Saltar al contenido

Martial Peak · Capítulo 4334

Глава 4335. Девять детей дракона

17 de enero de 2020 · 5 min de lectura · 938 palabras

Трансформация демонических зверей в человеческий облик отчасти зависит от силы, однако это не определяющий фактор — главное условие заключается в духовном разуме! Когда духовный разум развит и силы достаточно, зверь способен принять облик человека. Если же духовного разума нет, то как бы могуч ни был зверь, он обречён оставаться в зверином теле.

Вот почему в Трёхтысячном Мире немало демонических зверей, чья сила сопоставима с культиваторами Открытых Небес, но которые по-прежнему остаются зверями — не способными принять человеческий облик и вечно пребывающими в первобытном неведении, действуя лишь по инстинкту.

Чи Цзяо и Ди Лун оба являются демоническими зверями из Тайсюйского Мира, и оба — потомки драконов, в чьих жилах течёт капля драконьей крови.

Неудивительно, что в Тайсюйском Мире обитают потомки драконов — сам Ян Кай ведь нашёл в Спящей Драконьей горе скелет земляного дракона и даже добыл у него земляную внутреннюю сферу, которую переплавил в свою стихию Земли.

Раз в Тайсюйском Мире обитают даже полнокровные драконы, какие-то драконьи потомки — разве это диковинка? Если бы Чи Цзяо и Ди Лун не были драконьими отпрысками, Ян Кай вряд ли смог бы так легко покорить их — в условиях Тайсюйского Мира сила этих двух демонических зверей была весьма недюжинной.

Однако ни Чи Цзяо, ни Ди Лун до недавнего времени пребывали в состоянии недоступного духовного разума и считались лишь обычными животными. Ян Кай вывез их из Тайсюйского Мира, и Чжу Цзюйин, когда находила свободное время, помогала им советом. Все они ведь коренные жители Тайсюйского Мира, а Чжу Цзюйин, покинув родные края, всё ещё тосковала по дому — и эта тоска перенеслась на Чи Цзяо и Ди Луна. К обоим гигантам она относилась куда лучше, чем к самому Ян Кай.

Ян Кай немало потчевал их Драконьими кровавыми пилюлями, значительно повысив чистоту их драконьей крови.

Благодаря наставлениям Чжу Цзюйин и облагороженной крови рано или поздно они непременно смогут сбросить звериное обличье и принять человеческий облик.

В этом Ян Кай был абсолютно уверен.

Однако он полагал, что всё это должно идти постепенно, требуя долгих лет накопления, — и потому был поражён, увидев сегодня Чи Цзяо уже после трансформации!

Убедившись, что Ян Кай наконец-то узнал её, Чи Цзяо явно обрадовалась. Она весело вертелась в воздухе и снова приняла облик очаровательной рыжеволосой девчушки — правда, на этот раз трансформация оказалась неполной: за спиной остался хвост, который неудачно болтался туда-сюда, выглядя весьма нелепо.

Чи Цзяо мило улыбнулась и запинаясь произнесла: «Го-го-господин! Э-э-это же я!»

Титул «господин», вероятно, она позаимствовала у Юэ Хэ.

Ян Кай не мог скрыть изумления: «Ты — самка?!»

Чи Цзяо замялась, залившись краской, и лишь тихонько улыбалась, ничего не отвечая.

Ян Кай снова спросил: «Но ты что, заика?»

Лицо Чи Цзяо стало пунцовым: «Я-я ведь не заикаюсь! Пр-просто я т-только научилась говорить и го-ворю не-складно!»

Ян Кай тут же понял и, рассмеявшись, сказал: «Вот как! Хм… Но что ты здесь делаешь?» Если он не ошибается, здесь должна быть обитель старца с черепахьей спиной — откуда Чи Цзяо вдруг сверху, было весьма загадочно.

«Че-черепахий дедушка пр-просил меня прийти и встретить тебя! Мы с Маленьким Чёрным смогли пре-преобразиться ис-исключительно благодаря дедушке!»

Следуя за Чицзяо вверх и выслушивая её запинающийся рассказ, Ян Кай наконец понял, почему она здесь оказалась. Он так много потчевал её и Ди Луна Драконьими кровавыми пилюлями, что их драконья кровь стала гораздо чище, а Чжу Цзюйин время от времени наставляла их — до трансформации им оставалось совсем недалеко.

Вчера старец с черепахьей спиной вдруг появился и обосновался на той высокой горе, после чего позвал их к себе. Каким способом он воспользовался — непонятно, но он помог обоим пройти через испытание трансформации и принять человеческий облик.

Дослушав до конца, Ян Кай на мгновение замер, и в его глазах мелькнул огонёк. Его догадка окрепла ещё больше.

Гора поднималась на тысячу саженей, уходя вершиной в клубящиеся облака и туман. Скалы причудливо торчали повсюду, и зрелище было головокружительным.

На полпути в гору зияла пещера. Чи Цзяо повела Ян Кая внутрь, и они оказались в обширном зале, вырубленном в скале, — древнем, величественном, явно весьма почтенного возраста.

В душе Ян Кая шевельнулось лёгкое волнение. Эта духовая гора в Земляном Духовном Месте существовала неизвестно сколько лет, и он прежде осматривал эти окрестности, но не смог обнаружить ни пещеру, ни дворец — очевидно, его сил было недостаточно. Если кто-то твёрдо намерен скрыться, его не отыщешь никак.

Союз Ста Семейств напал, двое культиваторов высшего класса Кайтянь неожиданно появились, Чжу Цзюйин устроила в Пустоте настоящий переворот — старцу с черепахьей спиной пришлось выйти из тени. А раз уж он явился, прятаться больше не было смысла.

В зале друг напротив друга сидели две фигуры. Одна — тот самый старец с черепахьей спиной, которого Ян Кай видел вчера, а другая — маленький мальчик в короткой рубахе, с загорелой до черноты кожей и чубчиком, торчащим вверх, — вид его был невероятно комичным.

Широкая ладонь старца нежно лежала на голове мальчика. Старец слабо улыбался, прикрыв глаза, — две длинные брови свисали до самой груди, весь его облик дышал неземным спокойствием.

Заметив, что Ян Кай вошёл, мальчик тут же распахнул глаза, повернулся к нему, лицо его просияло, и он вскочил, бросившись навстречу.

Остановившись перед ним, мальчик поднял голову и уставился в лицо Ян Кая широко раскрытыми глазами.

Имея прецедент с Чицзяо, Ян Кай легко опознал мальчика и с улыбкой спросил: «Ди Лун?»

«Да-да! Это я, господин!» Мальчик торопливо кивал. Говорил он куда свободнее Чи Цзяо — по крайней мере не заикался, — но стоило ему раскрыть рот, как уголок глаза Ян Кая слегка дёрнулся.

С виду Чи Цзяо была куда приличнее Ди Луна. Облик этого последнего можно было без преувеличения назвать отталкивающим — стоило ему разинуть свою огромную пасть, как коррозионная слизь разлеталась во все стороны, и ни знакомый, ни незнакомый, увидев это, не могли подавить чувство отвращения.

Fin del capítulo 4334