Saltar al contenido

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Capítulo 1766

Глава 1766. Сотни народов Духовного мира. Племена мира.

17 de enero de 2020 · 4 min de lectura · 775 palabras

Услышав, что слова мужчины не разочаровали его, Люй Шуйэр несколько смягчила взгляд и, замедляя голос, произнесла:

—Раз друг Ши всё обдумал и принял решение, нам троим следует объединить усилия и преодолеть Лес тёмных зверей. Уверена, что сообща мы непременно справимся.

—Хе-хе, будем надеяться, что так и будет, — тихо усмехнулся Ши Кунь.

После недолгого совещания трое пустились в путь, несясь вдоль береговой линии.

Мгновение спустя здесь стало пусто и безлюдно.

Однако вскоре после ухода и остальных вдали над морем вспыхнули два луча — красный и жёлтый, — и за несколько мгновений они уже оказались на берегу.

Свет потух, и из него вышли двое иноплеменников, одетых совершенно по-разному.

Оба выглядели весьма необычно.

Один был невысок и полноват, однако на нём была надета гигантская боевая броня, чёрная, как смоль, которая закрывала почти всю его голову.

Другой — высокий и худой, весь сморщенный, словно мумия, — тоже носил чрезмерно широкое одеяние, что выглядело не менее странно.

Эти двое были как раз из числа тяньюньских иноплеменников, оставшихся на месте после ухода Хань Ли и его товарищей.

Как только они появились, стало видно, что пыль покрывает их с головы до ног, а на лицах застыло крайне неприятное выражение.

Даже коротышка-иноплеменник вытер лоб от горячего пота и, всё ещё не оправившись от страха, произнёс:

—Это просто невероятно! Мы разом наткнулись на двух древних свирепых зверей. Если бы они не были так поглощены битвой друг с другом, мы бы несомненно погибли. Но даже так, лишь слегка затронутые мощью их сражения, мы были вынуждены подорвать несколько артефактов, чтобы выбраться.

В голосе коротышки звучала явная тоска по потерянным сокровищам.

—Хм, считай, нам крупно повезло, что удалось спастись перед лицом двух древних чудовищ. Впрочем, этот участок моря действительно зловещ — нас томило в какой-то странной туманной западне более десяти дней, и стоило вырваться, как мы тут же столкнулись с ещё парой древних свирепых зверей, — мрачно сказал высокий иноплеменник.

—Хотя бы то, что мы наконец покинули эти моря, уже хорошо. Этот горный хребет перед нами — тут, должно быть, безопаснее, — неуверенно заметил коротышка, окинув взглядом окрестные горы.

—В море тот локатор оказался совершенно бесполезным. Попробуем ещё раз здесь — посмотрим, удастся ли определить наше местоположение, — после недолгого размышления сказал высокий иноплеменник.

—Хорошо, сейчас применю его, — коротышка кивнул, не имея возражений, и, приоткрыв рот, выплюнул гладкую нефритовую пластину.

Повернувшись в воздухе, она мгновенно увеличилась примерно до трёх метров в диаметре, а её поверхность окуталась молочно-белым сиянием, сквозь которое едва различались какие-то очертания.

Лицо коротышки вспыхнуло алым, и он резко выплеснул изо рта порцию крови, которая на ветру тут же превратилась в кровавый туман.

Быстро сложив пальцы в рунное перстенье, он направил на кровавый туман сосредоточенный поток энергии.

Кровавое облако мгновенно втянулось в нефритовую пластину и бесследно исчезло.

Поверхность пластины вспыхнула алым светом, и очертания на ней стали гораздо яснее — можно было разглядеть подобие местности.

Оба иноплеменника тут же распахнули глаза и, не моргая, впились взглядами в белую нефритовую пластину.

Однако спустя некоторое время лица обоих потемнели.

—Что это значит? Локатор всё ещё не может определить даже приблизительное местоположение, — промямлил высокий иноплеменник.

—Либо этот район настолько необычен, что локатор действительно не способен работать, — размышляя, сказал коротышка. — Либо те два древних свирепых зверя так сильно возмустили окрестные небеса и землю, что воздействие ещё не улегло. Хоть локатор и тонкое устройство, но всё же не идёт ни в какое сравнение с теми немногими сокровищами, о которых ходят легенды.

—Хм, знал бы я заранее, что это бесполезная вещь, не стал бы так дорого выкупать его на аукционе. Это устройство обошлось нам почти в половину всех накопленных духовных камней, — высокий иноплеменник выглядел раздражённым.

—Впрочем, в Гуанханьском мире он то работает, то нет — но без него мы бы и вовсе не смогли определить своё положение в этом мире. Разве другие не покупали его точно так же, стиснув зубы? Ведь только кристаллический народ способен создавать подобные устройства, и при каждом открытии Гуанханьского мира они наживаются на этом баснословно. Говорят, кристаллический народ умеет создавать ещё более совершенные локаторы — но кто знает, правда это или нет, — и коротышка тоже выглядел довольно подавленным.

—Ладно, раз уж так вышло, болтать больше не о чем. Раз здесь локатор всё равно не работает, пустимся в путь и выберемся из этого района, — тщательно обследовав окрестные горы духовным разумом, произнёс коротышка-иноплеменник.

—Другого выхода нет, — после недолгого колебания кивнул высокий старик.

И снова их свет вспыхнул — красный и жёлтый лучи понеслись прочь.

Спустя мгновение они скрылись за горизонтом горного хребта.

Но с тех пор эти двое иноплеменников бесследно исчезли — и никто их больше не видел.

……

Над лесом трое тяньюньских иноплеменников, объединившись, неслись прочь в виде трёхцветного потока духовного света, пронзая небеса в поспешном бегстве.

Fin del capítulo 1766