Saltar al contenido

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Capítulo 1486

Глава 1486. Страх сотен кланов Духовного мира

17 de enero de 2020 · 5 min de lectura · 1068 palabras

У хозяина лавки, на губах которого ещё царапала холодная улыбка, лицо резко изменилось.

Обладая такой силой культивации, он, разумеется, ощутил могущество, таившееся в Дхармическом образе за спиной , а также остроту продемонстрированного сокровища. А демон, в который обратился зверь Тихунь, был настолько чудовищно огромен, что с первого взгляда было ясно — дело серьёзное.

— Кто ты такой? Я должен знать о каждом выдающемся молодом человеке из клана небесных пэн. Такого, как ты, среди них быть не может, — исхудавший мужчина помолчал мгновение, а затем резко взревел.

— Кто я — не важно. Суть в моём предложении: как вам? Выкатили вы со стадии поздней Шлифовки Пустоты на раннюю. Даже если у вас остались козыри в рукаве, у меня есть все пятьдесят процентов шансов вас одолеть. Только вот я не хочу, чтобы дело дошло до взаимного уничтожения. Отдайте мне то, что я хочу, — и я тут же развернусь и уйду, — Хань Ли произнёс это, глядя на хозяина лавки ровным взглядом.

Услышав это, исхудавший мужчина несколько раз скользнул взглядом по Хань Ли, чуть помедлил — и на его лице появилась горькая улыбка.

— Хорошо, очень хорошо. Учитывая твою силу, ты действительно имеешь право так говорить. Но вот незадача — даже если бы я хотел тебе уступить, у меня попросту нет плода Цинло. То сокровище, которое вы видели в шкатулке, — всего лишь иллюзия, созданная уникальным секретным искусством клана пяти светов. Ты ведь и сам в этом кое-чём сомневался? — Владелец лавки облизнул губы и вопросительно посмотрел на него.

— Хе-хе, иллюзия секретным искусством! Мой метод культивации действительно способен видеть сквозь некоторые обманки. Но то, что я хочу, — это именно та вещь в шкатулке. Ваше искусство может быть сколь угодно могущественным, но если бы вы не использовали этот предмет, как бы вы создали иллюзию плода Цинло настолько совершенную, что её невозможно отличить от настоящего? — Хань Ли произнёс это с глубоким смыслом.

— Ты хочешь именно этот предмет? — На лице хозяина лавки появилось удивление.

— Верно! Это условие не слишком обременительное, согласитесь? — Хань Ли слегка улыбнулся.

— Если речь идёт об этом предмете, его можно и отдать, — на этот раз владелец лавки и не стал раздумывать. Перевернув ладонь, он достал деревянную шкатулку и бросил её Хань Ли.

В глазах Хань Ли мелькнуло голубое сияние. Он протянул руку в пустоту.

Поток изумрудного сияния устремился вперёд, закружил шкатулку и остановил её прямо перед ним.

Хань Ли провёл по ней духовным восприятием, и на его лице мелькнула тень радости. Затем он приоткрыл крышку.

Навстречу ударил лекарственный аромат. В шкатулке, как и ожидалось, лежал «плод Тянло», виденный им ранее.

Хань Ли ни слова не говоря разинул рот и выплюнул каплю крови, пропитанную силой жизни. Она вспыхнула и мгновенно растворилась в шкатулке.

Тотчас в шкатулке вспыхнуло пятицветное сияние. Зелёный плод начал деформироваться и уменьшаться, словно мыльный пузырь, и в мгновение ока превратился в красное зёрнышко величиной с ноготь.

В шкатулке лежал не плод Цинло, а всего лишь его зёрнышко.

