Ли Рун говорила серьёзным тоном, с сосредоточенным выражением лица.
Хотя Ян Кай и не знал, что для неё значит клясться именем Великого Демонического Бога, он ощутил её искренность по тону и манере поведения.
Его напугало Золотое Одноглазие? Иначе почему хозяйка Демонического Замка так резко изменила к нему отношение? Ян Кай нахмурился, пытаясь понять.
Однако эта догадка была несколько абсурдной — Ли Рун была культиватором Святого Уровня, и она не могла быть столь малодушной.
Он слегка кивнул и улыбнулся: — Не стоит так волноваться, я тебе верю.
Ли Рун невольно облегчённо выдохнула, заметно расслабившись. Вскоре она вернулась к своей обычной величавой манере и мягко произнесла: — Я уже видела твои способности. Хм, впредь наш Демонический Замок будет обеспечивать тебя всем необходимым. Можешь спокойно заниматься алхимией — больше тебе ни о чём не придётся заботиться.
Сказав это, Ли Рун взмахом руки сняла запрет с каменной комнаты и развернулась к выходу.
Не дойдя далеко, она обернулась и добавила: — Кстати, если тебе здесь станет скучно, можешь попросить Ваньэр вывести тебя прогуляться. В Демоническом Замке никто не ограничивает твою свободу.
— Понял, — глаза Ян Кая на мгновение вспыхнули.
Лишь убедившись, что Ли Рун ушла, Ян Кай внутренне покачал головой. Он тонко уловил, что она изменила к нему своё отношение, и хотя старательно это скрывала, перемену всё равно выдавали её манера и слова.
Не сумев разобраться, Ян Кай не стал напрягать голову и вновь погрузился в алхимические процессы.
За порогом каменной комнаты Ли Рун вышла наружу и обернулась. На её лице сквозила скрытая взволнованность. Ваньэр поспешно бросилась к ней: — Госпожа, там всё в порядке?
— В порядке, — Ли Рун слегка покачала головой и посоветовала: — Хорошенько присматривай за ним.
— Хорошо.
Ли Рун больше ничего не сказала. Её стройная фигура мелькнула — и исчезла.
Спустя четверть часа, в тайной комнате в самых глубинах Демонического Замка, каменная дверь распахнулась, и Ли Рун поспешно вошла внутрь.
Эта комната была охранена бесчисленными барьерами и запретами. В ней хранились наиболее ценные сокровища всего Демонического Замка, и на протяжении многих лет сюда имел право входить лишь его владелец.
Ли Рун, хорошо знавшая дорогу, сразу направилась к одному из углов и с полки достала толстый фолиант. Эта книга давно уже никого не привлекала — на ней лежал толстый слой пыли. Ли Рун, похоже, была слишком взволнована, чтобы обращать на это внимание. Она быстро стёрла пыль и начала листать страницы.
Вскоре её прекрасные глаза остановились на одной из страниц. Она уставилась на текст, не отрывая взгляда, дыхание постепенно участилось, а лицо начало проясняться от волнения.
Долго-долго Ли Рун смотрела на эту страницу, прежде чем закрыла фолиант, зажмурилась и глубоко вдохнула, стараясь унять бушующее в груди волнение. Она долго и тщательно всё обдумывала.
Когда она вновь открыла глаза, Ли Рун была снова невозмутима. Похоже, она приняла какое-то решение — взгляд её стал глубоким и непроницаемым. Она вернула фолиант на прежнее место и поспешно вышла из комнаты.
На следующий день.
Ян Кай занимался алхимией, когда дверь каменной комнаты внезапно распахнулась, и вслед за Ваньэр внутрь хлынула целая толпа демонов.
Лицо Ян Кая изменилось. Он не понимал, что происходит, и его Истинная Энергия на мгновение дала сбой. Перед ним из алхимического горшка вырвалось облако чёрного дыма — лекарственные компоненты полностью вышли из строя.
Ваньэр громко командовала, направляя демонов для обустройства каменной комнаты.
Ян Кай наблюдал какое-то время, и его лицо стало выражением крайнего недоумения.
Оказалось, что эти люди пришли вовсе не чинить ему неприятности. Они принесли кучу вещей и начали украшать комнату.
Огромную, невероятно удобную кровать внесли и поставили в углу. Кто-то принёс стол и стулья, кто-то — чайник, а несколько служанок разложили на столе тарелки с аппетитными яствами и редкими напитками.
Скоро комната наполнилась ароматами, от которых слюнки текли.
Кроме того, после стараний этих людей комната, прежде холодная и однообразная, преобразилась до неузнаваемости, наполнившись настоящим домашним уютом.
Ян Кай нахмурился, охваченный полным недоумением.
Когда они закончили, Ян Кай поманил Ваньэр: — Иди сюда.
Ваньэр взглянула на него и неохотно подошла, склонив голову набок: — Что такое?
— Что всё это значит? — Ян Кай указал на происшедшие перемены.
— Госпожа Ли приказала хорошо о тебе заботиться.
— Но разве нужно доходить до такого? Какой у них замысел? — Ян Кай выглядел настороженным. Он и так был доволен тем, что в Демоническом Замке не ограничивают его свободу и предоставляют материалы для алхимии. Но такая внезапная почётная забота заставляла его насторожиться.
— А я бы сама хотела знать, — Ваньэр фыркнула, оглядывая Ян Кая с ног до головы. — Ты, подлый и хитрый человек, что-нибудь не то наговорил Госпоже Ли и обманул её?
— Она не из тех, кого легко обмануть, — холодно усмехнулся Ян Кай.