Saltar al contenido

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Capítulo 842

Глава 842. Духовноеокровь Чудесного Уровня — Свиток

17 de enero de 2020 · 4 min de lectura · 771 palabras

В то время как с товарищем следовали за летучей мышью, преследуя группу старейшины Чжун, глава Гуйлинской секты, Вэй Уя и остальные уже перевалили через огромную гору и оказались в обширной котловине.

Котловина была тёмной и сырой — на земле тут и там разбросались лужи различного размера. Вынужденные идти пешком, все участники экспедиции были в подавленном настроении.

Хотя можно было применить незначительные заклинания, чтобы отгородиться от грязи и мутной воды, скорость движения от этого неизбежно ещё больше снизилась.

Но на этот раз ни Ван Тяньгу, ни Вэй Уя больше ни на что не жаловались.

Дело в том, что когда они поднялись на вершину гигантской горы, с высоты ясно различили в центре котловины нечто громадное, напоминающее алтарь.

Все пришедшие сюда под началом главы Гуйлинской секты мгновенно воодушевились, забыв прежние сомнения.

Стоит отметить, что с момента входа в долину они впервые увидели столь цельное и сохранившееся сооружение. Без сомнений, это место было чем-то далеко не обычным. Скорее всего, оно действительно имело отношение к Призрачному Саду, о котором говорил глава Гуйлинской секты.

Поэтому процесс движения ещё больше замедлился, но при этом никто не выглядел нетерпеливым.

Некоторые пробовали перемещаться с помощью плавающего заклинания на высоте нескольких чи от земли, но единственным результатом стала молниеносно обрушившаяся с неба красная молния, которая едва не превратила защитное сокровище несчастного культиватора в щепки. Чем ближе к центру котловины, тем строже становилось небесное табу на полёт.

После этого никто больше не пытался действовать обходными путями — все шли цепочкой, медленно продвигаясь вперёд.

Один из учеников Гуйлинской секты прокладывал путь впереди: стоит кустарнику или чему-то подобному загородить дорогу — несколько огненных сфер пролетят вперёд, и тропа свободна.

Пройдя значительную часть пути, группа наконец приблизилась к алтарю, и издали увидели его громадный силуэт.

Алтарь был целиком сложен из белого горного камня, представляя собой четырёхстороннюю гигантскую ступенчатую пирамиду, уходящую вершиной в облака — его высота составляла несколько сотен чжанов, и вид был поистине величественный. Однако алтарь находился всё ещё довольно далеко и был слишком высок, так что разглядеть, что именно на нём, было невозможно.

«Наконец-то почти пришли. Похоже, через час-другой мы доберёмся. Сект-мастер Ван, я стал ещё любопытнее — каким образом вам стало известно о Призрачном Саде?» Вэй Уя тоже шёл пешком, но вокруг его тела клубился слабый зеленоватый свет, и он беззвучно скользил вперёд на несколько чжанов с каждым шагом, выглядя совершенно непринуждённо.

«Брат Вэй, будьте спокойны — по прибытии я всё расскажу», — глава Гуйлинской секты слегка улыбнулся и как бы невзначай ответил.

Вэй Уя кивнул и уже собирался задать ещё один вопрос, когда вдруг вспыхнувший духовный свет озарил идущего впереди ученика Гуйлинской секты. Тело того шарахнулось, а затем беззвучно рассеклось по диагонали от плеча до пояса. Останки бесшумно рухнули на землю.

«Пространственное разлом!» — глава Гуйлинской секты мгновенно изменился в лице.

Вэй Уя и шедший позади Ван Тяньгу тоже постранели.

Хотя они и не знали всех замыслов главы Гуйлинской секты, с момента входа в долину по указанному им маршруту им ещё ни разу не попадался невидимый пространственный разлом. Уже было решено расслабиться — а тут вдруг прямо перед ними возник один из таких разломов. Оба культиватора невольно насторожились.

Трое оставшихся учеников Гуйлинской секты тоже побледнели.

Вся группа остановилась.

Глава Гуйлинской секты смотрел на тело, рассечённое разломом, и выражение его лица менялось. Вэй Уя закрыл глаза, словно пытаясь ощутить что-то духовным чувством, но через мгновение вновь открыл их.

«Не получится — пространственный разлом невозможно обнаружить с помощью мощного духовного чувства. Я не ощущаю его присутствия», — бесстрастно покачав головой, ответил Вэй Уя.

Ван Тяньгу поднял руку и щёлкнул пальцами: пять огненных снарядов устремились вперёд, разлетаясь в стороны.

После нескольких приглушённых хлопков три из них мгновенно погасли в воздухе, но две огненные снаряды вылетели по бокам на несколько чжанов, врезались в землю и взорвались, оставив две глубокие воронки.

«Разлом небольшой. Если немного свернуть в сторону, можно объехать», — спокойным голосом произнёс Ван Тяньгу.

«Хотя сам разлом невелик, кто знает, сколько ещё подобных преград встретится на оставшемся пути. У нас не так много жизней на кону. А, насколько мне известно, по указанному нами маршруту пространственных разломов быть не должно. Неужели тот человек что-то утаил?» — глава Гуйлинской секты не обрадовался, а на его лице появилась тень тревоги, и он пробормотал несколько слов под нос.

Вэй Уя дрогнул, но промолчал. Зато Ван Тяньгу посмотрел на далёкий силуэт алтаря, потом на тело на земле, и в его глазах появилось недоумение.

«Какова мысль сект-мастера?»

Глава Гуйлинской секты нахмурился, не спешил отвечать и долго смотрел на небо. Наконец вздохнул.

«Я хотел дождаться алтаря, прежде чем раскрывать кое-что, но, похоже, дальше скрывать уже невозможно. Придётся открыть вам часть козырей здесь и сейчас». На его лице появилось странное выражение.

Вэй Уя и остальные, услышав это, замерли и переглянулись.

Fin del capítulo 842