— Давным-давно, во время одного приключения в Подземной Бездне, я действительно случайно добыл один плод Цинло. Однако недавно использовал его для выращивания громового зверя. Иначе я бы без колебаний отдал его братцу Хань. Зёрнышко тоже стоит немало, но по сравнению с самим плодом — далеко не одно и то же. Я не позволю вам потерять на этой сделке — компенсирую несколькими драгоценными камнями духа высшего качества, как на? — Бросив взгляд на выражение радости на лице Хань Ли, мужчина внутренне расслабился и произнёс с улыбкой.

Затем он взмахнул рукавом, и к Хань Ли влетела изумрудная кожаная сумка.

Хань Ли шевельнул бровью и не стал её принимать. Вместо этого он запустил серебристый луч из-за спины, и сумка мгновенно оказалась в поле Божественного магнитного сияния.

Кожаная сумка закрутилась в серебристом сиянии, но не могла упасть.

— Раз старший так говорит, Хань не станет отказываться, — мгновенно ощутив содержимое сумки духовным восприятием, Хань Ли слегка улыбнулся.

С тихим шорохом сумка бесследно исчезла. Затем он невозмутимо убрал зёрнышко из шкатулки.

Увидев эту странную способность Хань Ли, владелец лавки слегка изменился в лице, но тут же на его губах появилась улыбка:

— Братец Хань, ваши способности и правда необычны. Не подскажете, какие у вас планы дальше...

— Раз я получил то, что хотел, мне больше нечего здесь делать. Но если можно, передайте мне этих двоих. В конце концов, они пришли вместе со мной, и если они тоже пропадут, мне будет трудно объяснить это другим людям из клана небесных пэн. А когда всё это закончится, вы вряд ли останетесь в Священном городе, верно? — Хань Ли произнёс это невозмутимым тоном.

— Можно и передать. Но у этих двоих характер не из мягких. На этот раз они не только не получили того, что хотели, но ещё и сильно пострадали. Успокоить их будет непросто. Лучше раз и навсегда покончить с ними — так будет проще, — владелец лавки не удивился словам Хань Ли и тихо рассмеялся.

— Я тоже хотел бы так сделать, но у меня ещё есть дела, и мне придётся задержаться в клане небесных пэн на некоторое время. А что касается успокоения — я найду способ, — Хань Ли произнёс это будничным тоном.

— Раз братец Хань так говорит, эти двое остаются при тебе, — владелец лавки больше ничего не стал говорить и действительно согласился.

Почти одновременно четырёхцветная молния мелькнула вокруг громового зверя, и он бесследно исчез за спиной Хань Ли.

В следующее мгновение, в сопровождении грохота грома, он появился позади владельца лавки.

— Похоже, старший с самого начала не думал приручать этого зверя, а собирался превратить громового зверя во внешнее воплощение, — Хань Ли вдруг вопросительно посмотрел на него, блеснув глазами.

Владелец лавки хмыкнул и невнятно пробормотал что-то.

Уголок губы Хань Ли дрогнул, и он уже собирался задать ещё один вопрос, когда вдруг в воздухе раздался гул. Тучи, собранные заклинанием владельца лавки, были развеяны бешеным ветром и рассеялись. Всё небо озарилось бледно-жёлтым странным сиянием и одновременно издало низкий, жуткий гул.

Пространство в некоторых местах стало слегка искажаться.

Зрачки Хань Ли резко сжались.

— Духовная энергия Мира Сумэру уже полностью исчерпана мною. Вскоре он начнёт разрушаться и рассыплется. Нам нужно скорее уходить, — исхудавший мужчина огляделся вокруг и нахмурился.

— Хорошо, тогда прошу старшего Юй проложить нам путь.

— Хе-хе, без проблем! — Владелец лавки скользнул взглядом по пятицветному Дхармическому образу небесного феникса за спиной Хань Ли и произнёс с напускной любезностью.

Тотчас он зашептал заклинание и рванул руку в пустоту.

Заплясало пятицветное сияние, и свиток, который, казалось, исчез, вдруг возник в потоке света прямо из воздуха.

Fin del capítulo 1486