Saltar al contenido

A Record of a Mortal's Journey to Immortality · Capítulo 106

Глава 106. Человек в синем

17 de enero de 2020 · 4 min de lectura · 700 palabras

На самой оживлённой улице Наньлин в южной части Цзяюаньского города стоял огромный особняк, занимавший площадь в несколько му. На чёрных воротах усадьбы висела табличка с надписью «Мо фу», а по обе стороны от неё стояли восемь крепко сложенных мужчин в обтягивающей одежде. Все они гордо глядели вперёд, не отводя взгляда, и выглядели закалёнными бойцами — одного взгляда на них было достаточно, чтобы понять: шутить с этими людьми не стоит.

Через дорогу от усадьбы Мо, совсем неподалёку, стояло трёхэтажное заведение семьи Сян. Эта гостиница считалась одним из самых знаменитых заведений во всём Цзяюаньском городе, а фирменное вино «Байли Сян» славилось на весь город и привлекало множество торговцев и гостей, приезжавших специально ради него.

Как раз наступило время обеда, и гостиница была битком набита: от первого до третьего этажа все столы были заняты, и повсюду толпились гости.

Прохожие на улице улавливали из гостиницы густой аромат вина и кушаний — от него слюнки текли, и запах был невероятно аппетитным.

За столом у окна, выходившего на улицу, на втором этаже сидел молодой человек. На столе стояли аппетитные мясные и овощные закуски, а также бутылка знаменитого ликёра «Байли Сян». Позади молодого человека стоял внушительного вида великан. Сам молодой человек и был , вышедший разведать обстановку.

в это время, наклонившись к окну, с высоты второго этажа что-то внимательно рассматривал внизу. В руке он вертел маленький бокал, наполненный вином, а кушанья на столе почти не тронуты — весь его вид излучал рассеянную беспечность.

бросил бокальный взгляд в сторону усадьбы Мо, затем вернул взгляд на улицу перед собой. Лицо его осталось совершенно неподвижным. Он запрокинул голову, осушил бокал, после чего продолжил рассеянно смотреть в окно.

Благодаря расспросам уже знал, что две родные дочери Доктора Мо и его приёмная дочь были необычайной красоты — все трое слыли самыми прекрасными женщинами Цзяюаньского города и шутливо именовались «Тремя гордостями дома Мо».

Их красота была широко известна, и женихи — молодые господа и юные герои — шли бесчисленным числом.

Особенно выделялась Мо Юйчжу — её красота была неописуема, и именно она пользовалась наибольшим вниманием женихов. Её помолвка произвела настоящий переполох: большинство поклонников остались в полном отчаянии, а некоторые, обладавшие боевыми навыками, один за другим вызвали молодого господина Ву на поединок. В итоге Ву Цзяньмин разбил шестнадцать соперников подряд, что только укрепило его репутацию непревзойдённого мастера. А он и Мо Юйчжу пристали друг к другу, словно клей с лаком, и между ними установились самые нежные чувства.

, размышляя об этом, не мог не заметить, как забавна была вся эта история. Другие и понятия не имели, кто такой этот молодой господин Ву, но прекрасно об этом знал.

Ву Цзяньмин, по всей видимости, был послан врагами Доктора Мо. Похоже, столь долгое отсутствие Доктора Мо уже вызвало у противников подозрения, а появление этого молодого господина Ву было, вероятно, разведывательной операцией. Лишь оставалось неясно, каким образом он сумел завоевать доверие дома Мо — обычная записка или подарок-подношение вряд ли заставили бы жён Доктора Мо так легко поверить.

рассеянно постукивал пальцем по столу, обдумывая свои вопросы.

— Господин, пожалуйста, присаживайтесь! Заказанные вами блюда будут поданы сейчас. — Официант в белой куртке вывел на второй этаж молодого человека лет двадцати семи-восьми, одетого в голубое, и усадил его за свободный столик рядом с , после чего поспешил вниз обслуживать остальных гостей.

Молодой человек в голубом оказался правильных черт лица — густые брови, крупные глаза, и во всём его облике читалась определённая воинственная стать.

Он сел и, окинув взглядом окружение, случайно встретился глазами с .

почувствовал, что в взгляде того таилась какая-то непостижимая глубина — словно какая-то странная сила готова была затянуть его внутрь. вздрогнул, поспешно отвёл глаза и слегка изменился в лице.

Молодой человек в голубом тоже был слегка удивлён этим, но, бросив на холодный взгляд, тут же отвернулся и больше не обращал на него внимания.

Лицо несколько побледнело. Тот взгляд заставил его почувствовать, будто его прочитали насквозь — от оболочки до самой сути. Подобное ощущение было чрезвычайно пугающим.

Такого ощущения, когда тебя пронзают насквозь одним взглядом, испытывал впервые.

Молодой человек в голубом, дождавшись, пока на столе не появились все заказанные блюда и вино, принялся есть с большим аппетитом, не обращая ни на кого никакого внимания.

Fin del capítulo 106