованы к бумагам в его руках, словно она ждала, когда он вернёт ей листы.

— Вот и всё? — Вэй Цзиньюань сжимал листы в руках. — Ты ведь актриса дома ужасов? Между строк чего-нибудь тут не спрятано?

Женщина в красном не понимала, о чём говорит Вэй Цзиньюань. Терпение её таяло с каждой секундой. По красной одежде текли кровавые следы, а воздух пропитывался слабым запахом крови.

— О-хо-хо, а тут ещё и второй эффект? — Вэй Цзиньюань смотрел на кровь, капавшую с красной одежды женщины, и старался держаться невозмутимо. — В одежде ещё и кровавые мешочки спрятаны? Впрочем, это слишком непрофессионально. Актёры дома ужасов пугают быстро, решительно и точно. А ты двигаешься так медленно, что посетители давно уже морально готовы.

Вэй Цзиньюань на самом деле не знал, как та это делала. Он говорил лишь для того, чтобы скрыть своё волнение.

— Похоже, одной только подсказки мало — нужно ещё разгадать тайну. — У Вэй Цзиньюанья шея чесалась всё сильнее, словно кто-то сидел у него на плече и беспрерывно дрожал. Он даже ощутил какую-то тягу назад — что-то подсказывало ему немедленно уйти, не задерживайся здесь.

— Это психическое внушение? Что именно мне внушает? Перед поездкой я читал в интернете, что хозяин этого дома ужасов разбирается в психологии. Похоже, я уже незаметно попался ему на крючок. — Вэй Цзиньюань держал в одной руке телефон, экран которого освещал его и женщину в красном рядом, а в другой — несколько листов. — Где именно кроется проблема? Страшного тут, вроде бы, ничего нет — почему же так сильно колотится сердце?

Освещённая светом телефона и лишённая своих «правил для сотрудников», женщина в красном медленно покрылась кровавыми прожилками на лице — ей казалось, что тот намеренно её унижает.

Запах крови в воздухе стал ещё более насыщенным. Густая кровь стекала по красной одежде, издавая тихие капающие звуки.

Вэй Цзиньюань продолжал размышлять — ему казалось, что он попал в замкнутый круг: — С самого входа в дом ужасов — одна пустая комната за другой, ничего нет. Не то чтобы точки для испуга — даже намёка на кровь. Почему такой дом ужасов вызывает у меня столько тревоги? Это неописуемое давление — чем оно обусловлено? Словно я чувствую запах крови — это галлюцинация или ещё одно психическое внушение, которое он незаметно на меня наложил?

На все вопросы не было ответов — всё оставалось загадкой. Вэй Цзиньюань почесал шею и сильнее нахмурился: — Сложная обстановка, необъяснимый ужас, подсказки — всё это какая-то абсурдная неразбериха, совершенно невозможно понять, что к чему.

Он всё ещё размышлял, когда бумага в его руке была схвачена другой бледной рукой.

— Что ты делаешь?!

Вэй Цзиньюань поднял глаза — рот приоткрылся, и выражение его лица застыло.

Женщина в красном, которая стояла у стены, — её тело всё ещё было на месте, но голова исчезла!

Неровный обрубок, непрерывно текущая кровь — эта картина обрушилась на мозг Вэй Цзиньюанья, как тяжёлый молот. Он словно был поражён молнией — электрические разряды мчались по его венам!

— Где голова?!

Он был уверен, что актёрша перед ним — живая женщина. Те изящные черты лица, выразительная мимика и даже презрительный взгляд, будто она смотрит на мусор, — всё это было невозможно воссоздать с помощью реквизита.

И вот живая женщина — моргни раз, и головы нет!

— Верни моё.

Женский голос донёсся сбоку — от самого его плеча. Вэй Цзиньюань механически повернул голову и увидел ещё более потрясающую картину: голова той женщины, опутанная кровавыми нитями, покоилась прямо у него на плече.

Fin del capítulo 688