Огромный червь издал нечеловеческий визг, и его гладкая голова чудовищно раскололась, обнажив разинутую пасть, испещрённую клыками. Но тут мелькнул серебристый блеск — и массивная дуга небесной молнии вырвалась наружу.
Это оказались те самые молнии, которые золотой рог прежде поглотил, — теперь червь выплюнул их все разом, и целью оказался сам
— О! Оказывается, ты ещё и разум обрёл. Ну-ну, значит, это точно мутировавший духовой зверь, — Хань Ли, увидев это, не испугался, а, напротив, обрадовался.
Он сжал пальцы обеих рук, а затем резко отбросил их в стороны — две золотые дуги толщиной с руку вырвались из ладоней и, мгновенно сольясь воедино, устремились навстречу массивной серебряной дуге.
Раздался оглушительный грохот. Золотая и серебряная дуги, словно две гигантские змеи, сплелись воедино, вокруг них прыгали и искрились тонкие ответвления, и мгновенно между Хань Ли и червём вспыхнули клубы молний — обе силы уничтожили друг друга.
Увидев это, чудовище, казалось, пришло в ещё большую ярость. Золотой рог на его голове вспыхнул ослепительным сиянием, притягивая к себе все окружающие небесные молнии и жадно поглощая их, — словно зверь готовился немедленно обрушить на Хань Ли очередной удар.
Но Хань Ли лишь холодно усмехнулся. Приоткрыв рот, он выплюнул маленький золотой меч, который тут же, встреченный ветром, превратился в золотую радугу длиной в сажень и понёсся к голове чудовища.
Чудовище, очевидно, почувствовало опасность. Всё его тело окутало жёлтое сияние, и оно дёрнулось, пытаясь нырнуть обратно в землю.
Но в тот же миг огненные нити, опутывавшие верхнюю половину его тела, вспыхнули алым, и их тонкие, словно волос, стволы мгновенно утолщились, превратившись в толстые багровые огненные верёвки. Каждая из них была толщиной с небольшое деревце. Затем все они одновременно вспыхнули ярким пламенем, выпустив целые волны огня, которые мгновенно охватили почти половину верхней части тела зверя.
Чудовище, казалось, впало в панику. Золотой рог, который ещё мгновение назад поглощал серебряные небесные молнии, внезапно остановился и направил свою силу против пламени, выпустив широкий поток золотистого сияния. Там, где проходило золотое сияние, целые участки пламени подхватывались и затягивались внутрь золотого рога.
Одинокий рог этого гигантского червя умел поглощать не только небесные молнии, но и пламя.
Но едва чудовище успело втянуть в себя большую часть огня, как золотая радуга уже оказалась перед его лицом. Вспыхнув, она превратилась в гигантский меч и обрушилась вниз.
Чудовище дёрнуло головой, и его золотой рог мгновенно разбух, увеличившись вдвое, — зверь направил его прямо навстречу мечу.
Раздался чистый металлический звон. В момент столкновения вспыхнуло ослепительное золотое сияние — и гигантский меч был отброшен рогом, так и не сумев его рассечь.
Но в тот же миг над головой чудовища мелькнула изумрудная дуга молнии, и Хань Ли появился из ниоткуда — за его спиной распарились крылья. Он взмахнул рукой, и ещё одна струя золотой мечевой энергии вырвалась вперёд с невероятной скоростью. Чудовище не успело даже среагировать: луч мелькнул, и сквозь его тело проступило кровавое отверстие диаметром с блюдце.
Бурлящая изумрудно-зелёная кровь хлынула из раны. Но тело червя было слишком огромным — рана, которая стала бы смертельной для обычного культиватора, для этого зверя не имела почти никакого значения, хотя и привела его в неистовую ярость.
Из чудовищной пасти вырвался оглушительный рёв, и щупальца на верхней части его тела резко сократились, а затем превратились в бесчисленные длинные плётки из плоти, обрушившиеся на Хань Ли в небе.
Лицо Хань Ли потемнело. Ничего не говоря, он сложил пальцы в мудру, и десяток золотых мечей вылетел из различных частей его тела. Прокружившись вокруг, они сложились в многослойную стену из мечевого сияния, надёжно закрыв собою Хань Ли.
Плотяные щупальца едва коснулись золотого сияния, как тут же измельчились на бесчисленные капли зелёной жидкости и посыпались вниз, так и не добравшись до Хань Ли ни на шаг.
Хань Ли прошептал заклинание и ткнул пальцем вниз.
Десяток золотых мечей внизу вздрогнул, и каждый разделился на семь — каждый летящий меч породил шесть одинаковых лучей золотого мечевого сияния. Затем, по воле Хань Ли, десятки золотых струй обрушились вниз густым, сплошным потоком.
Чудовище в ужасе разинуло пасть. Сначала из неё хлынул широкий поток серебряных молний, а следом — один за другим повалили шары багрового пламени, пытаясь остановить обрушивающиеся десятки мечей.
Раз за разом раздавались глухие удары. Почти половина золотых лучей была рассеяна серебряными дугами и пламенем, но остальные пробили оборону и в одно мгновение оказались перед чудовищем.
Червь не успел ничего предпринять, как раздался гулкий звон мечей. Весь золотой свет слился воедино, и за считаные мгновения сформировался один мощный луч золотого сияния протяжённостью в десять с лишним саженей. Затем, вспыхнув, этот луч — толщиной с ведро — облетел вокруг талии червя со скорностью молнии.
Из пасти чудовища вырвался потрясающий землю вопль, а затем бесчисленные струи зелёной крови хлынули водопадом.
Огромное тело червя распалось пополам на уровне талии — бесшумно и окончательно.
Уже когда Хань Ли было подумал, что можно расслабиться, произошло нечто немыслимое.
Верхняя половина тела червя, которая уже должна была быть уничтожена, внезапно бросилась в воздух в тот самый миг, когда золотое сияние смолкло. Распахнув чудовищную пасть, она ринулась к Хань Ли, пытаясь проглотить его. Одновременно нижняя половина вспыхнула жёлтым светом — из её поверхности начали расти щупальца из плоти, и за мгновение она стала точной копией верхней.
С оглушительным грохотом нижняя половина червя нырнула в землю и исчезла.
— Хочешь сбежать?
Хань Ли на мгновение замер, но тут его брови дёрнулись вверх. Сложив руки в мудру, он выпалил одно слово: «Взрыв!»
Толстые огненные верёвки, опутывавшие тело червя, вспыхнули алым и тут же взорвались.
После оглушительного грома в небе возник колоссальный гриб огненного облака, поглотивший верхнюю половину червя. Сквозь катящиеся волны пламени донеслись жалобные крики чудовища — похоже, даже его золотой рог не мог мгновенно поглотить столь сильный огонь.
В то же время массивный луч мечевого сияния внизу взмыл вверх по спирали и, как молния, рассёк огненное облако насквозь.
(Конец главы)