«Хи-хи, раз молодой Хань так говорит, старичок больше не станет навязываться.» Старик-возница усмехнулся и в самом деле больше ничего не сказал.
Хань Ли слегка улыбнулся и, стоя на спине гигантской черепахи, снова обвёл взглядом окрестности, сохраняя молчание.
Гигантская черепаха под ногами Хань Ли, находившаяся в середине обоза, стояла смирно на месте, тогда как остальные черепахи-телеги спереди и сзади стремительно стягивались к ним.
Вскоре более тридцати гигантских черепах выстроились несколькими рядами, образовав несколько простых оборонительных колец.
Всадники на гигантских волках также собрались воедино — их было пятьдесят-шестьдесят человек. Они стояли за пределами оборонительного кольца под предводительством шрамированного великана; среди них оказалась и девушка в синем, рядом с которой лежал кроваво-красный чудовищный тигр.
Птичий крик вдалеке становился всё тревожнее и всё ближе. Когда несколько карминовых птичек появились на горизонте и завихрились в вышине, шрамированный великан, с мрачным выражением лица, издал боевой клич:
— Готовьтесь к бою! Все сухопутные черепахи — лечь и принять оборону!
По его команде возницы на всех черепахах хлестнули кнутами по головам своих ездовых, и те, прежде стоявшие на месте, один за другим медленно легли на землю, убрав головы и конечности под массивные панцири, превратившись в подобие глыб зеленоватого камня, преграждавших дорогу.
Издалека донёсся рокот, и земля завибрировала. На горизонте поднялось облако жёлтой пыли, катившееся к ним, и сквозь него невозможно было разглядеть ничего.
Шрамированный великан молча взмахнул рукой. Всадники рядом беззвучно подняли свои шипастые палицы — все как один, выказывая отличную выучку.
Увидев это, Хань Ли на мгновение удивился, но прежде чем он успел вникнуть в ситуацию, перед его глазами разыгралась ещё более поразительная сцена.
Шрамированный великан внезапно поднял правую руку и запрокинул в рот изумрудно-зелёную пилюлю. Тут же он издал протяжный вой, и его тело озарилось жёлтым сиянием. На лице и руках стала расти тонкая жёлтая шерсть, а зрачки обрели изумрудный, мрачный блеск.
Затем он ткнул пятками в бока волка, и тот, издав низкий рык, рванул вперёд, как стрела.
Остальные всадники не претерпели столь же потрясающих превращений, но, запустив свои приёмы, тела их озарились разноцветными огнями, и они, не зная страха, ринулись вслед за предводителем.
Десятки всадников подняли за собой облако жёлтой пыли и устремились навстречу противнику.
«Что это за дело? Неужели этот человек — демон, принявший человеческий облик? Невозможно. Демоны, способные принимать облик людей, — это как минимум звери стадии Трансформации. Этот человек никак не выглядит столь высоко культивированным. К тому же остальные явно не удивлены его превращению — видимо, в Мире Духов это обычное дело. Похоже, мне действительно придётся потратить время, чтобы разобраться во всём, что есть в Мире Духов. И странное превращение великана, и так называемые «духовные орудия» — ничего подобного в Человеческом мире я раньше не встречал.»
Хань Ли был слегка ошеломлён, и его мысли путались всё быстрее. Чем больше он сравнивал Мир Духов с Человеческим миром, тем отчётливее понимал, насколько они различаются.
Тем временем группа всадников во главе с шрамированным великаном наконец на расстоянии нескольких сотен чжанов врезалась в бескрайнее облако пыли. Тут же оттуда раздались боевые кличи и один за другим — протяжные вопли. Однако пылевое облако лишь на мгновение замерло в средней части, а по бокам продолжило беспрепятственно катиться к обозу.
Мгновение спустя пыль уже подобралась вплотную к обозу, и сквозь неё смутно проступали какие-то фигуры.
— Убивать!
Кто-то первым выкрикнул эту команду, и все стражники с луками и арбалетами в руках обрушили на врага волну дальнобойных атак.
Из обоза полетели градом стрелы.
Раздались глухие всплески, и наступление пыли на мгновение замедлилось. Но тут пылевое облако закрутилось, и из него с яростью выскочили несколько тёмных силуэтов — оказались жёлтые гигантские насекомые размером около трёх метров.
Каждое из них имело приплюснутое тело и огромную пасть на голове; по бокам тянулись ряды мясистых усов, непрестанно шевелившихся. Вид у них был жутко свирепый.
Вот они, так называемые «песчаные черви».
Хань Ли, увидев это, даже не шелохнулся. В те годы, когда он был в Бурном Звёздном Море, он перебил бесчисленное множество демонических зверей, и страшнее этих — раз в сто. Подобная дичь его нисколько не пугала.
Едва несколько из этих тварей обнажились, в воздухе свистнули стрелы — дюжина болтов с хищным блеском впилась в их тела. Одно из них, пробитое насквозь прямо пастью, беззвучно рухнуло на землю. Остальные же, получив раны, напротив, пришли в неистовство: не обращая внимания на хлынувшую кровь, они подскочили и бросились на ближайшую черепаху.
Четверо стражников на черепахе не растерялись — сверкнули клинки, и они не церемонясь нанесли прямые удары.
Очевидно, все они владели какими-то особыми приёмами, и хотя мечи не разрубали насекомых пополам, после каждого удара на их тела вспарывались длинные глубокие раны, сбивая гигантов с воздуха на землю.
На мгновение несколько червей извивались на земле, тяжело раненные.
Но из пыли посыпались новые, один за другим — бесконечным потоком. Вмиг они окружили весь обоз.
И завязалась настоящая битва!
Вопли, грохот оружия, лязг — всё перемешалось в один оглушительный гул; сверкание стали и брызги крови виднелись повсюду.
Черепаха-телега Хань Ли находилась в самом центре оборонительного кольца, но на ней, кроме возницы-старика и его самого, больше не было ни души — остальные три девушки куда-то делись и исчезли без следа.